Eko Fresh feat. Ender Balkir - Du bist anders (feat. Ender Balkir) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eko Fresh feat. Ender Balkir - Du bist anders (feat. Ender Balkir)




Du bist anders (feat. Ender Balkir)
Ты другая (feat. Ender Balkir)
Yeah, yeah
Да, да
Mein junger Prinz, ich will nur, dass du hier gewinnst
Мой юный принц, я хочу лишь, чтобы ты здесь победил
Es wird wie der Schluss eines Films für dich, wenn du es nur willst
Всё будет как финал фильма для тебя, если ты только захочешь
Dich auf die Schule besinnst, denn du bist privilegiert
Сосредоточься на учёбе, ведь ты привилегированный
Hier ist es zivilisiert und du wirst sicher studieren
Здесь цивилизованно, и ты точно будешь учиться
Oder 'ne Lehre beginnen und das wär nur der Beginn
Или начнёшь обучение, и это будет только начало
Ich seh', es ist dir vorherbestimmt, ein ehrenwerter King
Я вижу, тебе предначертано стать достойным королём
Lass dich ja nicht lumpen, denn du bringst Farbe ins Dunklen
Не опускайся, ведь ты приносишь краски в темноту
Deine Vorfahren haben die Schriften und Zahlen erfunden
Твои предки изобрели письменность и числа
Du bist nicht Unterschicht, nur weil dein Opa nie Kontakte hatte
Ты не из низшего сословия только потому, что у твоего деда не было связей
Du weißt es nicht, er war vielleicht ein Ass in Mathe
Ты не знаешь, может быть, он был асом в математике
Kannte die Sprache nicht und hat sich aufgeopfert
Не знал языка и пожертвовал собой
Damit sein Enkel heute einmal macht, worauf er Bock hat
Чтобы его внук сегодня делал то, что ему нравится
Enttäusch ihn nicht, denn er war für euch unterwegs
Не разочаровывай его, ведь он был в пути ради вас
Eine Bürde, die du trägst, jetzt verwirkliche den Weg
Бремя, которое ты несёшь, теперь воплоти этот путь
Es steht im Grundgesetz, man kann die Würde dir nicht nehmen
В основном законе написано, что достоинство у тебя не отнять
Was dir Brüder auch erzählen, höre nicht auf irgendwen
Что бы тебе ни говорили братья, не слушай никого
Denn es ist nicht real, was du in Rapper-Videos siehst
Ведь нереально то, что ты видишь в рэп-клипах
Der Benz ist doch geliehen, was für Gangster, Kokain?
Мерседес арендован, какие гангстеры, кокаин?
Du hast was Besseres verdient, Brudi, mit deinem IQ
Ты заслуживаешь лучшего, брат, с твоим IQ
Die sind bald alle pleite und du hast dann Eigentum
Они скоро все обанкротятся, а у тебя будет собственность
Dein Scheckbuch wird krank, es wird exorbitant
Твоя чековая книжка будет внушительной, она будет чрезмерной
Und die stehen immer noch an der Ecke mit den Packs in der Hand
А они всё ещё будут стоять на углу с пакетами в руках
Prinz, ich weiß, die Chancen sind nicht immer gleich
Принц, я знаю, шансы не всегда равны
Doch du schaffst was Eigenes, was deinen Kindern bleibt
Но ты создашь что-то своё, что останется твоим детям
Hasret bana, gurbet bana
Тоска по мне, чужбина для меня
Olduğum yer cennet bana
Место, где я нахожусь, для меня рай
Hasret bana, gurbet bana
Тоска по мне, чужбина для меня
Olduğum yer cennet bana
Место, где я нахожусь, для меня рай
Du bist anders
Ты другая
Taş deymesin ayaklarına
Пусть камни не касаются твоих ног
Canım kurban olsun sana
Моя жизнь - жертва за тебя
Taş deymesin ayaklarına
Пусть камни не касаются твоих ног
Baban kurban olsun sana
Пусть твой отец будет жертвой за тебя
Kleine Prinzessin, niemals könnt' ich so eine vergessen
Маленькая принцесса, я никогда не смог бы такую забыть
Bitte zeige uns dein Lächeln, das ist kein Verbrechen
Пожалуйста, покажи нам свою улыбку, это не преступление
Du bist 'ne echte Queen, die nur das beste verdient
Ты настоящая королева, которая заслуживает только лучшего
Für meine Schwestern, die ich lieb', schreibe die Message für sie
Для моих сестёр, которых я люблю, пишу это послание
Handel intuitiv und höre immer aufs Herz
Действуй интуитивно и всегда слушай своё сердце
Das hast du drauf, pass gut auf, weil du mal Kinder gebärst
У тебя это получится, будь осторожна, ведь ты родишь детей
Dein Körper gehört dir, lass dich nicht zwingen von 'nem Kerl
Твоё тело принадлежит тебе, не позволяй парню принуждать тебя
Der dir wörtlich suggeriert, dass du minderwertig wärst
Который буквально внушает тебе, что ты неполноценна
Bestimme selbst deinen Wert, Süße, änder dich für keinen
Сама определяй свою ценность, милая, не меняйся ни для кого
Viele Männer sind nur Schweine, sie denken nur ans eine
Многие мужчины - просто свиньи, они думают только об одном
Wenn sie meinen, du entsprichst nicht ihrem Schönheitsideal
Если они считают, что ты не соответствуешь их идеалу красоты
Lass sie reden, Mann, ich finde deine Schönheit ideal
Пусть говорят, я считаю твою красоту идеальной
Du wirst 'ne Königin einmal, das feinste Wesen die Frau
Ты станешь королевой однажды, женщина - прекраснейшее создание
Denk daran, die größten Stars sind meist belesen und schlau
Помни, самые большие звёзды, как правило, начитанны и умны
Mach nicht die Beine breit für irgendeinen Wichser, der Chef ist
Не разводи ноги перед каким-то придурком, который строит из себя босса
Du gehst alleine steil und wirst dich und dein Business entdecken
Ты сама добьёшься успеха и откроешь себя и свой бизнес
Nein, ich weiß, wir dürfen nicht unsre Mütter vergessen
Нет, я знаю, мы не должны забывать наших матерей
Es ist 'ne neue Zeit, du bist nicht an die Küche gefesselt
Сейчас новое время, ты не привязана к кухне
Denn egal, wo du hinwillst, du kannst da hin
Ведь куда бы ты ни хотела, ты можешь туда попасть
In dem Land, wo wir sind, gibt es 'ne Kanzlerin
В стране, где мы живём, есть женщина-канцлер
Und was du alles machst, bekommt dein Mann nicht hin
И всё, что ты делаешь, твой мужчина не сможет
Sie wollen dich aufhalten, ja, ganz bestimmt
Они хотят тебя остановить, да, совершенно точно
Prinzessin, ich weiß, die Chancen sind nicht immer gleich
Принцесса, я знаю, шансы не всегда равны
Doch du wächst über dich hinaus, das ist der Sinn im Life
Но ты превзойдёшь саму себя, в этом смысл жизни
Ne ararsan özden ara
Если будешь искать, ищи в своей душе
Yol gösteren oldum sana
Я стал для тебя тем, кто указывает путь
Ne ararsan özden ara
Если будешь искать, ищи в своей душе
Yol gösteren oldum sana
Я стал для тебя тем, кто указывает путь
Du bist anders
Ты другая
Bin kere mazlum olsanda
Даже если ты тысячу раз будешь жертвой
Bir kere zalimden olma
Ни разу не становись тираном
Bin kere mazlum olsanda
Даже если ты тысячу раз будешь жертвой
Bir kere zalimden olma
Ни разу не становись тираном
Du bist anders
Ты другая
Bin kere mazlum olsanda
Даже если ты тысячу раз будешь жертвой
Bir kere zalimden olma
Ни разу не становись тираном
Bin kere mazlum olsanda
Даже если ты тысячу раз будешь жертвой
Bir kere zalimden olma
Ни разу не становись тираном
Glaub mir, du bist anders
Поверь мне, ты другая






Attention! Feel free to leave feedback.