Lyrics and translation Ekhoe feat. Kain DRMS - Pest
Fent
van
a
fény
Вверху
- свет
Gyere
velem
Pestre
Поехали
со
мной
в
Пешт
Gyere
velem
bébe
Пойдем
со
мной
в
Бебе
Kint
maradunk
estig
Мы
останемся
снаружи
до
наступления
темноты
Itt
maradunk
végleg
Мы
останемся
здесь
навсегда
Itt
maradsz
de
meddig?
Как
долго
ты
здесь
пробудешь?
Megyünk
fel
az
égbe
Мы
поднимаемся
в
небо
Tudom,
hogy
nem
tetszik
Я
знаю,
тебе
это
не
нравится
De
ez
az
ami
éltet
Но
это
то,
что
заставляет
меня
жить
Gyere
velem
Pestre
Поехали
со
мной
в
Пешт
Gyere
velem
bébe
Пойдем
со
мной
в
Бебе
Kint
maradunk
estig
Мы
останемся
снаружи
до
наступления
темноты
Itt
maradunk
végleg
Мы
останемся
здесь
навсегда
Itt
maradsz
de
meddig?
Как
долго
ты
здесь
пробудешь?
Megyünk
fel
az
égbe
Мы
поднимаемся
в
небо
Tudom,
hogy
nem
tetszik
Я
знаю,
тебе
это
не
нравится
De
ez
az
ami
éltet
Но
это
то,
что
заставляет
меня
жить
Ha
elfelednél
itt
hagyok
még
egy
cetlit
Если
ты
забудешь,
я
оставлю
тебе
еще
одну
записку
Nem
zavar
ha
ideges
vagy
tudom,
hogy
ez
tetszik
Я
не
возражаю,
если
ты
нервничаешь,
или
я
знаю,
что
тебе
это
нравится.
Nem
zavar
ha
ilyen
vagy
és
én
sem
tudom
miért
Я
не
возражаю,
если
ты
такой,
и
я
не
знаю
почему
Tudom,
hogy
az
enyém
vagy
ezen
kívül
senkié
Я
знаю,
что
это
мое
и
ничье
больше
Ha
lehetne
üzennék
saját
magamnak
Если
бы
я
мог
отправить
сообщение
самому
себе
Merre
miért
csinálok
miért
nem
adnak
ha
kapnak
Что
мне
делать,
почему
они
не
отдают,
если
получают
Lehet
ma
elolvadok,
lehet
ma
még
kivárom
Могу
ли
я
растаять
сегодня,
Могу
ли
я
подождать
сегодня
Lehet
hogy
ma
átalszom
az
éjjelt
én
ezt
kívánom
Может
быть,
сегодня
я
просплю
всю
ночь,
я
бы
хотел
Lehet
átalszom
az
éjjelt
Я
могу
проспать
всю
ночь
Az
éjjelt
woah,
woah,
ja
Прошлой
ночью,
ого,
ого,
да
Az
éjjelt,ja,woah
Прошлой
ночью,
да,
ого
Gyere
velem
Pestre
Поехали
со
мной
в
Пешт
Gyere
velem
bébe
Пойдем
со
мной
в
Бебе
Kint
maradunk
estig
Мы
останемся
снаружи
до
наступления
темноты
Itt
maradunk
végleg
Мы
останемся
здесь
навсегда
Itt
maradsz
de
meddig?
Как
долго
ты
здесь
пробудешь?
Megyünk
fel
az
égbe
Мы
поднимаемся
в
небо
Tudom,
hogy
nem
tetszik
Я
знаю,
тебе
это
не
нравится
De
ez
az
ami
éltet
(ja,
ja,
ja)
Но
это
то,
что
поддерживает
во
мне
жизнь
(да,
да,
да)
Gyere
velem
Pestre
Поехали
со
мной
в
Пешт
Gyere
velem
bébe
Пойдем
со
мной
в
Бебе
Kint
maradunk
estig
Мы
останемся
снаружи
до
наступления
темноты
Itt
maradunk
végleg
Мы
останемся
здесь
навсегда
Itt
maradsz
de
meddig?
Как
долго
ты
здесь
пробудешь?
Megyünk
fel
az
égbe
Мы
поднимаемся
в
небо
Tudom,
hogy
nem
tetszik
Я
знаю,
тебе
это
не
нравится
De
ez
az
ami
éltet
Но
это
то,
что
заставляет
меня
жить
Kint
maradunk
majd
hazamegyünk
reggel
Мы
останемся
снаружи,
а
утром
пойдем
домой
Még
borozunk
amikor
a
nap
felkel
Мы
все
еще
пьем
вино,
когда
встает
солнце
Először
Pest
Первый
вредитель
Margit
híd
láb
Подножие
моста
Маргарет
Hideg
Duna
Холодный
Дунай
Figyelj,
ez
már
rég
nem
az
a
fiú
Послушай,
это
уже
давно
не
тот
мальчик
Tudod
megváltoztam
ez
végre
valami
új
Ты
знаешь,
я
изменился,
наконец-то
это
что-то
новое
Kettő
huszonkettő
az
idő
is
még
ébren
Два
двадцать
две,
время
еще
не
пришло.
Maradj
velem
reggelig,
maradj
velem
bébe
Останься
со
мной
до
утра,
останься
со
мной
Én
elvinnélek
bárhova
ha
te
is
szeretnéd
Я
бы
отвез
тебя
куда
угодно,
если
бы
ты
захотела
Nekem
mindegy
hova
baby
csak
had
legyek
veled
még
Мне
все
равно,
куда
ты
пойдешь,
детка,
просто
позволь
мне
быть
с
тобой
Én
elvinnélek
bárhova
ha
te
is
szeretnéd
Я
бы
отвез
тебя
куда
угодно,
если
бы
ты
захотела
Nekem
mindegy
hova
baby
csak
had
legyek
veled
még
Мне
все
равно,
куда
ты
пойдешь,
детка,
просто
позволь
мне
быть
с
тобой
Gyere
velem
Pestre
Поехали
со
мной
в
Пешт
Gyere
velem
bébe
Пойдем
со
мной
в
Бебе
Kint
maradunk
estig
Мы
останемся
снаружи
до
наступления
темноты
Itt
maradunk
végleg
Мы
останемся
здесь
навсегда
Itt
maradsz
de
meddig?
Как
долго
ты
здесь
пробудешь?
Megyünk
fel
az
égbe
Мы
поднимаемся
в
небо
Tudom,
hogy
nem
tetszik
Я
знаю,
тебе
это
не
нравится
De
ez
az
ami
éltet
Но
это
то,
что
заставляет
меня
жить
Gyere
velem
Pestre
Поехали
со
мной
в
Пешт
Gyere
velem
bébe
Пойдем
со
мной
в
Бебе
Kint
maradunk
estig
Мы
останемся
снаружи
до
наступления
темноты
Itt
maradunk
végleg
Мы
останемся
здесь
навсегда
Itt
maradsz
de
meddig?
Как
долго
ты
здесь
пробудешь?
Megyünk
fel
az
égbe
Мы
поднимаемся
в
небо
Tudom,
hogy
nem
tetszik
Я
знаю,
тебе
это
не
нравится
De
ez
az
ami
éltet
Но
это
то,
что
заставляет
меня
жить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andras Tircs, Noé Kovács
Album
Dior
date of release
09-03-2021
Attention! Feel free to leave feedback.