Lyrics and translation Eko Fresh - Alte Zeit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
are
everything
Ты
- это
всё,
And
everything
is
you
И
всё
- это
ты.
Whoa-oh,
you
are
everything
Whoa-oh,
ты
- это
всё,
And
everything
is
you
И
всё
- это
ты.
Whoa-oh,
you
are
everything
Whoa-oh,
ты
- это
всё,
And
everything
is
you
И
всё
- это
ты.
Ich
erinnere
mich
zurück
Я
вспоминаю,
fühl
mich
innerlich
bedrückt,
denn
ich
wünsch
mir
aus
der
Kindheit
noch
ein
Stück.
чувствую
себя
подавленным,
потому
что
я
все
еще
скучаю
по
детству.
Meine
Gednaken
waren
rein
Мои
мысли
были
чисты,
Ich
habe
dich
geliebt,
jetztt
du
Vergangheit.
Я
любил
тебя,
теперь
ты
в
прошлом.
Man
wir
beide
selbstbewusst
und
jung.
Мы
оба
были
такими
уверенными
в
себе
и
молодыми.
Die
Welt
gehörte
uns
Мир
принадлежал
нам.
Du
saßt
neben
mir,
am
selben
Tisch
in
Kunst
Ты
сидела
рядом
со
мной,
за
одним
столом
на
ИЗО.
In
der
selben
Klasse
habe
ich
mich
verknallt,
В
том
же
классе
я
влюбился,
Und
klebte
'ne
Giraffe
in
deinem
Stickeralbum.
И
вклеил
жирафа
в
твой
альбом
с
наклейками.
Wir
hatten
Schuhe,
die
leuchten
wenn
man
drauftritt.
У
нас
были
туфли,
которые
светятся,
когда
на
них
наступаешь.
In
der
Schule
sahen
die
Leute
unser
Outfit,
ouh
Shit!
В
школе
все
обращали
внимание
на
наши
наряды,
о
чёрт!
Hatten
unsere
Verstecke,
У
нас
были
свои
секретные
места,
spielten
Gameboy
unter
der
Decke,
мы
играли
в
Game
Boy
под
одеялом,
erwachsen
sein
war
nicht
in
unserem
Interesse.
быть
взрослыми
нас
не
интересовало.
Verabredet
zum
telefonieren,
Договаривались
о
телефонных
звонках,
Für
'ne
Mark
habe
ich
'ne???
Teller
spendiert
На
одну
марку
я
купил
???
тарелку
An
der
Haltestelle
hast
du
mir
gezeigt
wie
man
küsst
На
остановке
ты
показала
мне,
как
целоваться.
Man
wie
ich
diese
Zeiten
vermiss'!
Как
же
я
скучаю
по
тем
временам!
Ich
habe
dich
geliebt
Я
любил
тебя,
Hast
du
mich
vergessen?
Ты
меня
забыла?
Sowas
wervolles
wie
dich
habe
ich
nie
besessen
Ничего
более
ценного,
чем
ты,
у
меня
никогда
не
было.
Wir
waren
immer
füreinander
da
Мы
всегда
были
друг
у
друга,
Warum
kann
es
nicht
so
sein
wie
es
früher
war,
alte
Zeit!
Почему
все
не
может
быть,
как
раньше,
старые
времена!
Ich
hab
es
damals
mit
uns
nicht
genug
genossen
Я
не
ценил
нас
тогда,
Will
zurück
zu
dir,
doch
jetzt
ist
das
Buch
geschlossen
Хочу
вернуться
к
тебе,
но
теперь
эта
глава
закрыта.
Ouh
man
wir
waren
noch
klein
Ох,
мы
были
такими
маленькими,
Wieso
kann
es
nicht
wie
damals
sein,
alte
Zeit!
Почему
все
не
может
быть,
как
раньше,
старые
времена!
Du
hielst
meine
Hand
als
ich
vom
Zehner
sprang
Ты
держала
меня
за
руку,
когда
я
прыгал
с
вышки,
Ich
dachte
das
mit
uns
hält
für
ewig
man,
ein
leben
lang
Я
думал,
что
мы
будем
вместе
вечно,
всю
жизнь.
Wir
waren
unzertrennlich
Мы
были
неразлучны.
Doch
alles
ist
nur
ein
Geschenk
für
den
Moment,
unvergänglich
Но
все
это
- подарок
на
мгновение,
не
более.
Überspielte
die
Kasseten
Перематывал
кассеты,
Dieses
Leben
hatte
vielerlei
Facetten,
Эта
жизнь
имела
много
граней,
die
du
liebtest
zu
entdecken
которые
ты
любила
открывать.
Wir
waren
einfach
glücklich
Мы
были
просто
счастливы.
Ich
war
eifersüchtig
Я
ревновал,
Weil
Maikel
hübsch
ist,
dacht
ich,
kommt
er
rein
und
küsst
dich
Потому
что
Михаэль
красивый,
я
думал,
он
подойдет
и
поцелует
тебя.
Amiga
mit
Joystick,
Filas
mit
Leuchtschrift
Amiga
с
джойстиком,
Fila
с
подсветкой,
Doch
zu
viele
Vierer
im
Zeugnis
Но
слишком
много
четверок
в
дневнике.
Wir
haben
uns
wortlos
zu
verständigen
gewusst
Мы
научились
понимать
друг
друга
без
слов,
Schauten
Talkshows
auf
RTL
Plus
Смотрели
ток-шоу
на
RTL
Plus,
Händchen
halten
im
Bus.
Держались
за
руки
в
автобусе,
der
ja
nur
für
uns
die
Runde
fährt
который,
казалось,
ездил
только
для
нас.
Es
war
jung
und
sehr
unbeschwert,
unser
Herz!
Это
было
молодое
и
беззаботное
время,
наше
сердце!
Und
wie
die
erste
Melodie
vom
letzten
Lied
И
как
первая
мелодия
последней
песни,
Alte
Zeit,
ich
vergess
dich
nie
Старые
времена,
я
никогда
тебя
не
забуду.
Ich
habe
dich
geliebt
Я
любил
тебя,
Hast
du
mich
vergessen?
Ты
меня
забыла?
Sowas
wervolles
wie
dich
habe
ich
nie
besessen
Ничего
более
ценного,
чем
ты,
у
меня
никогда
не
было.
Wir
waren
immer
füreinander
da
Мы
всегда
были
друг
у
друга,
Warum
kann
es
nicht
so
sein
wie
es
früher
war,
alte
Zeit!
Почему
все
не
может
быть,
как
раньше,
старые
времена!
Ich
hab
es
damals
mit
uns
nicht
genug
genossen
Я
не
ценил
нас
тогда,
Will
zurück
zu
dir,
doch
jetzt
ist
das
Buch
geschlossen
Хочу
вернуться
к
тебе,
но
теперь
эта
глава
закрыта.
Ouh
man
wir
waren
noch
klein
Ох,
мы
были
такими
маленькими,
Wieso
kann
es
nicht
wie
damals
sein,
alte
Zeit!
Почему
все
не
может
быть,
как
раньше,
старые
времена!
Der
viele
Stress,
ich
leb
zwar
im
hier
und
jetzt
Столько
стресса,
я
живу
здесь
и
сейчас,
Doch
hielt
an
dir
fest,
weil
ich
dich
nie
vergess
Но
я
держался
за
тебя,
потому
что
никогда
тебя
не
забуду.
Du
läufst
vorbei,
Ты
проходишь
мимо,
einfach
chillen
kann
man
nicht,
просто
расслабиться
невозможно,
denn
ich
muss
erwachsen
sein,
ведь
я
должен
быть
взрослым,
ob
ich
will
oder
nicht
хочу
я
этого
или
нет.
Heute
ist
alles
zu
schnell
und
es
zieht
vorbei
Сегодня
все
слишком
быстротечно
и
проносится
мимо.
Seit
dieser
Zeit
fühlte
ich
mich
nie
wieder
frei
С
тех
пор
я
больше
никогда
не
чувствовал
себя
свободным.
Ich
hab
dich
nicht
zu
schätzen
gewusst,
Я
не
ценил
тебя
тогда,
und
gib
dir
jetzt
den
letzten
Kuss,
weil
ich
weg
muss
и
дарю
тебе
последний
поцелуй,
потому
что
мне
пора
идти.
Ich
habe
dich
geliebt
Я
любил
тебя,
Hast
du
mich
vergessen?
Ты
меня
забыла?
Sowas
wervolles
wie
dich
habe
ich
nie
besessen
Ничего
более
ценного,
чем
ты,
у
меня
никогда
не
было.
Wir
waren
immer
füreinander
da
Мы
всегда
были
друг
у
друга,
Warum
kann
es
nicht
so
sein
wie
es
früher
war,
alte
Zeit!
Почему
все
не
может
быть,
как
раньше,
старые
времена!
Ich
hab
es
damals
mit
uns
nicht
genug
genossen
Я
не
ценил
нас
тогда,
Will
zurück
zu
dir,
doch
jetzt
ist
das
Buch
geschlossen
Хочу
вернуться
к
тебе,
но
теперь
эта
глава
закрыта.
Ouh
man
wir
waren
noch
klein
Ох,
мы
были
такими
маленькими,
Wieso
kann
es
nicht
wie
damals
sein,
alte
Zeit!
Почему
все
не
может
быть,
как
раньше,
старые
времена!
You
are
everything
Ты
- это
всё,
And
everything
is
you
И
всё
- это
ты.
Whoa-oh,
you
are
everything
Whoa-oh,
ты
- это
всё,
And
everything
is
you
И
всё
- это
ты.
Whoa-oh,
you
are
everything
Whoa-oh,
ты
- это
всё,
And
everything
is
you
И
всё
- это
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eko Fresh, Ismail Boulaghmal
Album
Eksodus
date of release
23-08-2013
Attention! Feel free to leave feedback.