Eko Fresh feat. Killa Hakan & Ayas Kapli - Bazen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eko Fresh feat. Killa Hakan & Ayas Kapli - Bazen




Seneler acımaz aman vermez sesin soluğun çıkmaz yo
В течение многих лет тебе не будет больно, ты не будешь дышать, йо
Boşlukta kalırsın çığlığın yankı yapar boşlukta alo
Ты остаешься в пустоте, твой крик резонирует в пустоте, алло.
Hallo! ne amca oğlu bi haber bi naberin gelsin ya
Халло! что за работа, сын дяди, что за новости?
Bi çayın bile bin yıl hatrı varmış derler bak ayıp ediyorsun ha
Говорят, что даже чай помнит тысячу лет, ты позоришь?
Canını sıkma bakma alçak gönüllü ol iyice alçak
Не волнуйся, не волнуйся, будь смирен.
Bence herşey apaçık ortada hiç birşey kalmadı ki saklayacak
Я думаю, что все очевидно, ничего не осталось, что он будет скрывать
Yıllardır ghetto'dayım yıllardır gangsterim alemim batak
Я много лет был в гетто, много лет был гангстером, мое царство болото
Çoğu zaman çarsaf dayanmaz terle karışır kirlidir yatak
Большую часть времени, когда он не терпит распятия, он смешивается с потом и грязная кровать
Atak sağdan gelir yada soldan ayrı ayrı koldan
Атака идет справа или слева отдельно от руки
Hiç bir komşunun tavuğuna kışt demedik ki çıkmış olsak da yoldan
Мы никогда не говорили соседской курице зимовать, даже если мы ушли с дороги
Sayfalar karanlıktır sevgiler kara kalpler beton
Страницы темные, любовь черные сердца бетонные
Sana boncuktan bi' kuş yolladım desem acaba düşecek mi jeton
Интересно, упадет ли жетон, если я скажу, что послал тебе птичку из бисера?
Uzakta değil çok yakındır tuhaf sesler pat pat
Не далеко, очень близко странные звуки пэт пэт
Aldırış göstermedin şimdi problemler oldu kat kat
Ты не обращал внимания, теперь были проблемы.
Çat pat şurda yaşamaya devam etmekdeyiz yat yat
Мы хотим продолжать жить здесь, ложись спать
Tat tat beğendiğine takıl beğenmediğini at at
Ткни, что тебе нравится, ткни, что тебе не нравится.
Bu gece sokaklar panikte hadise yaratma, ağlatma herşey yolundadır
Сегодня на улицах не паникуй, не плачь, все в порядке
Sakin ol uğraşma, rahat dur,
Успокойся, не пытайся, расслабься.,
Konuşma, bu kıza dokunma herşey yolundadır
Не говори, не трогай эту девушку, все в порядке.
Ey yo
О йо
Köln-Kalk sokaklarda penceresiz kaldım
Я остался без окон на улицах Кельн-Калк
Eski okul gangstalardan enerjimi aldım
Я получил свою энергию от старых школьных гангстеров
Kimse artık konuşamaz kötü benim hakkımda
Никто больше не может говорить плохо обо мне
Organize işlerin hepsi yerin altında
Все организованные работы под землей
Bizde satılır ot ya da koka
У нас продается травка или кока
Artık Balboa değil Rocky Balbora
Это больше не Бальбоа, Рокки Бальбора
Herşey yolunda dövmeler benim kolumda
Все в порядке, татуировки на моей руке.
Arabama gerçekten dokunma
Правда не трогай мою машину
Kaplan gözlü Ek, seni tam dövecek
Приложение с тигровыми глазами октября тебя точно побьет
Ve en pahalı halına kan dökecek
И он прольет кровь на твой самый дорогой ковер
Tenha gecelerde ben eğlendim teselli
В уединенные ночи мне было весело, утешение
Bana derler Scarface yüzümden de belli
Меня называют "Лицо со шрамом", это видно по моему лицу.
Sanchez'den kıyafet, Antep'ten biraz et
Одежда от Санчеса, немного мяса от Антепа
German Dream, 36, Gangster, Sivasrap
Немецкая мечта, 36, Бандит, Сивасрап
Boys anılar soytarılar deutschlandlılar
Мальчики воспоминания клоуны дойчландцы
Killa Hakan Eko, Kreuzberg ve Kalk, yeah
Килла Хакан Эко, Кройцберг и вставай, да
Bu gece sokaklar panikte hadise yaratma, ağlatma herşey yolundadır
Сегодня на улицах не паникуй, не плачь, все в порядке
Sakin ol uğraşma, rahat dur,
Успокойся, не пытайся, расслабься.,
Konuşma, bu kıza dokunma herşey yolundadır
Не говори, не трогай эту девушку, все в порядке.
Makinalı tüfeği aldım baktım, pompalıyı da çaldım
Я взял пулемет, посмотрел и украл дробовик.
Daldım organize suçlardan suçüstü yakalandım
Я погрузился, меня поймали с поличным за организованную преступность
Yine de burdayım işte ben karanlık suratlarda yanımda
Я все равно здесь, я со мной в темных лицах.
Senin yaptığın gangstalık özenti benimkisi dolaşır kanımda
Подражатель бандитизма, который ты сделал, мой будет ходить в моей крови
Başımda 36 çete pozisyonlar zincirleme kette
36 бандитских позиций у меня на голове в прикованном кете
Ahmet'e selam yollarsam misafir gelecektir size bu gece
Если я передам привет Ахмету, гости придут к вам сегодня вечером
Burası gangsta city vardır hele bi' git bul
Это гангста-сити, так что найди его.
Burası gangsta city saldırır birden pitbull
Это место нападет на гангста-сити и вдруг питбуль
Grambranx burda ayıp denen birşey yok
Грамбранкс, здесь нет ничего постыдного
Çünkü burda fakir olan kişi çok yeah
Потому что тот, кто здесь беден, очень здоров.
Turan Abi Gangster Boss, Muci Tosun, Cengiz Koç
Туран Аби Гангстер Босс, Муци Тосун, Чингиз Тренер
Bak negger bizden yersin hem de tekme hem de box
Слушай, неггер, ты съешь у нас и удар, и бокс.
Ek Fresh kıçımızı kurtardık biz sonunda
Мы наконец-то спасли наши свежие задницы. октябре.
Sivasların yollarında ölüm gitmez zoruma
Я не могу умереть на дорогах гражданских лиц
Herşey rahat yolunda jointi ver siktir et
Все в порядке, дай мне отдохнуть, к черту.
Ceza, Ekrem, Hakan, Summer Kreuzberg City Rap
Наказание, Экрем, Хакан, Саммер Кройцберг Сити Рэп
Bu gece sokaklar panikte hadise yaratma, ağlatma herşey yolundadır
Сегодня на улицах не паникуй, не плачь, все в порядке
Sakin ol uğraşma, rahat dur,
Успокойся, не пытайся, расслабься.,
Konuşma, bu kıza dokunma herşey yolundadır
Не говори, не трогай эту девушку, все в порядке.
Bu gece sokaklar panikte hadise yaratma, ağlatma herşey yolundadır
Сегодня на улицах не паникуй, не плачь, все в порядке
Sakin ol uğraşma, rahat dur,
Успокойся, не пытайся, расслабься.,
Konuşma, bu kıza dokunma herşey yolundadır
Не говори, не трогай эту девушку, все в порядке.






Attention! Feel free to leave feedback.