Lyrics and translation Ekin Ekinci - Sana Saklandı Ruhum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sana Saklandı Ruhum
Моя душа хранится в тебе
Bu
yerler
bu
insanlar
bana
yabancı,
biliyorsun
Эти
места,
эти
люди
мне
чужие,
ты
знаешь
Sana
saklandı
ruhum,
beni
bırakma
ne
olursun
Моя
душа
хранится
в
тебе,
не
оставляй
меня,
прошу
Yeniliyorum
her
gün
Сгораю
каждый
день
Senin
hatırına
sürgün
bu
ev
Ради
тебя
этот
дом
- изгнание
Katlanıyorum
hâlâ
buna
Я
все
еще
терплю
это
Yeniliyorum
sonra
А
потом
сгораю
вновь
Yepyeni
bir
umutla
içimi
Наполняя
себя
совершенно
новой
надеждой
Göze
alabilecek
miyiz
sence
her
şeyi?
Как
думаешь,
сможем
ли
мы
рискнуть
всем?
Bu
yerler
bu
insanlar
bana
yabancı,
biliyorsun
Эти
места,
эти
люди
мне
чужие,
ты
знаешь
Sana
saklandı
ruhum,
beni
bırakma
ne
olursun
Моя
душа
хранится
в
тебе,
не
оставляй
меня,
прошу
Bize
karşı
dursalar
da,
kalbimize
vursalar
da
Пусть
они
против
нас,
пусть
бьют
по
нашим
сердцам
İftira
atsalar
da
yanımda
dursun
kalbin
Пусть
клевещут,
но
пусть
твое
сердце
остается
со
мной
Yeniliyorum
her
gün
Сгораю
каждый
день
Senin
hatırına
sürgün
bu
ev
Ради
тебя
этот
дом
- изгнание
Katlanıyorum
hâlâ
buna
Я
все
еще
терплю
это
Yeniliyorum
sonra
А
потом
сгораю
вновь
Yepyeni
bir
umutla
içimi
Наполняя
себя
совершенно
новой
надеждой
Göze
alabilecek
miyiz
sence
her
şeyi?
Как
думаешь,
сможем
ли
мы
рискнуть
всем?
Bu
yerler
bu
insanlar
bana
yabancı,
biliyorsun
Эти
места,
эти
люди
мне
чужие,
ты
знаешь
Sana
saklandı
ruhum,
beni
bırakma
ne
olursun
Моя
душа
хранится
в
тебе,
не
оставляй
меня,
прошу
Bize
karşı
dursalar
da,
kalbimize
vursalar
da
Пусть
они
против
нас,
пусть
бьют
по
нашим
сердцам
İftira
atsalar
da
yanımda
dursun
kalbin
Пусть
клевещут,
но
пусть
твое
сердце
остается
со
мной
Bu
yerler
bu
insanlar
bana
yabancı,
biliyorsun
Эти
места,
эти
люди
мне
чужие,
ты
знаешь
Sana
saklandı
ruhum,
beni
bırakma
ne
olursun
Моя
душа
хранится
в
тебе,
не
оставляй
меня,
прошу
Bize
karşı
dursalar
da,
kalbimize
vursalar
da
Пусть
они
против
нас,
пусть
бьют
по
нашим
сердцам
İftira
atsalar
da
yanımda
dursun
kalbin
Пусть
клевещут,
но
пусть
твое
сердце
остается
со
мной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.