Lyrics and translation Eko Fresh - Der Gastarbeiter
Der Gastarbeiter
The Guest Worker
Mein
Opa
kam
in
dieses
Land,
grüner
Opel
Commodore
My
grandpa
came
to
this
land,
green
Opel
Commodore
Sivas
nach
Lemgo
sieben
Kinder
ohne
Kohle.//
Sivas
to
Lemgo,
seven
children,
no
money.//
Mit
meiner
Oma
sechs
Mädchen
und
einen
Jungen,
With
my
grandma,
six
girls
and
one
boy,
Er
war
streng
zum
arbeiten
hat
er
jeden
hier
gezwungen.//
He
was
strict,
he
forced
everyone
here
to
work.//
Er
wollt,
dass
ich′s
einmal
besser
hab,
weil
die
Gründe
zum
Umzug
bestimmt
nicht
am
Wetter
lagen
(nix
mit
Schule).//
He
wanted
me
to
have
it
better,
because
the
reasons
for
moving
weren't
the
weather
(nothing
to
do
with
school).//
Wo
war
der
Staat
als
meine
Mama
15
war,
arbeit
in
Papierfabrik,
wahrscheinlich
die
jüngste
da.//
Where
was
the
state
when
my
mom
was
15,
working
in
a
paper
factory,
probably
the
youngest
there.//
Es
war
die
Zeit
als
sie
verliebt
in
einen
Künstler
war,
mein
Vater
sang
für
Frieden
als
er
sie
von
der
Bühne
sah.//
It
was
the
time
when
she
was
in
love
with
an
artist,
my
father
sang
for
peace
when
he
saw
her
from
the
stage.//
Liebe
in
einer
fremden
Kultur
und
Land,
mein
Opa
wollt
es
nicht
deswegen
sind
sie
durchgebrannt.//
Love
in
a
foreign
culture
and
land,
my
grandpa
didn't
want
it,
that's
why
they
eloped.//
Irgendwann
kamen
sie
zurück
und
küssten
Opa's
Hand,
es
war
kurz
danach
als
ihr
kleiner
Sohn
entstand.//
Eventually
they
came
back
and
kissed
grandpa's
hand,
it
was
shortly
after
that
their
little
son
was
born.//
Wisst
ihr
wer?
Ekrem,
bir
işçinin
oğlu,
früher
Rap
Fan
heute
Business
Ikone.//
Do
you
know
who?
Ekrem,
a
worker's
son,
former
rap
fan,
today
a
business
icon.//
Wir
sind
ein
gewisser
Schlag
von
Mensch,
haben
unser
ganzes
Leben
immer
hart
gekämpft.
We
are
a
certain
kind
of
people,
we
have
fought
hard
all
our
lives.
Wenig
Kohle
doch
mach
mal
weiter,
ich
wiederhole,
Gastarbeiter.
Little
money,
but
keep
going,
I
repeat,
guest
workers.
Wir
lieben
Deutschland
vom
Herzen
wie
verrückt,
doch
leider
liebt
es
uns
nicht
jedesmal
zurück.
We
love
Germany
from
the
heart
like
crazy,
but
unfortunately
it
doesn't
always
love
us
back.
Wer
sieht
schon
gerne
seinen
Nachbern
scheitern,
außer
es
handelt
sich
um
Gastarbeiter.
Who
likes
to
see
their
neighbors
fail,
unless
it's
guest
workers.
Glaub
mir,
dass
dieser
Freezy
hier
die
Wahrheit
spricht,
was
für
Sprachkurs?
damals
wurd
gearbeitet.//
Believe
me,
this
Freezy
here
speaks
the
truth,
what
language
course?
Back
then
we
worked.//
Ich
erinner
mich,
so
sah
unsre
Freizeit
aus,
wir
Gastarbeitersöhne
warn
nur
allein
zu
Haus.//
I
remember,
this
is
what
our
free
time
looked
like,
we
guest
worker
sons
were
just
home
alone.//
Ich
wuchs
auf
mit
meinen
Cousins
Inan
und
Cem,
meine
Eltern
hatten
sich
inzwischen
wieder
getrennt.//
I
grew
up
with
my
cousins
Inan
and
Cem,
my
parents
had
separated
again.//
So
wurden
wir
drei
groß,
Brüder
für
immer.
Wir
warn
nicht
reicht
bloß
glückliche
Kinder.//
So
we
three
grew
up,
brothers
forever.
We
weren't
rich,
just
happy
children.//
Wer
weiß
wie
die
Sterne
im
Universum
falln,
unser
Inan
starb
bei
einem
Verkehrsunfall.//
Who
knows
how
the
stars
fall
in
the
universe,
our
Inan
died
in
a
traffic
accident.//
Seit
dem
war
die
Familie
nie
mehr
die
gleiche,
dabei
wollten
wir
doch
hier
nur
Zufriedenheit
erreichen.//
Since
then,
the
family
was
never
the
same,
and
yet
we
just
wanted
to
achieve
contentment
here.//
Was
sollen
wir
machen,
man
blickt
halt
nach
vorn.
Doch
hatten
unser
Lachen
im
Gesicht
bereits
verlorn.//
What
should
we
do,
you
just
look
ahead.
But
we
had
already
lost
the
laughter
in
our
faces.//
Ich
seh
euch
ahnen
und
das
macht
mir
Mut,
desegen
steht
es
auf
meinm
Rücken,
Akbulut,
alles
wird
gut!.//
I
see
you
ancestors
and
that
gives
me
courage,
that's
why
it's
on
my
back,
Akbulut,
everything
will
be
fine!.//
Wir
sin
ein
gewisser
Schlag
von
Mensch,
haben
user
ganzes
Leben
immer
hart
gekämpft.
Wenig
Kohle
doch
mach
mal
weiter,
ich
wiederhole,
Gastarbeiter.
We
are
a
certain
kind
of
people,
we
have
fought
hard
all
our
lives.
Little
money,
but
keep
going,
I
repeat,
guest
workers.
Wir
lieben
Deutschland
vom
Herzen
wie
verrückt,
doch
leider
liebt
es
uns
nicht
jedesmal
zurück.
We
love
Germany
from
the
heart
like
crazy,
but
unfortunately
it
doesn't
always
love
us
back.
Wer
sieht
schon
gerne
seinen
Nachbern
scheitern,
außer
es
handelt
sich
um
Gastarbeiter.
Who
likes
to
see
their
neighbors
fail,
unless
it's
guest
workers.
Meine
jüngste
Tante
Handan
war
nicht
viel
älter,
lebte
bei
uns
so
wie
meine
Schwester.//
My
youngest
aunt
Handan
wasn't
much
older,
lived
with
us
like
my
sister.//
Sie
war
Rebellin
was
ich
heute
weis,
sie
hatte
mir
die
Musik
Namens
Hip-Hop
gezeigt.//
She
was
a
rebel,
what
I
know
today,
she
showed
me
the
music
called
Hip-Hop.//
Sie
ging
als
Au-Pair
nach
Amerika,
wo
sie
dann
ganz
tragisch
ums
Leben
kam.//
She
went
to
America
as
an
Au-Pair,
where
she
then
tragically
died.//
Und
das
war,
unser
zweiter
Schicksalsschlag
obwohl
ich
dieses
Wort
nicht
mal
mag.//
And
that
was
our
second
stroke
of
fate,
although
I
don't
even
like
that
word.//
Das
ist
die
Story
meiner
Family,
kamen
von
Turkey
nach
Germany.//
This
is
the
story
of
my
family,
came
from
Turkey
to
Germany.//
Mein
Opa
starb
dieses
Jahr,
er
war
krank
Gott
bewahre
hat
sein
Leben
lang
gearbeitet
und
konnt
nicht
mal
die
Sprache.//
My
grandpa
died
this
year,
he
was
sick
God
forbid,
worked
all
his
life
and
couldn't
even
speak
the
language.//
Eine
Generation
die
sich
aufgeopfert
hat
damit
einer
wie
ich
heute
auch
was
davon
hat.//
A
generation
that
sacrificed
itself
so
that
someone
like
me
today
also
has
something
from
it.//
Denn
wäre
er
damals
nicht
nach
Deutschland
gekommen,
hätt
ich
heute
dieses
Song
nicht
für
euch
aufgenommen,
der
Gastarbeiter!.//
Because
if
he
hadn't
come
to
Germany
back
then,
I
wouldn't
have
recorded
this
song
for
you
today,
the
guest
worker!.//
Wir
sin
ein
gewisser
Schlag
von
Mensch,
haben
user
ganzes
Leben
immer
hart
gekämpft.
Wenig
Kohle
doch
mach
mal
weiter,
ich
wiederhole,
Gastarbeiter.
We
are
a
certain
kind
of
people,
we
have
fought
hard
all
our
lives.
Little
money,
but
keep
going,
I
repeat,
guest
workers.
Wir
lieben
Deutschland
vom
Herzen
wie
verrückt,
doch
leider
liebt
es
uns
nicht
jedesmal
zurück.
We
love
Germany
from
the
heart
like
crazy,
but
unfortunately
it
doesn't
always
love
us
back.
Wer
sieht
schon
gerne
seinen
Nachbern
scheitern,
außer
es
handelt
sich
um
einen
Gastarbeiter.
Who
likes
to
see
their
neighbors
fail,
unless
it's
a
guest
worker.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Belkan ögrünc, Christian Demay, Ear2thabeat, Ekrem Bora, Rufus Cohen
Attention! Feel free to leave feedback.