Lyrics and translation Eko Fresh feat. Ender Balkir - Du bist anders (feat. Ender Balkir)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du bist anders (feat. Ender Balkir)
Ты другая (feat. Ender Balkir)
Mein
junger
Prinz,
ich
will
nur,
dass
du
hier
gewinnst
Мой
юный
принц,
я
хочу
лишь,
чтобы
ты
здесь
победил
Es
wird
wie
der
Schluss
eines
Films
für
dich,
wenn
du
es
nur
willst
Всё
будет
как
финал
фильма
для
тебя,
если
ты
только
захочешь
Dich
auf
die
Schule
besinnst,
denn
du
bist
privilegiert
Сосредоточься
на
учёбе,
ведь
ты
привилегированный
Hier
ist
es
zivilisiert
und
du
wirst
sicher
studieren
Здесь
цивилизованно,
и
ты
точно
будешь
учиться
Oder
'ne
Lehre
beginnen
und
das
wär
nur
der
Beginn
Или
начнёшь
обучение,
и
это
будет
только
начало
Ich
seh',
es
ist
dir
vorherbestimmt,
ein
ehrenwerter
King
Я
вижу,
тебе
предначертано
стать
достойным
королём
Lass
dich
ja
nicht
lumpen,
denn
du
bringst
Farbe
ins
Dunklen
Не
опускайся,
ведь
ты
приносишь
краски
в
темноту
Deine
Vorfahren
haben
die
Schriften
und
Zahlen
erfunden
Твои
предки
изобрели
письменность
и
числа
Du
bist
nicht
Unterschicht,
nur
weil
dein
Opa
nie
Kontakte
hatte
Ты
не
из
низшего
сословия
только
потому,
что
у
твоего
деда
не
было
связей
Du
weißt
es
nicht,
er
war
vielleicht
ein
Ass
in
Mathe
Ты
не
знаешь,
может
быть,
он
был
асом
в
математике
Kannte
die
Sprache
nicht
und
hat
sich
aufgeopfert
Не
знал
языка
и
пожертвовал
собой
Damit
sein
Enkel
heute
einmal
macht,
worauf
er
Bock
hat
Чтобы
его
внук
сегодня
делал
то,
что
ему
нравится
Enttäusch
ihn
nicht,
denn
er
war
für
euch
unterwegs
Не
разочаровывай
его,
ведь
он
был
в
пути
ради
вас
Eine
Bürde,
die
du
trägst,
jetzt
verwirkliche
den
Weg
Бремя,
которое
ты
несёшь,
теперь
воплоти
этот
путь
Es
steht
im
Grundgesetz,
man
kann
die
Würde
dir
nicht
nehmen
В
основном
законе
написано,
что
достоинство
у
тебя
не
отнять
Was
dir
Brüder
auch
erzählen,
höre
nicht
auf
irgendwen
Что
бы
тебе
ни
говорили
братья,
не
слушай
никого
Denn
es
ist
nicht
real,
was
du
in
Rapper-Videos
siehst
Ведь
нереально
то,
что
ты
видишь
в
рэп-клипах
Der
Benz
ist
doch
geliehen,
was
für
Gangster,
Kokain?
Мерседес
арендован,
какие
гангстеры,
кокаин?
Du
hast
was
Besseres
verdient,
Brudi,
mit
deinem
IQ
Ты
заслуживаешь
лучшего,
брат,
с
твоим
IQ
Die
sind
bald
alle
pleite
und
du
hast
dann
Eigentum
Они
скоро
все
обанкротятся,
а
у
тебя
будет
собственность
Dein
Scheckbuch
wird
krank,
es
wird
exorbitant
Твоя
чековая
книжка
будет
внушительной,
она
будет
чрезмерной
Und
die
stehen
immer
noch
an
der
Ecke
mit
den
Packs
in
der
Hand
А
они
всё
ещё
будут
стоять
на
углу
с
пакетами
в
руках
Prinz,
ich
weiß,
die
Chancen
sind
nicht
immer
gleich
Принц,
я
знаю,
шансы
не
всегда
равны
Doch
du
schaffst
was
Eigenes,
was
deinen
Kindern
bleibt
Но
ты
создашь
что-то
своё,
что
останется
твоим
детям
Hasret
bana,
gurbet
bana
Тоска
по
мне,
чужбина
для
меня
Olduğum
yer
cennet
bana
Место,
где
я
нахожусь,
для
меня
рай
Hasret
bana,
gurbet
bana
Тоска
по
мне,
чужбина
для
меня
Olduğum
yer
cennet
bana
Место,
где
я
нахожусь,
для
меня
рай
Taş
deymesin
ayaklarına
Пусть
камни
не
касаются
твоих
ног
Canım
kurban
olsun
sana
Моя
жизнь
- жертва
за
тебя
Taş
deymesin
ayaklarına
Пусть
камни
не
касаются
твоих
ног
Baban
kurban
olsun
sana
Пусть
твой
отец
будет
жертвой
за
тебя
Kleine
Prinzessin,
niemals
könnt'
ich
so
eine
vergessen
Маленькая
принцесса,
я
никогда
не
смог
бы
такую
забыть
Bitte
zeige
uns
dein
Lächeln,
das
ist
kein
Verbrechen
Пожалуйста,
покажи
нам
свою
улыбку,
это
не
преступление
Du
bist
'ne
echte
Queen,
die
nur
das
beste
verdient
Ты
настоящая
королева,
которая
заслуживает
только
лучшего
Für
meine
Schwestern,
die
ich
lieb',
schreibe
die
Message
für
sie
Для
моих
сестёр,
которых
я
люблю,
пишу
это
послание
Handel
intuitiv
und
höre
immer
aufs
Herz
Действуй
интуитивно
и
всегда
слушай
своё
сердце
Das
hast
du
drauf,
pass
gut
auf,
weil
du
mal
Kinder
gebärst
У
тебя
это
получится,
будь
осторожна,
ведь
ты
родишь
детей
Dein
Körper
gehört
dir,
lass
dich
nicht
zwingen
von
'nem
Kerl
Твоё
тело
принадлежит
тебе,
не
позволяй
парню
принуждать
тебя
Der
dir
wörtlich
suggeriert,
dass
du
minderwertig
wärst
Который
буквально
внушает
тебе,
что
ты
неполноценна
Bestimme
selbst
deinen
Wert,
Süße,
änder
dich
für
keinen
Сама
определяй
свою
ценность,
милая,
не
меняйся
ни
для
кого
Viele
Männer
sind
nur
Schweine,
sie
denken
nur
ans
eine
Многие
мужчины
- просто
свиньи,
они
думают
только
об
одном
Wenn
sie
meinen,
du
entsprichst
nicht
ihrem
Schönheitsideal
Если
они
считают,
что
ты
не
соответствуешь
их
идеалу
красоты
Lass
sie
reden,
Mann,
ich
finde
deine
Schönheit
ideal
Пусть
говорят,
я
считаю
твою
красоту
идеальной
Du
wirst
'ne
Königin
einmal,
das
feinste
Wesen
die
Frau
Ты
станешь
королевой
однажды,
женщина
- прекраснейшее
создание
Denk
daran,
die
größten
Stars
sind
meist
belesen
und
schlau
Помни,
самые
большие
звёзды,
как
правило,
начитанны
и
умны
Mach
nicht
die
Beine
breit
für
irgendeinen
Wichser,
der
Chef
ist
Не
разводи
ноги
перед
каким-то
придурком,
который
строит
из
себя
босса
Du
gehst
alleine
steil
und
wirst
dich
und
dein
Business
entdecken
Ты
сама
добьёшься
успеха
и
откроешь
себя
и
свой
бизнес
Nein,
ich
weiß,
wir
dürfen
nicht
unsre
Mütter
vergessen
Нет,
я
знаю,
мы
не
должны
забывать
наших
матерей
Es
ist
'ne
neue
Zeit,
du
bist
nicht
an
die
Küche
gefesselt
Сейчас
новое
время,
ты
не
привязана
к
кухне
Denn
egal,
wo
du
hinwillst,
du
kannst
da
hin
Ведь
куда
бы
ты
ни
хотела,
ты
можешь
туда
попасть
In
dem
Land,
wo
wir
sind,
gibt
es
'ne
Kanzlerin
В
стране,
где
мы
живём,
есть
женщина-канцлер
Und
was
du
alles
machst,
bekommt
dein
Mann
nicht
hin
И
всё,
что
ты
делаешь,
твой
мужчина
не
сможет
Sie
wollen
dich
aufhalten,
ja,
ganz
bestimmt
Они
хотят
тебя
остановить,
да,
совершенно
точно
Prinzessin,
ich
weiß,
die
Chancen
sind
nicht
immer
gleich
Принцесса,
я
знаю,
шансы
не
всегда
равны
Doch
du
wächst
über
dich
hinaus,
das
ist
der
Sinn
im
Life
Но
ты
превзойдёшь
саму
себя,
в
этом
смысл
жизни
Ne
ararsan
özden
ara
Если
будешь
искать,
ищи
в
своей
душе
Yol
gösteren
oldum
sana
Я
стал
для
тебя
тем,
кто
указывает
путь
Ne
ararsan
özden
ara
Если
будешь
искать,
ищи
в
своей
душе
Yol
gösteren
oldum
sana
Я
стал
для
тебя
тем,
кто
указывает
путь
Bin
kere
mazlum
olsanda
Даже
если
ты
тысячу
раз
будешь
жертвой
Bir
kere
zalimden
olma
Ни
разу
не
становись
тираном
Bin
kere
mazlum
olsanda
Даже
если
ты
тысячу
раз
будешь
жертвой
Bir
kere
zalimden
olma
Ни
разу
не
становись
тираном
Bin
kere
mazlum
olsanda
Даже
если
ты
тысячу
раз
будешь
жертвой
Bir
kere
zalimden
olma
Ни
разу
не
становись
тираном
Bin
kere
mazlum
olsanda
Даже
если
ты
тысячу
раз
будешь
жертвой
Bir
kere
zalimden
olma
Ни
разу
не
становись
тираном
Glaub
mir,
du
bist
anders
Поверь
мне,
ты
другая
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.