Lyrics and translation Ekhoe - Pici star
(Hol
van
a
család?)
(Где
же
семья?)
(Hol
van
a
család?)
(Где
же
семья?)
Csak
egy
pici
star
ami
lesz
Просто
маленькая
звездочка,
которая
будет
Csak
egy
pici
harag,
pici
stressz
Просто
немного
гнева,
немного
стресса
Ugattok,
nemkell
holvagytok
a
szcénába?
Вы
все
лаете,
разве
вам
не
нужно
быть
на
месте
происшествия?
Azt
mondod
hozod
de
lefutlak
fél
lábbal
Ты
говоришь,
что
получишь
это,
но
я
раздавлю
тебя
одной
ногой
Csak
egy
pici
star
ami
lesz
Просто
маленькая
звездочка,
которая
будет
Csak
egy
pici
harag,
pici
stressz
Просто
немного
гнева,
немного
стресса
Ugattok,
nemkell
holvagytok
a
szcénába?
Вы
все
лаете,
разве
вам
не
нужно
быть
на
месте
происшествия?
Azt
mondod
hozod
de
lefutlak
fél
lábbal
Ты
говоришь,
что
получишь
это,
но
я
раздавлю
тебя
одной
ногой
Erre
mindenki
ásít
de
hol
van
a
család?
Все
зевают,
но
где
же
семья?
Mindenki
hegyet
mászik
de
hol
van
a
hazám?
Все
взбираются
на
горы,
но
где
моя
страна?
(Hol
van
a
hazám?)
(Где
находится
моя
страна?)
Lehet
hogy
egy
bank
vagy
és
kell
nekem
a
pénzed
Может
быть,
вы
банк,
и
мне
нужны
ваши
деньги
Nem
siettünk
sehova,
minden
időbe
kész
lett
Мы
никуда
не
спешили,
все
было
готово
вовремя
Nyithatnál
egy
cukrászdát
olyan
édes
a
tested
Ты
могла
бы
открыть
кондитерскую,
у
тебя
такое
сладкое
тело
Csak
én
vehetek
belőle,
másoknak
nem
engedted
Только
я
могу
купить
это,
ты
не
позволишь
другим
Secum
is
Tesla
Secum
- это
Тесла
Oversized
VVS
Крупногабаритные
внедорожники
21
trap
szar
21
ловушка
- отстой
Lehet,
hogy
kicsi
lesz
Может
быть,
он
будет
небольшим
Secum
is
Tesla
Secum
- это
Тесла
Oversized
VVS
Крупногабаритные
внедорожники
21
trap
szar
21
ловушка
- отстой
Lehet,
hogy
kicsi
lesz
Может
быть,
он
будет
небольшим
Erre
mindenki
ásít
de
hol
van
a
család?
Все
зевают,
но
где
же
семья?
Mindenki
hegyet
mászik
de
hol
van
a
hazám?
Все
взбираются
на
горы,
но
где
моя
страна?
(Hol
van
a
hazám?)
(Где
находится
моя
страна?)
Csak
egy
pici
star
ami
lesz
Просто
маленькая
звездочка,
которая
будет
Csak
egy
pici
harag,
pici
stressz
Просто
немного
гнева,
немного
стресса
Ugattok,
nemkell
holvagytok
a
szcénába?
Вы
все
лаете,
разве
вам
не
нужно
быть
на
месте
происшествия?
Azt
mondod
hozod
de
lefutlak
fél
lábbal
Ты
говоришь,
что
получишь
это,
но
я
раздавлю
тебя
одной
ногой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andras Tircs
Attention! Feel free to leave feedback.