Eko Fresh feat. Tim Bendzko - Das wird schon - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eko Fresh feat. Tim Bendzko - Das wird schon




Ich weiß wie das ist, wenn du arm bist
Я знаю, каково это, быть бедным.
Man sieht es schon allein dran, wie dünn dein Arm ist
Это видно уже по тому, насколько худые у тебя руки.
Ihr habt nichts zu beißen und man sieht deine Rippen
Вам совсем нечего есть и видно твои рёбра.
Beim Schulsport lässt du dich deshalb nie gerne blicken
На физкультуре поэтому ты показываешься не очень охотно.
Deine Freunde haben Markenklamotten
Твои друзья носят фирменные вещи,
Doch du nicht, du trägst von deinem Vater die Socken
Но у тебя их нет, ты донашиваешь носки твоего отца.
Du kennst das nicht, du warst noch nie shoppen
Тебе это незнакомо, ты никогда не был на шоппинге.
Deshalb fragst du Gott "Bitte, wann wird das stoppen?"
Поэтому ты спрашиваешь у бога: прошу, когда же это закончится?
Die anderen lachen, weil du noch kein Handy hast
Другие смеются, потому что у тебя до сих пор нет мобильного телефона.
Du tust als würde's dich nicht jucken
Ты делаешь вид как будто он тебе и не нужен.
Vielleicht kennst du das, du ziehst Servietten beim Mäckes ab
Возможно тебе знакомо, ты крадешь салфетки в маке,
Denn die Woche habt ihr kein Klopapier mehr, das Geld ist knapp
Ведь уже неделю у вас нет туалетной бумаги, деньги почти закончились.
Und gehen die ganzen anderen mal auf Klassenfahrt
И все другие едут на экскурсию с классом,
Dann warst du grad nicht da, oder hast abgesagt
Но тебя либо нет, либо ты отказался.
Keine Patte da, doch hör mal mein Sohn
Никаких патов, послушай меня сынок.
Wenn ich das schaffe, schaffst du das auch
Если я с этим справился, у тебя тоже получится.
Es wird schon alles gut gehen, denn alles was möglich ist
Все будет хорошо, ведь все, что возможно,
Kann auch geschehen, einfach Augen zu und weitergehen
Может случиться, просто закрой глаза и иди дальше.
All diese Stufen sind nicht nur schön anzusehen
Все эти ступени хорошо не просто осматривать,
Nein, auf all diesen Stufen wirst du ganz nach oben gehen
Нет, по всем этим ступеням ты поднимешься на самый верх.
Ich weiß wie das ist, wenn du nicht grad der Schönste bist
Я знаю, каково это, когда ты не самый красивый.
Auf dem Pausenhof beachten dich die Mädchen nicht
Во время перемен девчонки не обращают на тебя внимания.
Klar stört es dich, doch was willst du machen
Конечно, тебя это ранит, но что ты сделаешь,
Wenn sie anfangen wegen deines Aussehens über dich zu lachen
Если они начнут высмеивать тебя из-за твоей внешности.
Ist deine Nase zu lang, oder bist du zu dick
Твой нос слишком длинный или ты слишком толстый,
Kommst aus 'nem anderen Land, was für ein Missgeschick
Приехал из другой страны, ну что за неудача.
Denn spricht sie dich dann doch mal an
Но если они с тобой заговорят,
Fängst du einfach nur zu stottern an
Ты сразу просто начнёшь заикаться.
Kleiner Homie, du bist noch kein Mann, doch möchtest einer werden
Маленький гомерчик, ты ещё не мужчина, но хочешь им стать.
Keine Sorge, denn du wirst noch viel auf deiner Reise lernen
Не волнуйся, ведь ты ещё многому научишься на своём пути.
Greif nach den Sternen, komm den Wichsern doch zuvor
Дотянешься до звёзд, опередишь этих ублюдков.
Ladies stehen auf Charisma und Humor
Дамам нравится харизма и юмор.
Sei du selbst, lach und sei nicht immer wütend
Будь самим собой и не злись все время.
Denk daran, die Gesellschaft brauch Gewinnertypen
Подумай о том, что обществу нужны победители.
Dann findest du auch deine Süße, mal irgendwo
Ты тоже найдёшь свою сладкую, где-нибудь.
Wenn ich das kann, kannst du das auch
Если я это смог, то сможешь и ты.
Ich weiß auch wie das ist, wenn du unten bist
Я знаю каково это, когда ты в самом низу.
Keiner an dich glaubt, deine Zukunft ist ungewiss
Никто в тебя не верит, твоё будущее неизвестно.
Du fängst an zu hassen, das Leben ist nicht cool
Ты начинаешь ненавидеть, жизнь не классная штука.
Verfluchst die ganzen Ratten, denn sie sägen an dei'm Stuhl
Проклинаешь всех крыс, ведь они подпиливают твой стул.
Erfolglos und du hast auch so'n Gefühl
Неудачник, у тебя такое чувство,
Als hättest du die Karriere grad ins Klo gespühlt
Как будто ты спускаешь свою карьеру в унитаз.
Keiner ruft dich an. Sie drehen dir den Rücken zu
Никто тебе не звонит. Они поворачиваются к тебе спиной.
Dabei hat doch keiner hier, dafür so geschwitzt wie du
При этом никто здесь не пускал семь потов, как ты.
Du fra gst warum, ich hab doch nur mein Glück versucht
Ты спрашиваешь, почему, ведь я всего лишь искал своё счастье.
Doch ich weiß, mein Bruderherz, du kommst noch zurück im nu
Но я знаю, мой сердечный друг, ты ещё вернёшься с голым задом.
Hör mir zu, wenn du nur die Ohren spitzt
Послушай, если ты просто навостришь уши,
Kann es sein, das du bald wieder ganz oben bist
Может быть, скоро ты будешь на самом верху.
Der Scheiß ist nie zu spät, bleibe niemals stehen
Никогда не поздно для ерунды, никогда не останавливайся.
Hör nicht auf andere und glaub an deine eigenen Ideen
Не слушай других и верь в свои собственные идеи.
Guck wie einfach es doch geht, es ist wirklich so
Просто смотри как все идёт, это действительно так.
Wenn ich das packe, packst du das auch
Если я с этим справился, то справишься и ты.
Sie sagen, glaub nur an dich selbst
Они говорят, верь только в самого себя.
Dann geht alles von ganz allein
Тогда все пойдёт само по себе.
Ich sage, glaub an deine Schritte
Я говорю, вербе в свои шаги.
Denn jeder Schritt, in jede Richtung
Ведь каждый шаг в любом направлении.
Könnte der Richtige sein
Может быть правильным.
Es wird schon alles gut gehen, denn alles was möglich ist
Все будет хорошо, ведь все, что возможно,
Kann auch geschehen, einfach Augen zu und weitergehen
Может случиться, просто закрой глаза и иди дальше.
All diese Stufen sind nicht nur schön anzusehen
Все эти ступени хорошо не просто осматривать,
Nein, auf all diesen Stufen wirst du ganz nach oben gehen
Нет, по всем этим ступеням ты поднимешься на самый верх.





Writer(s): Demay Christian, Bora Ekrem, Hinterlang Stefan


Attention! Feel free to leave feedback.