Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Around the World
Вокруг света
Eko,
my
friend
Эко,
мой
друг
Wether
they
state
you
have
no
character,
no
style
Пусть
говорят,
что
у
тебя
нет
харизмы,
нет
стиля,
I
believe
myself,
I
think
you
are
the
best
Я
верю
себе,
детка,
я
думаю,
ты
лучший.
Take
the
money,
keep
the
Jejo
Бери
деньги,
оставляй
себе
«Jejo»
Das
Leben
ist
auch
hart
Жизнь
тоже
трудна,
Doch
ich
gebe
nicht
auf
Но
я
не
сдаюсь.
Der
Pac
hätte
gesagt:
Junge
hebe
dein
Haupt!
Пак
сказал
бы:
«Парень,
подними
голову!»
Weil
im
Schreiben
mich
die
meisten
bestimmt
byten,
will
ich
alle
Rapper
hier
auf
etwas
hinweisen
Потому
что
в
писательстве
большинство
меня
точно
переплюнут,
я
хочу
обратить
внимание
всех
рэперов
на
кое-что:
Euch
zu
bessern,
wenn
man
so
leben
will
Вам
нужно
меняться,
если
вы
хотите
так
жить.
Ich
bin
der
Deutschrapper,
den
man
tot
sehen
will
Я
тот
немецкий
рэпер,
которого
все
хотят
видеть
мертвым.
Werde
gefragt
warum
ich
denn
denk
ich
sei
der
Burner
Меня
спрашивают,
почему
я
думаю,
что
я
крутой,
Ich
verlange
einen
Grund,
Intelligenz
von
meinen
Hörern
Я
требую
от
своих
слушателей
ума
и
обоснования.
Ich
kann
auch
von
etwas
anderem
reden
Я
могу
говорить
и
о
чем-то
другом,
Doch
es
gibt
nur
mich
und
sonst
keine
spannenden
Themen
Но
есть
только
я,
и
больше
нет
интересных
тем,
детка.
Ich
bin
ein
ganz
feiner
Kerl,
doch
sehe
nicht,
dass
im
Rap
ausser
mir
in
diesem
Land
einer
wär
Я
отличный
парень,
но
не
вижу
в
этой
стране
ни
одного
рэпера,
кроме
себя.
Nie
habe
ich
mich
überschätzt
Я
никогда
себя
не
переоценивал,
Kein
Höhenflug
Никакого
звёздного
закидона.
Ich
merk,
dass
mir
ein
Flügel
wächst
Я
чувствую,
как
у
меня
растет
крыло.
Du
kannst
haten,
sag
es
sei
lächerlich
wie
ich
angebe
Ты
можешь
ненавидеть,
говорить,
что
смешно,
как
я
хвастаюсь,
Aber
ich
besser
mich
nie
Но
я
никогда
не
стану
лучше,
Nothing
but
the
best
when
you′re
dealing
with
this
rap
gang
Только
лучшее,
когда
имеешь
дело
с
этой
рэп-бандой.
Many
front
but
they
know
I'm
number
one,
man
Много
понтов,
но
они
знают,
что
я
номер
один,
мужик.
All
around
the
world
they
hear
this
echo
in
the
street,
man
По
всему
миру
они
слышат
это
эхо
на
улице,
мужик.
That′s
the
heat,
man
Это
жара,
мужик.
Burning
up
this
streets,
man
Поджигаю
эти
улицы,
мужик.
All
around
the
world
you
hear
that
echo
in
your
head,
man
По
всему
миру
ты
слышишь
это
эхо
в
своей
голове,
мужик.
That's
the
real,
man
Это
реально,
мужик.
Welcome
to
the
night
train
Добро
пожаловать
в
ночной
поезд.
Nothing
but
the
real
when
you're
puffing
on
that
egg,
man
Только
реальность,
когда
ты
пыхтишь
этим
яйцом,
мужик.
Take
a
puff,
man
Затянись,
мужик.
Warum
halte
ich
mich
nur
für
weit
überlegen?
Почему
я
считаю
себя
намного
лучше?
Naja,
jeder
darf
doch
seine
Meinung
vertreten
Ну,
каждый
имеет
право
на
свое
мнение.
Es
wird
keinen
mehr
geben,
der
es
nach
ich
schafft
Больше
не
будет
никого,
кто
сможет
сделать
это
после
меня,
Ausser
dieser
Typ
hat
es
mir
nachgemacht
Если
только
этот
парень
не
повторит
за
мной.
Tag
und
Nacht
sind
irgendwelche
Rapper
gekommen
Днем
и
ночью
приходили
какие-то
рэперы,
Doch
der
bessere
von
ihnen
bleibt
Eko
der
Don
Но
лучший
из
них
остается
Эко
Дон.
Schon
wieder
hör
ich
so
Lieder
meiner
Klonkrieger
Я
снова
слышу
песни
своих
клонов-воинов,
Sie
nehmen
mich
auf
und
geben
es
am
Mikrofon
wieder
Они
записывают
меня
и
воспроизводят
это
в
микрофон.
Keiner,
der
für
mich
mein
Glück
in
die
Hand
nimmt
Никто
не
возьмет
мое
счастье
в
свои
руки,
Ich
sorg
dafür,
dass
der
Shit
interessant
klingt
Я
позабочусь
о
том,
чтобы
это
дерьмо
звучало
интересно.
Frag
nicht
warum
sich
hier
alles
um
mich
dreht
Не
спрашивай,
почему
здесь
все
вертится
вокруг
меня,
Ich
steh
auf
ein
Level,
den
ihr
alle
nicht
seht
Я
нахожусь
на
уровне,
которого
вы
все
не
видите.
Du
kannst
von
mir
aus
hunderte
von
Gegnern
hol′n
Ты
можешь
привести
хоть
сотню
противников,
Doch
euch
hilft
nur
ein
Wunder
gegen
E.K.O.
Но
вам
поможет
только
чудо
против
E.K.O.
Thema
Nummer
1 in
jedem
Gästebuch
Тема
номер
один
в
каждой
гостевой
книге,
Der
freshste
Dude
Самый
свежий
чувак.
Komm
wenn
du
den
Besten
suchst
Приходи,
если
ищешь
лучшего.
Rap
about
the
best
when
you′re
dealing
with
this
rap
gang
Читай
рэп
о
лучшем,
когда
имеешь
дело
с
этой
рэп-бандой.
Many
front
but
they
know
I'm
number
one,
man
Много
понтов,
но
они
знают,
что
я
номер
один,
мужик.
All
around
the
world
they
hear
this
echo
in
the
street,
man
По
всему
миру
они
слышат
это
эхо
на
улице,
мужик.
That′s
the
heat,
man
Это
жара,
мужик.
Burning
up
this
streets,
man
Поджигаю
эти
улицы,
мужик.
All
around
the
world
you
hear
that
echo
in
your
head,
man
По
всему
миру
ты
слышишь
это
эхо
в
своей
голове,
мужик.
That's
the
real,
man
Это
реально,
мужик.
Welcome
to
the
night
train
Добро
пожаловать
в
ночной
поезд.
Nothing
but
the
real
when
you′re
puffing
on
that
egg,
man
Только
реальность,
когда
ты
пыхтишь
этим
яйцом,
мужик.
Take
a
puff,
man
Затянись,
мужик.
Pass
it
to
the
right,
man
Передай
направо,
мужик.
Nothing
but
the
best
when
you're
dealing
with
this
rap
gang
Только
лучшее,
когда
имеешь
дело
с
этой
рэп-бандой.
Many
front
but
they
know
I′m
number
one,
man
Много
понтов,
но
они
знают,
что
я
номер
один,
мужик.
All
around
the
world
they
hear
this
echo
in
the
street,
man
По
всему
миру
они
слышат
это
эхо
на
улице,
мужик.
That's
the
heat,
man
Это
жара,
мужик.
Burning
up
this
streets,
man
Поджигаю
эти
улицы,
мужик.
All
around
the
world
you
hear
that
echo
in
your
head,
man
По
всему
миру
ты
слышишь
это
эхо
в
своей
голове,
мужик.
That's
the
real,
man
Это
реально,
мужик.
Welcome
to
the
night
train
Добро
пожаловать
в
ночной
поезд.
Nothing
but
the
real
when
you′re
puffing
on
that
egg,
man
Только
реальность,
когда
ты
пыхтишь
этим
яйцом,
мужик.
Take
a
puff,
man
Затянись,
мужик.
Pass
it
to
the
right,
man
Передай
направо,
мужик.
Das
war
für
die
Player,
Haters
Это
было
для
игроков,
хейтеров.
Mr.
William
Мистер
Уильям.
Von
Glattbach
bis
L.A.
От
Глаттбаха
до
Лос-Анджелеса.
All
around
the
world
Во
всем
мире.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brown Harold Ray I, Dickerson Morris Dewayne, Goldstein Gerald, Jordan Le Roy L, Scott Howard E, Allen Thomas Sylvester, Levitin Lee Oskar, Miller Charles
Attention! Feel free to leave feedback.