Eko Fresh feat. Capkekz - Du wolltest mich verraten - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eko Fresh feat. Capkekz - Du wolltest mich verraten




Du wolltest mich verraten
Ты хотел меня предать
Du weißt genau was ich mein du abgefuckter Kackvogel
Ты точно знаешь, о чем я говорю, ты, чертов ублюдок.
Was redest du da überhaupt. Hör mal auf und Hör mir mal zu
Что ты вообще несешь? Заткнись и послушай меня.
Weißt du was ein Haza ist Frank' Das is'n Schwein, n' Typ der einen bescheißt
Знаешь, что такое «хаза», Фрэнк? Это свинья, тип, который обманывает.
Ich saß in meiner Bude, Smoke und ließ mir einen Blasen
Я сидел у себя в хате, курил и дунул.
Laut der Bitch, hätte einer meiner Dealer mich verraten
Судя по словам сучки, один из моих дилеров меня сдал.
Ich sag: "Wiederhol das mal, du hässliche Bitch."
Я говорю: "Повтори-ка, ты, мерзкая сука."
Sie sagt: "Echt, dieser Junge redet schlecht über dich
Она говорит: "Серьезно, этот парень плохо о тебе отзывается.
Er sagt, in letzter Zeit, hast du immer weggeschaut
Он говорит, что в последнее время ты постоянно косячил.
Er hat dein Zeug gestreckt, er hat dir Packs geklaut
Он разбавлял твой товар, он воровал твои упаковки.
Er sagt die German Dream-Nullen macht er kalt
Он говорит, что бабки German Dream он делает легко.
Und wenn nicht, dann hetzt er euch die Bullen auf den Hals"
А если нет, то он натравит на вас мусоров."
Ist okay, Schlampe, geh erstmal was kochen
Ладно, шлюха, иди пока приготовь что-нибудь.
Um den rest kümmer ich mich, auf jeden man, verspochen
Остальным я займусь сам, мужик, обещаю.
Ich denk, dass ich mir diesen Überflieger schnapp'
Думаю, я поймаю этого выскочку.
Setz' mich in mein Auto fahr' rüber in die Stadt
Сяду в машину и поеду в город.
Auf alle Fälle, ich erledige das Schwein
В любом случае, я разберусь с этой свиньей.
Nehm' es auf und setz' es dann bei Facebook rein
Сниму это и выложу в Facebook.
Solche Leute müssen, dass Ek' Champion ist, kapieren
Такие люди должны понять, что Эк - чемпион.
Sonst muss ich an ihnen ein Exempel statuieren, Grembranx
Иначе мне придется проучить их, Грембранкс.
Es gab da eine Regel, du Bastard hast geredet
Было правило, ты, ублюдок, его нарушил.
Denn die Bullen waren nett zu dir
Ведь мусора были к тебе добры.
Jetzt halt ich die Machete direkt an deine Schläfe
Теперь я держу мачете прямо у твоей башки.
Denn du warst da draußen frech zu mir
Потому что ты был там наглым со мной.
Du wolltest mich verraten, ich muss dich jetzt bestrafen
Ты хотел меня предать, я должен тебя наказать.
Dafür schneid ich dir die Eier ab
За это я отрежу тебе яйца.
Dann lass ich dich verrecken, ich bin dabei am lächeln
Потом оставлю тебя подыхать, я буду при этом улыбаться.
Was hat dir jetzt die Polizei gebracht
Что тебе теперь дала полиция?
Ich hab' den Jungen wie ein Bruder behandelt
Я относился к этому парню как к брату.
Dann hat er mit seim eigenen Puder gehandelt
Потом он торговал своим собственным порошком.
Ich kann nicht Hell sehen, ich kann nicht Hell sehen
Я не могу видеть ясно, я не могу видеть ясно.
Doch so ist es wenn die Penner das erste mal Geld sehen
Но так бывает, когда неудачники впервые видят деньги.
Ich nehm mein iPhone, erzähl' Capkekz die Geschichte
Я беру свой iPhone, рассказываю Capkekz историю.
Er sagt, der Verräter wurd' am Bahnhof gesichtet
Он говорит, что предателя видели на вокзале.
Er pennt heute wohl in irgend nem Hotel
Он, похоже, сегодня ночует в каком-то отеле.
Capo sagt: "Eko hol mich ab im Viertel aber schnell
Капо говорит: "Эко, забери меня в квартале, но быстро.
Wir fahren hin, ich hol' mir diesen Bastard
Мы поедем туда, я достану этого ублюдка.
Dann zeig' ich ihm dass man nicht sowas mit uns machen kann."
Тогда я покажу ему, что так с нами поступать нельзя."
Gesagt, getan, Drive-By-Musik
Сказано - сделано, музыка для драйв-бая.
Ich war lange genug nett, jetzt ist vorbei mit Peace
Я был достаточно долго добрым, теперь с миром покончено.
Man bringt die jungen Leute jedesmal ins Business
Каждый раз молодых ребят втягивают в бизнес.
Ich mache nie wieder so 'nen Fehler, man vergiss es
Я больше никогда не совершу такой ошибки, забудь об этом.
Bestraf' sie so, dass Jedermann es mitkriegt
Накажи их так, чтобы все видели.
Null Toleranz für Verräter oder Bitches, Grembranx
Нулевая терпимость к предателям или сучкам, Грембранкс.
Es gab da eine Regel, du Bastard hast geredet
Было правило, ты, ублюдок, его нарушил.
Denn die Bullen waren nett zu dir
Ведь мусора были к тебе добры.
Jetzt halt ich die Machete direkt an deine Schläfe
Теперь я держу мачете прямо у твоей башки.
Denn du warst da draußen frech zu mir
Потому что ты был там наглым со мной.
Du wolltest mich verraten, ich muss dich jetzt bestrafen
Ты хотел меня предать, я должен тебя наказать.
Dafür schneid ich dir die Eier ab
За это я отрежу тебе яйца.
Dann lass ich dich verrecken, ich bin dabei am lächeln
Потом оставлю тебя подыхать, я буду при этом улыбаться.
Was hat dir jetzt die Polizei gebracht
Что тебе теперь дала полиция?
Türe auf, da ist doch dieses Schwein
Дверь открывается, вот и эта свинья.
Capkekz haut ihm erstmal richtig eine rein
Capkekz сразу же врезал ему как следует.
Und ich frage ihn, bist du Hüter deines Bruders
И я спрашиваю его, ты хранитель своего брата?
Oder nur ein Lügner und ein Judas
Или просто лжец и Иуда?
Digga, weißt du nicht mit German Dream zu rollen ist ein Privileg
Чувак, ты не знаешь, что быть с German Dream - это привилегия.
Du lässt dich gerne von der Polizei von hinten nehm'
Ты любишь, когда тебя сзади имеют мусора.
Denkst du, du bist, Al zum Pacino
Думаешь, ты Аль Пачино?
Streckst mein Zeug und gehst dann mit dem Geld ins Casino'
Разбавляешь мой товар, а потом идешь с деньгами в казино.
Bist du jetzt Geschäftsmann, hängst hier ab im Plaza
Ты теперь бизнесмен, зависаешь в Plaza?
In unsren Augen bleibst du immernoch ein Haza
В наших глазах ты все еще остаешься хазой.
Was glaubst du was es nützt, wenn du auf den Knien flehst
Думаешь, что-то изменится, если ты будешь умолять на коленях?
Dass dir der Fehler Leid tut und du ihn auch nie mehr begehst
Что ты сожалеешь об ошибке и больше никогда ее не повторишь?
Ich töte dich schon nicht, alter reg dich ab
Я тебя не убью, старик, успокойся.
Ich hab gleich ein Auftritt, komm Cap und knall den Wichser ab
У меня скоро выступление, Кап, пристрели этого ублюдка.
Bang, Bang, eine Träne tättowiert
Бах, бах, татуировка в виде слезы.
Nur damit ihr wisst, was mit den Verrätern hier passiert
Просто чтобы вы знали, что здесь происходит с предателями.
Es gab da eine Regel, du Bastard hast geredet
Было правило, ты, ублюдок, его нарушил.
Denn die Bullen waren nett zu dir
Ведь мусора были к тебе добры.
Jetzt halt ich die Machete direkt an deine Schläfe
Теперь я держу мачете прямо у твоей башки.
Denn du warst da draußen frech zu mir
Потому что ты был там наглым со мной.
Du wolltest mich verraten, ich muss dich jetzt bestrafen
Ты хотел меня предать, я должен тебя наказать.
Dafür schneid ich dir die Eier ab
За это я отрежу тебе яйца.
Dann lass ich dich verrecken, ich bin dabei am lächeln
Потом оставлю тебя подыхать, я буду при этом улыбаться.
Was hat dir jetzt die Polizei gebracht
Что тебе теперь дала полиция?
Es gab da eine Regel, du Bastard hast geredet
Было правило, ты, ублюдок, его нарушил.
Denn die Bullen waren nett zu dir
Ведь мусора были к тебе добры.
Jetzt halt ich die Machete direkt an deine Schläfe
Теперь я держу мачете прямо у твоей башки.
Denn du warst da draußen frech zu mir
Потому что ты был там наглым со мной.
Du wolltest mich verraten, ich muss dich jetzt bestrafen
Ты хотел меня предать, я должен тебя наказать.
Dafür schneid ich dir die Eier ab
За это я отрежу тебе яйца.
Dann lass ich dich verrecken, ich bin dabei am lächeln
Потом оставлю тебя подыхать, я буду при этом улыбаться.
Was hat dir jetzt die Polizei gebracht
Что тебе теперь дала полиция?





Writer(s): Capkekz, Cem Cigdem, J. Ris Ekrem Bora, Prodycem


Attention! Feel free to leave feedback.