Eko Fresh - Bitanem (meine türkische Freundin) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eko Fresh - Bitanem (meine türkische Freundin)




Bitanem (meine türkische Freundin)
Моя любимая (моя турецкая девушка)
Von allen Frauen auf der Welt hab' ich die schönste gefunden
Из всех женщин на свете я нашел самую прекрасную
Askim ich werde für dich kämpfen, wie ein Löwe im Dschungel
Любимая, я буду бороться за тебя, как лев в джунглях
Ich bin der König der Rummel geht mir auch gegen den Strich
Я король тусовки, иду против течения
Mein türkisches Mädchen, ich ändere mein Leben für dich
Моя турецкая девочка, я изменю свою жизнь ради тебя
Es geht leider nicht, man lebt leider nicht von Liebe und Luft
К сожалению, так не получится, к сожалению, любовью и воздухом не проживешь
Bitanem guck, denn für mich bist du die Queen in der Hood
Любимая, смотри, ведь для меня ты королева в этом районе
Die Viertelprinzessin, wir müssen uns im Viertel verstecken
Районная принцесса, мы вынуждены прятаться в нашем районе
Doch ich bin irgendwann dein Mann und du machst türkisches Essen
Но когда-нибудь я стану твоим мужем, и ты будешь готовить турецкую еду
Ich will dich wirklich nicht stressen, aber ich bleibe ein Dreamer
Я правда не хочу тебя напрягать, но я остаюсь мечтателем
Bitanem, du bist one in a million so wie Aaliyah
Любимая, ты одна на миллион, как Алия
Ich häng' mit Stenzen und Dealern, und daran lag es bestimmt
Я тусуюсь с торчками и дилерами, и наверняка в этом все дело
Denn ich bin nicht der Schwiegersohn, den dein Vater sich wünscht
Ведь я не тот зять, которого хочет твой отец
Vor deinen abis(?) verschwinden, ich bin den Raki am Trinken
Перед твоими родственниками исчезаю, пью ракы
Wenn ich lüge, soll ich 100 meiner Tage erblinden
Если я лгу, пусть ослепнут сто моих дней
Ich will ein' Laden, ein Kind und ein Auto, einen Hund
Я хочу магазин, ребенка, машину и собаку
Und nur einmal in der Woche geh' ich raus mit den Jungs
И только раз в неделю буду выходить гулять с парнями
Ich werde dich bewahren, vor dem ganzen Bösen da draussen
Я буду оберегать тебя от всего зла, что есть снаружи
Und ich werd' es immer sagen du bist die Schönste von tausend
И я всегда буду говорить, что ты самая красивая из тысячи
Meine türkische Frau, Bitanem ich entführe dich mal
Моя турецкая жена, любимая, я когда-нибудь украду тебя
Ich sitz' zu Hause, höre Ibo und denk' über dich nach.yeah
Сижу дома, слушаю Ибо и думаю о тебе. Да
Deli gibi severim seni ben, (aha)
Deli gibi severim seni ben, (ага)
Özüm gibi severim seni ben (yeah)
Özüm gibi severim seni ben (да)
Inan Bitanem, Bitanem (meine türkische freundin)
Поверь, любимая, любимая (моя турецкая девушка)
Deli gibi severim seni ben, (aha)
Deli gibi severim seni ben, (ага)
Özüm gibi severim seni ben (yeah)
Özüm gibi severim seni ben (да)
Inan bitanem, bitanem (meine türkische freundin, yah!)
Поверь, любимая, любимая (моя турецкая девушка, да!)
Das sind türkische Sitten, deine Eltern dürfen's nicht wissen
Это турецкие обычаи, твои родители не должны знать
Wir dürfen nicht ficken, lassen uns zusammen im Viertel nicht blicken
Мы не можем заниматься сексом, не можем показываться вместе в районе
Meine türkische Freundin, wir haben so große Probleme
Моя турецкая девушка, у нас такие большие проблемы
Und ich weiß genau, dir kommen bei den Fotos die Tränen
И я точно знаю, что при виде этих фотографий у тебя наворачиваются слезы
Ich träume nur davon mit dir in einer Wohnung zu leben
Я мечтаю только о том, чтобы жить с тобой в одной квартире
Du bist so was von edel, ich will mich verloben, mein Baby
Ты такая благородная, я хочу сделать тебе предложение, моя малышка
Mein Engel, du weißt, leider ist Eko nicht perfekt
Мой ангел, ты знаешь, к сожалению, Эко не идеален
Und du weißt, die Tätowierungen gehen nicht mehr weg
И ты знаешь, татуировки уже не свести
Will mit dir fort fliegen, obwohl mir die flügel nicht wachsen
Хочу улететь с тобой, хотя у меня и не растут крылья
Askim, was kann ich dafür, dass deine Brüder mich hassen
Любимая, что я могу поделать с тем, что твои братья меня ненавидят
Mein Liebling, ich lass' es nicht zu, bitte bleib stark und still
Любимая, я не допущу этого, пожалуйста, будь сильной и молчи
Weil ich dich auch irgendwann einmal heiraten will
Потому что я тоже когда-нибудь хочу жениться на тебе
In der Heimat zum chillen, Flitterwochen in Türkei
Отдохнуть на родине, медовый месяц в Турции
Mein Sonnenschein, das Gewitter ist noch nicht vorbei
Мое солнышко, гроза еще не прошла
Und auch wenn ich pleite wär', canim ich würd für dich klauen
И даже если бы я был на мели, дорогая, я бы украл для тебя
Du bist wirklich ein Traum, du bist meine türkische Frau
Ты настоящий сон, ты моя турецкая жена
Wir dürfen nicht raus, sonst werden wir gleich erkannt
Мы не можем выйти, иначе нас сразу узнают
Es tut mir Leid, Baby, denn ich bin kein reicher Mann
Прости, малышка, я не богач
Irgendwann chillen wir in unserm Heimatland
Когда-нибудь мы будем отдыхать в нашей родной стране
Bitanem, ich werd' aus Liebe zu dir geisteskrank... yeah.
Любимая, из-за любви к тебе я схожу с ума... да.





Writer(s): Ekrem Bora, Aksit Ugurlu


Attention! Feel free to leave feedback.