Lyrics and translation Ekhoe - Tenger
(Aztmondták
egyszer
majd
én
is
leszek
valaki)
(Они
говорят,
что
когда-нибудь
я
кем-нибудь
стану)
(Kell
mellém
egy
lány
aki
végig
szívembe
lakik)
(Мне
нужна
девушка,
которая
живет
в
моем
сердце.)
Kereslek
lány
Ищу
тебя,
девочка
Kerestem
már
Я
так
долго
искал
Elmult
a
nyár
Лето
закончилось
Elmult
a
vágy
Желание
исчезло
Keresem
a
kezedet,
mert
olyan
puha,
lágy
Я
ищу
твою
руку,
потому
что
она
такая
мягкая,
нежная
Kék
szemed
csillog
rám
Твои
голубые
глаза
сверкают,
глядя
на
меня
Megtaláltam
a
kezedet
Я
нашел
твою
руку
Megláttalak
akkor
és
elvesztettem
az
eszemet
Тогда
я
увидел
тебя
и
сошел
с
ума
Fénylő
ruhád
csillog
rám
a
kocsi
ablakán
Твое
блестящее
платье
блестит
у
меня
в
окне
машины
Megterítettem
neked
a
szívem
asztalán
Я
накрываю
для
тебя
на
стол
моего
сердца
Hol
van
az
ágy?
Где
кровать?
Amit
ide
sodor
a
tenger
Что
приносит
море
Ki
mindíg
feldobja
a
kedvem,
С
которым
я
всегда
чувствую
себя
лучше,
És
velem
van
minden
ember
И
все
мужчины
со
мной
Azt
mondták
az
idő
tenger,
nekem
nagyon
mély
a
víz
Они
сказали,
что
время
- это
море,
а
у
меня
очень
глубокая
вода
Azt
mondtad,
hogy
keresel
de
még
így
is
csak
néha
hívsz
Ты
сказал,
что
искал
меня,
но
все
равно
иногда
звонишь
мне
Egy
millió
szempár
között
is
látom
a
tiédet
Я
вижу
твои
в
миллионе
пар
глаз
Soha
nem
volt
sok
mindenem
de
minden
a
tiéd
lett
У
меня
никогда
не
было
многого,
но
все
было
твоим
Mély
szakadék
van
a
lábam
alatt
Под
моими
ногами
глубокая
пропасть
Minden
érzésem,
vegul
árva
marad
Все
мои
чувства
навсегда
останутся
осиротевшими
Egyszer
mindet
elásom,
majd
a
váram
alatt
Как
только
я
похороню
их
всех,
тогда
под
своим
замком
Akármit
éreztem
az
majd
hátramarad
Что
бы
я
ни
чувствовал,
это
останется
позади
Kicsi
a
világ
baby
Мир
тесен,
детка
Kincseket
csinálsz
és
itt
Вы
создаете
сокровища,
и
вот
Nincsenek
viták
baby
Никаких
споров,
детка
Egyszer
majd
én
is
leszek
valaki
Когда-нибудь
я
стану
кем-нибудь
Kell
mellém
egy
lány
aki
végig
szívembe
lakik
Мне
нужна
девушка,
которая
живет
в
моем
сердце
Tudom,
hogy
káros
Я
знаю,
что
это
вредно
És
tudom,
hogy
faj
И
я
знаю
эту
расу
De
tudod
jól,
hogy
álmosan
is
azt
adom
át
Но
ты
знаешь,
что
я
даю
это
тебе,
сонный
Azt
mondták
az
idő
tenger,
nekem
nagyon
mély
a
víz
Они
сказали,
что
время
- это
море,
а
у
меня
очень
глубокая
вода
Azt
mondtad,
hogy
keresel
de
még
így
is
csak
néha
hívsz
Ты
сказал,
что
искал
меня,
но
все
равно
иногда
звонишь
мне
Egy
millió
szempár
között
is
látom
a
tiédet
Я
вижу
твои
в
миллионе
пар
глаз
Soha
nem
volt
sok
mindenem
de
minden
a
tiéd
lett
У
меня
никогда
не
было
многого,
но
все
было
твоим
Azt
mondták
az
idő
tenger,
nekem
nagyon
mély
a
víz
Они
сказали,
что
время
- это
море,
а
у
меня
очень
глубокая
вода
Azt
mondtad,
hogy
keresel
de
még
így
is
csak
néha
hívsz
Ты
сказал,
что
искал
меня,
но
все
равно
иногда
звонишь
мне
Egy
millió
szempár
között
is
látom
a
tiédet
Я
вижу
твои
в
миллионе
пар
глаз
Soha
nem
volt
sok
mindenem
de
minden
a
tiéd
lett
У
меня
никогда
не
было
многого,
но
все
было
твоим
(Mikor
üres
a
pohár
csak
akkor
fáj)
(Когда
стакан
пуст,
это
только
причиняет
боль)
(Csak
akkor
erzem
mikor
hozzáér
a
szám)
(Я
чувствую
это
только
тогда,
когда
мой
рот
касается
его)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andras Tircs
Attention! Feel free to leave feedback.