Eko Fresh feat. Ado Kojo - Burak - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eko Fresh feat. Ado Kojo - Burak




Burak
Бурак
Eyeye, oh Burak...
Эй, о, Бурак...
Dieses Lied sollte eigentlich "halte durch heißen"
Эта песня должна была называться "Держись"
Ich dachte es hilft dir vielleicht dich durchzubeissen
Я думал, это поможет тебе бороться
Mit deiner Krankheit hattest du ein schweres Los
С твоей болезнью тебе выпала тяжелая доля
Jetztt du Über uns im Himmel, schwerelos
Теперь ты над нами, на небесах, невесомый
Hab' ein schlechtes Gewissen, denn es ist zu spät
Меня мучает совесть, потому что уже слишком поздно
Die Entstehung dieses Tracks hast du nicht überlebt
Ты не дожил до выхода этого трека
Weiss genau als mich Ado angerufen hat und mir sagte:
Хорошо помню, как Адо позвонил мне и сказал:
Burak hat es nicht geschaft
Бурак не справился
Ich versuchte mein Weinen zu verbergen
Я пытался скрыть свои слезы
Fragte Gott, warum muss nur so ein kleiner Junge sterben?
Спросил Бога, почему должен умереть такой маленький мальчик?
Ich hatte doch versprochen noch mit ihm zu zocken
Я же обещал поиграть с тобой
Wusste nicht, es waren deine allerletzten Wochen
Не знал, что это были твои последние недели
Ich erinner mich, es fiel dir schwer zu sprechen
Помню, тебе было трудно говорить
Doch was du konntest war aus dem tiefstem Herzen lächeln
Но ты мог улыбаться от всего сердца
Dich vermissen deine Schwestern, vermissen deine Eltern
По тебе скучают твои сестры, скучают твои родители
Das hast du nicht verdient, was ist das fuer ne Welt, Man
Ты этого не заслужил, что это за мир, скажи?
Oh, Burak, im Himmel wirst du gebraucht
О, Бурак, ты нужен на небесах
Du sollst auf uns runterschaun, wir haben dich doch geliebt
Ты должен смотреть на нас сверху, мы же любили тебя
Rest in Peace...
Покойся с миром...
Oh Burak...
О, Бурак...
Und ich schau mir deine Twitter Seite an
И я смотрю на твою страницу в Твиттере
Unser Foto... kann es nicht begreifen, Man
Наше фото... не могу поверить, друг
Hier ist ein Track, doch ich kann ihn dir nicht geben
Вот трек, но я не могу тебе его дать
Ich kann dich nicht vergessen, man solange wie ich lebe
Я не могу тебя забыть, пока я жив
Einerseits bin ich froh, dass du die Schmerzen nicht mehr hast
С одной стороны, я рад, что ты больше не испытываешь боли
Schicke Gruesse in den Himmel, dass ich dich im Herzen hab
Посылаю приветы на небеса, ты в моем сердце
Da oben, hast du bestimmt den allerersten Platz
Там, наверху, у тебя наверняка самое первое место
Denn fuer so ein jungen Menschen hast du es viel zu schwer gehabt
Потому что для такого молодого человека тебе было слишком тяжело
Jetzt hast du deine Ruhe, wir vermissen dich hier echt!
Теперь ты обрел покой, мы очень скучаем по тебе!
Als ich dich das letze mal sah, gings dir richtig schlecht
Когда я видел тебя в последний раз, тебе было очень плохо
Du hattest mir noch deine Lieder präsentiert
Ты показывал мне свои песни
Ich muss sagen, fuer dein Alter warst du ziemlich talentiert
Должен сказать, для своего возраста ты был довольно талантлив
Ich weiß genau, auch die Engel lieben dich
Я точно знаю, что даже ангелы любят тебя
Fuehle mich geehrt, dass du mein Fan gewesent
Для меня честь, что ты был моим фанатом
Deine Fam' war so nett zu mir, als ich zu besuch war
Твоя семья была так добра ко мне, когда я был у вас в гостях
Du mein kleiner Bruder, Rest in Peace Burak
Ты мой младший брат, покойся с миром, Бурак
Wir vermissen dich!
Мы скучаем по тебе!
Niemals werde ich vergessen, wie wir dich besuchen waren
Никогда не забуду, как мы приходили к тебе
Ich denke an dich, unsere Tage sind gezählt
Я думаю о тебе, наши дни сочтены
Doch wir seh'n uns irgendwann
Но мы когда-нибудь увидимся
Es fällt mir schwer, zu begreifen, dass du so früh
Мне трудно понять, что ты так рано
Von uns gegangent
Ушел от нас
Es ist nicht fair doch sei dir sicher
Это несправедливо, но будь уверен,
Dass man dich bei uns nie wieder vergisst!
Что мы тебя никогда не забудем!
Oh Burak...
О, Бурак...





Writer(s): Christian Demay, Ekrem Bora


Attention! Feel free to leave feedback.