Eko Fresh feat. CJ Taylor - Heb ab - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eko Fresh feat. CJ Taylor - Heb ab




Heb ab
Взлетаем
Ich geh' durch's Feuer spazieren, habe unendlich Kraft
Я гуляю по огню, моя сила безгранична,
Da gibt's wirklich nichts, was ich auf diesem Erdball nich' schaff'
Нет ничего на этом земном шаре, чего бы я не смог добиться.
Schau, ich lauf über's Meer, ich erhelle die Nacht
Смотри, я хожу по воде, я освещаю ночь,
Setz' dich zu mir in mein Raumschiff und dann heben wir ab
Садись ко мне в космический корабль, и мы взлетим.
Heb ab
Взлетаем.
Er hält ihn am Boden, der trostlose Sumpf
Его держит на земле унылое болото,
Sein täglich Brot, ist die Brotlose Kunst
Его хлеб насущный бесплодное искусство.
Den Mondschein verehrt, das Sonnenschein verflucht
Он почитает лунный свет, проклинает солнечный,
Mord ist sein Hobby und er macht sein Hobby zum Beruf
Убийство его хобби, и он сделал свое хобби профессией.
Was ordentliches tun? Nenne einen guten Grund
Делать что-то стоящее? Назови мне вескую причину.
Im inneren weiß er; Engel weilen unter uns
Внутри он знает: ангелы среди нас.
Er fühlt sich wie in einer fremden Legion
Он чувствует себя как в чужом легионе,
Die Eltern sind tot, der rebellische Sohn
Родители мертвы, мятежный сын.
Weiß der Junge stets zu schätzen,, wie wertvoll sind die Jahre
Знает ли мальчик, как ценны эти годы,
Wenn Zungen zu dir sprechen, in 'ner märchenhaften Sprache
Когда языки говорят с тобой на сказочном языке?
Ernsthaft ist die Lage, über die ihr jeden Abend sprecht
Серьезна ситуация, о которой вы говорите каждый вечер,
Kommt nach hundert Nights Dunkelheit endlich Tageslicht
После ста ночей тьмы наконец-то наступает дневной свет.
In Galaxien, an der Milchstraße rechts
В галактиках, справа от Млечного Пути,
Mal ein Bild auf ein Brett, denn so will's das Gesetz
Нарисуй картину на доске, так велит закон.
Jeder will nur das Cash. Erwartungen sind ziemlich hoch
Все хотят только денег. Ожидания довольно высоки,
Riesengroß, also bitte beame mich hoch
Огромные, так что, пожалуйста, телепортируй меня наверх.
Ich geh' durch's Feuer spazieren, habe unendlich Kraft
Я гуляю по огню, моя сила безгранична,
Da gibt's wirklich nichts, was ich auf diesem Erdball nich' schaff'
Нет ничего на этом земном шаре, чего бы я не смог добиться.
Schau, ich lauf über's Meer, ich erhelle die Nacht
Смотри, я хожу по воде, я освещаю ночь,
Setz' dich zu mir in mein Raumschiff und dann heben wir ab
Садись ко мне в космический корабль, и мы взлетим.
Heb ab
Взлетаем.
Heb ab, heb ab
Взлетаем, взлетаем,
Und ja, ich beam dich hoch
И да, я телепортирую тебя наверх,
So hoch
Так высоко.
Heb ab, heb ab
Взлетаем, взлетаем,
Und ja, ich beam dich hoch
И да, я телепортирую тебя наверх,
So hoch
Так высоко.
Er war der Hüter seines Bruder, ist der Herr auch sein Hirte
Он был хранителем своего брата, Господь его пастырь,
Auf dem steinigen Pfad, wo er sich mehrmals verirrte
На каменистой тропе, где он несколько раз сбивался с пути.
Er senkt seinen Kopf; Hände vor den Kopf
Он опускает голову, руки к голове,
Keiner von euch weiß was er denkt in seinem Kopf
Никто из вас не знает, о чем он думает.
Lenkt ihn etwa Gott, oder des Schicksals Hand
Ведет ли его Бог или рука судьбы?
Dieses Leben ist nicht lang, man, da ist was dran
Эта жизнь коротка, в этом что-то есть.
Er hat das Gefühl, dass er seine Chance grade wegwirft
Он чувствует, что упускает свой шанс,
Er hofft und träumt, dass er von einem Sonnenstrahl geweckt wird
Он надеется и мечтает, что его разбудит солнечный луч.
Es geht durch Raum und Zeit, der Morgengrauen ist gleich
Это проходит сквозь пространство и время, рассвет близок,
Lauf der Zeit, die Unendlichkeit ist unendlich weit
Бег времени, бесконечность бесконечно далека.
Das ist der Fluch des Ruhms, du musst die Buse tun
Это проклятие славы, ты должен покаяться,
Keiner von euch, steckt in seinen verfluchten Schuh'n
Никто из вас не находится в его проклятых ботинках.
Guten Flug - Vorbei am Saturn
Приятного полета мимо Сатурна,
Vorbei am Merkur und verbreit die Kultur
Мимо Меркурия, распространяй культуру.
Das ist Cyberstruktur, es wird wieder 'ne Show
Это киберструктура, снова будет шоу,
Ein Spiel mit dem Tot, also beame mich hoch
Игра со смертью, так что телепортируй меня наверх.
Ich geh' durch's Feuer spazieren, habe unendlich Kraft
Я гуляю по огню, моя сила безгранична,
Da gibt's wirklich nichts, was ich auf diesem Erdball nich' schaff'
Нет ничего на этом земном шаре, чего бы я не смог добиться.
Schau, ich lauf über's Meer, ich erhelle die Nacht
Смотри, я хожу по воде, я освещаю ночь,
Setz' dich zu mir in mein Raumschiff und dann heben wir ab
Садись ко мне в космический корабль, и мы взлетим.
Heb ab
Взлетаем.
Heb ab, heb ab
Взлетаем, взлетаем,
Und ja, ich beam dich hoch
И да, я телепортирую тебя наверх,
So hoch
Так высоко.





Writer(s): Ekrem Bora, Christian Demay, Christopher Taylor


Attention! Feel free to leave feedback.