Ekena - Mais Tarde - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ekena - Mais Tarde




Mais Tarde
Позже
Ah eu sei que falta um pouco de nós dois nesse retrato
Ах, я знаю, что на этом рваном фото не хватает нас двоих,
Rasgado em cinza me traço, saudade, não lembro mais
Размытого в серых тонах, тоски... я уже не помню
O cheiro do teu perfume de manhã
Запах твоих духов по утрам.
Clareia amor, que eu vou te tirar pra dançar mais tarde
Проснись, любовь моя, я поведу тебя танцевать позже.
Moreno você devia saber desde o início
Смуглый, ты должен был знать с самого начала,
Que eu não sou de mais ninguém
Что я ничья больше.
Se você quiser ser meu também
Если ты тоже хочешь быть моим.
Ah eu sei que o peso da solidão nas suas costas
Ах, я знаю, что тяжесть одиночества на твоих плечах
Fizeram com que você mudasse o tom
Заставила тебя изменить тон.
Amor eu não sei contar as horas
Любимый, я уже не могу считать часы
Sem o teu ponteiro nas minhas mãos
Без твоей стрелки в моих руках.
Sereno o dia, que por custo ou simpatia
Ясный день, и из прихоти или симпатии
Vou te levar pra ver o mar, mais tarde
Я поведу тебя смотреть на море, позже.
Ah eu sei que o peso da solidão nas suas costas
Ах, я знаю, что тяжесть одиночества на твоих плечах
Fizeram com que você mudasse o tom
Заставила тебя изменить тон.
Amor eu não sei contar as horas
Любимый, я уже не могу считать часы
Sem os teus ponteiros nas minhas mãos
Без твоей стрелки в моих руках.
Sereno o dia, que por custo ou simpatia
Ясный день, и из прихоти или симпатии
Vou te levar pra ver o mar, mais tarde
Я поведу тебя смотреть на море, позже.
Moreno, você devia saber
Смуглый, ты должен был знать.
Moreno, você devia saber
Смуглый, ты должен был знать.
Se você ficar, eu te passo um café
Если ты останешься, я сварю тебе кофе.
Moreno eu devia saber, antes de te conhecer, que era você
Смуглый, я должна была знать, еще до того, как встретила тебя, что это был ты.
Que eu era de você, de mais ninguém
Что я была только твоей, ничьей больше.
Que eu ainda sou tua, meu bem, entra pela porta
Что я все еще твоя, мой хороший, входи.






Attention! Feel free to leave feedback.