Eko Fresh feat. Young Noble - Gib mir ein Zeichen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eko Fresh feat. Young Noble - Gib mir ein Zeichen




Gib mir ein Zeichen
Дай мне знак
Das ist Ek' der Chief
Это Эк, главный
Make a valley
Сделай поклон
Rest in piece
Покойся с миром
Sie nutzen seine Raps und Beats
Они используют его рэп и биты,
Doch seine Crew vergessen sie
Но его команду забывают.
Frag Young Noble
Спроси Young Noble,
Ob ich die Feature ranhole
Получил ли я фит.
Mir war das schei* egal waren die anderen noch in Mode
Мне было пофиг, были ли другие в моде,
Ich wollt nur mit den Outlores auf 'nen Track
Я хотел записать трек только с Outlawz,
Das war immer schon mein Traum dort aus Respekt!
Это всегда было моей мечтой, из уважения!
Denn da gibts was Namens Loyalität
Ведь есть такое понятие, как преданность,
Doch Oh ja, dir steht nur das Coka im Weg
Но, о да, тебе дорогу переходит только кокаин.
Brüder werfen sich den Löwen zum Fraß
Братья бросают себя на съедение львам,
Rapper bilden sich was ein auf ihre Hölzernen Parts
Рэперы зазнаются из-за своих деревянных партий.
Ungefähr nur 100.000 Klicks mehr und der Junge kennt deine Nummer nicht mehr!
Ещё примерно 100.000 кликов, и этот парень больше не знает твой номер!
Es wundert dich wer, überhaupt das Geld verteilt
Ты удивляешься, кто вообще распределяет деньги,
Hört der Hype auf ist Brüderschaft auch schnell vorbei
Когда хайп заканчивается, братство тоже быстро проходит.
Alter, weltweit gibts ein Gebot
Старик, во всем мире есть заповедь:
Man f*ckt nich mit Freezy und f*ckt nich mit Noble!
Не связывайся с Freezy и не связывайся с Noble!
Lets go!
Поехали!
*ENGLISCH*
*АНГЛИЙСКИЙ*
Die Leute fragen: Wieso hast du eke Welle gemacht?
Люди спрашивают: Почему ты сделал такой шум?
Nun ja, ich war mein Leben ein Rebell wie Pack
Ну, я всю жизнь был бунтарем, как стая.
Ich konnte nicht mit dem Gewissen leben,
Я не мог жить со своей совестью,
Ohne auf gewissen Wegen
Не отдав должное
Meinem Vorbild was zurück zu geben
Своему кумиру.
Lass uns Business reden
Давай поговорим о бизнесе.
Ich hab schon mehr Freunde verloren,
Я потерял больше друзей,
Als der Staat Anhänger der Euroreform
Чем государство сторонников еврореформы.
Mich sahn die Leute perform'n
Люди видели мои выступления,
Da war'n sie noch Fans
Тогда они ещё были фанатами.
Später taten sie, als würden sie mein Namen nichtma kennen
Позже они делали вид, что даже не знают моего имени.
Was für ein Fotzen Geschäft,
Что за хреновый бизнес,
Was die Hoffnungen weckt
Который пробуждает надежды.
Jeder träumt davon, dass er mal die Gosse verlässt
Каждый мечтает покинуть эту дыру.
Oh Yeah, du findest deinen Bro echt nicht fair
О да, ты считаешь своего братана нечестным,
Wünscht dir so wie er, eine Rolex und mehr
Хочешь, как и он, Rolex и больше.
Es gibt keinen Ehren Codex
Нет никакого кодекса чести,
Mehr ein Lügner der dich anlacht
Скорее, лжец, который смеётся тебе в лицо.
Alte Brüder liefern sich ne Schlammschlacht,
Старые братья устраивают грязные разборки
Für ein paar Fans Klicks oder paar Nutten,
За пару кликов фанатов или пару шлюх,
Die ohne bisschen Fame doch mit dem A*sch nicht angucken
Которые без капли славы на тебя и жопой не смотрели бы.
*ENGLISCH*
*АНГЛИЙСКИЙ*
Die Outlores
Outlawz.
Es sind Pack und Kadafi gestorben
Пак и Кадафи умерли,
Napoleon ist raus
Наполеон ушел,
Er ist Hodgy geworden
Он стал Hodgy.
Fettel war im Knast
Fettel был в тюрьме,
Er wendete sich ab
Он отвернулся.
Heute sind sie wieder cool mit ihm,
Сегодня они снова с ним в хороших отношениях,
Doch länger nichts gemacht
Но давно ничего не делали вместе.
Cutthrout trat zurück,
Cutthrout ушел,
Doch Edi ist aktiv, Noble ist aktiv
Но Edi активен, Noble активен.
Komm mit Freezy auf den Beat
Вместе с Freezy на бите.
Es waren sieben wie beim Dream
Нас было семеро, как в Dream Team.
Jungs mit einem Traum
Парни с одной мечтой,
Dachten immer wir können uns rundherum vertrauen
Всегда думали, что можем полностью доверять друг другу.
Vom Untergrund hinauf hochkommen ist leicht,
Из андеграунда подняться легко,
Doch ist man einmal Oben sind Probleme nicht mehr weit
Но как только ты наверху, проблемы уже не за горами.
Sie sehen's meistens ein,
Они обычно понимают это,
Doch erst hinterher
Но только потом,
Wenn du im Spiegel siehst
Когда ты видишь в зеркале,
Wir sind keine Kinder mehr
Что мы больше не дети.
Doch dann ist es schon zu spät
Но тогда уже слишком поздно.
Mitten auf dem Weg,
Посреди пути,
Wenn du vergisst worum es geht,
Когда ты забываешь, о чем идет речь,
Denn das Business ist so fake
Ведь этот бизнес такой фальшивый.
Doch schei* drauf!
Но плевать!
Denn ich bleibe ich
Ведь я остаюсь собой
Und wart drauf, dass Gott mir ein Zeichen gibt
И жду, когда Бог даст мне знак.
*ENGLISCH*
*АНГЛИЙСКИЙ*
End
Конец





Writer(s): Ekrem Bora, Christian Demay


Attention! Feel free to leave feedback.