Lyrics and translation Eko Fresh feat. Bushido - Gheddo Finale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jetzt
zeigt
euch
Eko
diese
Ghettoperspektive
Сейчас
я,
Eko,
покажу
тебе
эту
гетто-перспективу,
милая.
Der
Junkie,
der
sich
spritzt
an
der
Ecke
direkt
bei
Lidl
Наркоман,
колющийся
на
углу
прямо
у
Лидла.
Vierzehn,
sie
ist
schwanger
und
ein
Stenz
die
erste
Liebe
Четырнадцать
лет,
она
беременна,
а
первый
парень
— гопник.
Man
weiß
nicht,
wer
der
Vater
ist,
sie
hätte
Sex
mit
vielen
Неизвестно,
кто
отец,
она
спала
со
многими.
Alleinerziehende
Mutter,
mieser
Job,
Leben
lang
Мать-одиночка,
паршивая
работа,
на
всю
жизнь.
Ein
Pädophiler
wohnt
siebter
Stock
nebenan
Педофил
живет
на
седьмом
этаже
по
соседству.
Und
während
im
Moment
das
Flüchtlingsheim
am
brenn'n
ist
И
пока
горит
дом
беженцев,
Kommt
der
Börsenhai
frei,
er
spielt
mit
dem
Richter
Tennis
Акула
с
биржи
выходит
на
свободу,
он
играет
в
теннис
с
судьей.
Hinterhofbars
in
Kalk,
toter
Winkel
der
Staatsgewalt
Задворки
баров
в
Кальке,
мертвая
зона
государственной
власти.
Und
der
Lehrer
trinkt
sich
ein
Glas
mit
Alk
А
учитель
пьет
стаканчик
алкоголя.
Sein
Schüler
kam
unter
die
Räder
des
Systems
Его
ученик
попал
под
колеса
системы.
Er
sitzt
lebenslang
und
quält
sich
mit
Hepatitis
C
Он
сидит
пожизненно
и
мучается
с
гепатитом
С.
Er
musste
gegen
einen
Strom
angehen
Он
должен
был
идти
против
течения.
Seine
Frau
wartet
zu
Hause,
dass
der
Strom
angeht
Его
жена
ждет
дома,
когда
дадут
электричество.
Wenn
juckt's
solang
es
RTL
nicht
zeigt?
Кого
волнует,
пока
это
не
покажут
по
RTL?
Wieder
Ehrenmord,
Schwester
ist
ein
Geist,
reicht
Опять
убийство
чести,
сестра
стала
призраком,
хватит.
As-salam
alaikum
miteinander
Ассалам
алейкум,
друг
другу.
Jeden
Tag
Begegnung
mit
den
Amcas
Каждый
день
встречи
с
дядьками.
Wasserpfeiffe
steht
rum,
ist
hier
Standard
Кальян
стоит,
здесь
это
стандарт.
Junge,
denn
ich
leb'
im
Gheddo
Детка,
ведь
я
живу
в
гетто.
Anfang
jeden
Monats
gibt
es
Asbach
В
начале
каждого
месяца
есть
Асбах.
Dann
siehst
du
die
Zombies
durch
den
Park
wandern
Тогда
ты
видишь
зомби,
бродящих
по
парку.
Zu
viele
Brüder
folgen
den
Haram-Para
Слишком
много
братьев
следуют
за
запретными
деньгами.
Junge,
denn
ich
leb'
im
Gheddo
Детка,
ведь
я
живу
в
гетто.
Junge,
denn
ich
leb'
im
Gheddo
Детка,
ведь
я
живу
в
гетто.
Junge,
denn
ich
leb'
im
Gheddo
Детка,
ведь
я
живу
в
гетто.
Junge,
denn
ich
leb'
im
Gheddo
Детка,
ведь
я
живу
в
гетто.
Im
Gheddo,
wo
wir
alle
sind
В
гетто,
где
мы
все.
Junge,
denn
ich
leb'
im
Gheddo
Детка,
ведь
я
живу
в
гетто.
Junge,
denn
ich
leb'
im
Gheddo
Детка,
ведь
я
живу
в
гетто.
Junge,
denn
ich
leb'
im
Gheddo
(yeah)
Детка,
ведь
я
живу
в
гетто
(да).
Im
Gheddo,
wo
wir
alle
sind
В
гетто,
где
мы
все.
Das
Leben
ist
'ne
Nutte,
bis
du
abkratzt
Жизнь
— шлюха,
пока
ты
не
сдохнешь.
Cops
observier'n,
weil
du
Unterweltkontakt
hast
Копы
пасут,
потому
что
у
тебя
связи
с
преступным
миром.
Autobahnleiche
ist
verschwunden
auf
dem
Rastplatz
Труп
на
автостраде
исчез
на
стоянке.
Dort,
wo
jeder
zweite
Junge
schon
im
Knast
saß
Там,
где
каждый
второй
парень
уже
сидел.
Während
der
Staatsanwalt
beim
Segeln
in
der
Sonne
lag
Пока
прокурор
загорал
на
яхте,
War
es
arschkalt,
als
das
Baby
in
der
Tonne
lag
Было
очень
холодно,
когда
ребенок
лежал
в
мусорном
баке.
Wann
die
Hure
für
paar
Brotkrümmel
lutscht
Когда
шлюха
сосет
за
пару
крошек
хлеба,
Als
den
Bull'n
aus
der
Nase
noch
ein
Kokskrümmel
guckt
Пока
из
носа
мусора
торчит
крошка
кокса.
Es
ist
Neukölln
Kreisverkehr,
schwarzer
X6
Это
Нойкельн,
кольцевая
развязка,
черный
X6.
Der
sich
dem
Drive-by
nähert,
sag,
war
das
die
31
wert?
Который
приближается
к
драйв-баю,
скажи,
стоила
ли
она
этих
31?
Der
Familienvater
ist
für
Bankkredit
am
betteln
Отец
семейства
выпрашивает
кредит
в
банке.
Spielschulden,
angesichts
dessen
kann
ihn
nichts
mehr
retten
Игровые
долги,
учитывая
это,
его
уже
ничто
не
спасет.
Irgenwelche
Instagramschlampen
sind
am
chatten
Какие-то
инстаграмные
шлюхи
переписываются.
Flamme
unterm
Löffel
und
der
Junkie
ist
am
lächeln
Ложка
горит,
и
наркоман
улыбается.
Der
Türsteher
dort,
den
man
vor
ungefähr
vor
fünf
Zeugen
ersticht
Вышибалу,
которого
зарезали
примерно
на
глазах
пяти
свидетелей,
Der
hätte
für
den
Abend
150
Euro
gekriegt
Должны
были
заплатить
150
евро
за
вечер.
As-salam
alaikum
miteinander
Ассалам
алейкум,
друг
другу.
Jeden
Tag
Begegnung
mit
den
Amcas
Каждый
день
встречи
с
дядьками.
Wasserpfeiffe
steht
rum,
ist
hier
Standard
Кальян
стоит,
здесь
это
стандарт.
Junge,
denn
ich
leb'
im
Gheddo
Детка,
ведь
я
живу
в
гетто.
Anfang
jeden
Monats
gibt
es
Asbach
В
начале
каждого
месяца
есть
Асбах.
Dann
siehst
du
die
Zombies
durch
den
Park
wandern
Тогда
ты
видишь
зомби,
бродящих
по
парку.
Zu
viele
Brüder
folgen
den
Haram-Para
Слишком
много
братьев
следуют
за
запретными
деньгами.
Junge,
denn
ich
leb'
im
Gheddo
Детка,
ведь
я
живу
в
гетто.
Junge,
denn
ich
leb'
im
Gheddo
Детка,
ведь
я
живу
в
гетто.
Junge,
denn
ich
leb'
im
Gheddo
Детка,
ведь
я
живу
в
гетто.
Junge,
denn
ich
leb'
im
Gheddo
Детка,
ведь
я
живу
в
гетто.
Im
Gheddo,
wo
wir
alle
sind
В
гетто,
где
мы
все.
Junge,
denn
ich
leb'
im
Gheddo
Детка,
ведь
я
живу
в
гетто.
Junge,
denn
ich
leb'
im
Gheddo
Детка,
ведь
я
живу
в
гетто.
Junge,
denn
ich
leb'
im
Gheddo
Детка,
ведь
я
живу
в
гетто.
Im
Gheddo,
wo
wir
alle
sind
В
гетто,
где
мы
все.
Ich
hab'
das
Ott
getickt,
aber
Kopf
gefickt
Я
толкнул
травку,
но
был
без
башки.
Ich
hab'
das
Ott
getickt,
aber
Kopf
gefickt
Я
толкнул
травку,
но
был
без
башки.
Ich
hab'
das
Ott
getickt,
aber
Kopf
gefickt
Я
толкнул
травку,
но
был
без
башки.
Denn
dann
haben
mich
die
Cops
gekriegt
Потому
что
потом
меня
взяли
копы.
Ich
hab'
das
Ott
getickt,
aber
Kopf
gefickt
Я
толкнул
травку,
но
был
без
башки.
Ich
hab'
das
Ott
getickt,
aber
Kopf
gefickt
Я
толкнул
травку,
но
был
без
башки.
Ich
hab'
das
Ott
getickt,
aber
Kopf
gefickt
Я
толкнул
травку,
но
был
без
башки.
Denn
dann
haben
mich
die
Cops
gekriegt
Потому
что
потом
меня
взяли
копы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bushido, Ekrem Bora, Christian Demay
Attention! Feel free to leave feedback.