Lyrics and translation Eko Fresh - Der Rest ist Geschichte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Rest ist Geschichte
Остальное уже история
Ja,
Yeah,
Yeah,
Да,
Yeah,
Yeah,
Es
ist
die
Westside,
wo
der
Mutterficker
lebt!
Это
Вестсайд,
где
живет
этот
ублюдок!
Es
ist
die
Westside,
wo
der
Mutterficker
lebt!
Это
Вестсайд,
где
живет
этот
ублюдок!
Es
ist
die
Westside,
wo
der
Mutterficker
lebt!
Это
Вестсайд,
где
живет
этот
ублюдок!
Es
ist
die
Westside,
wo
der
Mutterficker
lebt!
Это
Вестсайд,
где
живет
этот
ублюдок!
Du
kommst
mit
Schirm,
Charme
und
Melone,
Ты
приходишь
с
зонтиком,
шармом
и
шляпой,
Ich
komm
mit
Hirn,
Plan
und
Methode,
Я
прихожу
с
мозгами,
планом
и
методом,
Ziele
auf
dein
Stirnband
mit
'ner
Dose!
Целюсь
в
твою
повязку
с
баллончиком!
Weil
du
nicht
in
einer
Liga
mit
dem
King
spielst,
Потому
что
ты
не
играешь
в
одной
лиге
с
королем,
Ich
bin
ein
Volksheld
wie
Jeppediah
Springfield!
Я
народный
герой,
как
Джедедая
Спрингфилд!
Der
Giuliani-Türke,
Турок
Джулиани,
Du
bist
dieser
eine
Ich-kauf-mir-ne-Barby-Türke,
Ты
тот
самый
турок
"я-куплю-себе-барби",
Ruf-nach-meiner-Mami-Türke!
Турок
"позови-мою-мамочку"!
Steht
stramm
jetzt
ist
der
Führer
da,
Смирно,
теперь
здесь
фюрер,
Also
ruft
besser
die
Polizei,
tatütata!
Так
что
лучше
вызови
полицию,
та-тю-та-та!
In
Gremberg
ist
der
Teufel
los,
du
Penner
bist
bedeutungslos,
В
Гремберге
творится
чертовщина,
ты,
неудачник,
ничего
не
значишь,
Kommt
mein
Album
auf
den
Markt
ändert
sich
der
Euro-Kurs!
Когда
мой
альбом
выйдет
на
рынок,
изменится
курс
евро!
Sie
laufen
los,
kaufen
sich
meine
CD,
Они
бегут,
покупают
мой
CD,
Denn
sie
fragen
sich
Mal
hören,
was
der
Wichser
jetzt
erzählt!
Потому
что
они
спрашивают
себя:
"Интересно,
что
этот
хмырь
теперь
расскажет!"
Ich
verpacke
meine
Punchlines,
und
mache
das
verdammt
geil,
Я
упаковываю
свои
панчлайны
и
делаю
это
чертовски
круто,
Man
sagt
ich
soll
der
krasseste
im
Land
sein!
Говорят,
я
самый
крутой
в
стране!
Zuhause
musst
du
dummer
Affe
in
den
Schrank
rein,
Дома
ты,
глупая
обезьяна,
должна
залезть
в
шкаф,
German
Dream
und
ich
verschaffe
mir
ein
Standbein!
Немецкая
мечта,
и
я
встаю
на
ноги!
Mein
Lehrer
wollt
mich
in
der
Klasse
immer
anschrein,
Мой
учитель
всегда
хотел
на
меня
кричать
в
классе,
Habt
die
Hände
als
käm
ich
mit
Waffe
in
die
Bank
rein!
Поднимите
руки,
как
будто
я
пришел
в
банк
с
оружием!
Es
geht
wieder
los,
Eko
macht
jetzt
wieder
Geld,
Снова
начинается,
Эко
снова
делает
деньги,
Nächstes
Mal
komm
ich
zu
dir
hell
im
Tigerfell!
В
следующий
раз
я
приду
к
тебе
весь
в
тигровой
шкуре!
Denn
das
ist
Freezys
Welt,
in
der
du
drauf
gehst,
Потому
что
это
мир
Фризи,
в
котором
ты
пропадешь,
Du
denkst
du
hast
Bauchweh,
aber
es
ist
Bauchkrebs!
Ты
думаешь,
у
тебя
болит
живот,
но
это
рак
желудка!
Ich
rappt
so
beschissen,
hör
wie
ich
euch
textlich
vernichte,
Я
читаю
рэп
так
хреново,
послушай,
как
я
уничтожаю
тебя
текстами,
H
A
R
T
Z
4 und
der
Rest
ist
Geschichte!
H
A
R
T
Z
4,
а
остальное
уже
история!
Ey
yo
der
Rest
ist
Geschichte,
es
ist
Freezy
Time,
Эй,
йоу,
остальное
уже
история,
это
время
Фризи,
Es
ist
ein
ziemlich
geiles
Feeling
wieder
hier
zu
sein,
Это
чертовски
крутое
чувство
- снова
быть
здесь,
Wenn
ich
will
Untergrund
und
ihr
ziehts
euch
rein,
Если
я
захочу
андеграунд,
вы
все
это
проглотите,
Wenn
ich
will
dann
Kommerz
und
die
Teenies
schreien!
Если
я
захочу
коммерцию,
то
тинейджеры
будут
визжать!
Ey
yo
der
Rest
ist
Geschichte
und
ich
bin
Top
Ten,
Эй,
йоу,
остальное
уже
история,
и
я
в
топ-10,
Und
der
ganze
Block
brennt,
bada
bing
boom
bang,
И
весь
квартал
горит,
бада-бинг-бум-бэнг,
Wenn
ich
will
Untergrund,
bei
der
Hip-Hop
Jam,
Если
я
захочу
андеграунд,
на
хип-хоп
джеме,
Wenn
ich
will
Kommerz,
weil
mich
alle
Kids
doch
kennen!
Если
я
захочу
коммерцию,
потому
что
все
дети
меня
знают!
Es
geht
nur
um
Money
to
the
Branx,
bring
es
her,
bring
es
her,
Все
дело
в
деньгах
до
Бронкса,
принеси
их
сюда,
принеси
их
сюда,
Rap
ist
wie
ein
Scheibenwischer
hin
und
her,
hin
und
her!
Рэп
как
дворники
- туда-сюда,
туда-сюда!
Auf
einmal
bekommt
Ek
Durst,
ich
beeinflusse
der
Crack-Kurs,
Вдруг
Эк
хочет
пить,
я
влияю
на
курс
крэка,
Ihr
rappt
alle
leider
nur
für
Mettwurst!
Вы
все,
к
сожалению,
читаете
рэп
только
за
колбасу!
Das
ist
Lederjacken-Slang,
du
bist
mega
kacke
man,
Это
сленг
кожаных
курток,
ты
полный
отстой,
чувак,
Ich
hab
den
Blunt
in
der
Hand
und
bete
Gott
zum
Herrn!
У
меня
в
руке
косяк,
и
я
молюсь
Господу
Богу!
Nummer
1 am
Mic,
ich
rappe
einwandfrei,
Номер
один
у
микрофона,
я
читаю
рэп
безупречно,
Weil
dieser
Eko
hier
immer
auf
der
Leinwand
bleibt!
Потому
что
этот
Эко
всегда
остается
на
экране!
Es
ist
Einsamkeit
die
dich
schlechter
werden
lässt,
Это
одиночество
делает
тебя
хуже,
Ich
bin
bereit,
komm
wir
fighten
bis
wir
sterben
jetzt!
Я
готов,
давай
драться,
пока
не
умрем!
Eko
Fresh,
kuck
der
König
ist
zuhause,
Эко
Фреш,
смотри,
король
дома,
Ihr
wisst
alle
nicht
wie
er
persönlich
ist
zuhause!
Вы
все
не
знаете,
какой
он
дома
на
самом
деле!
Leider
ist
das
hier
kein
fröhliches
Zuhause,
К
сожалению,
это
не
веселый
дом,
Aber
scheiß
drauf
ich
weiß
doch
am
schönsten
ist
Zuhause,
Но
плевать,
я
знаю,
что
дома
лучше
всего,
Ich
bin
der
auf-den-Punkt-Kommer,
Я
тот,
кто
попадает
в
точку,
Ich
bin
der
dir-in-den-Mund-Kommer,
Я
тот,
кто
кончает
тебе
в
рот,
Wenn
ich
will
sterben
deine
Jungs,
schau
mal!
Если
я
захочу,
твои
парни
умрут,
смотри!
Es
tut
mir
leid,
du
bist
leider
nur
ein
Hund
Komma
Извини,
ты,
к
сожалению,
просто
пес,
запятая
Vollidiot
wenn
ich
rappe
gibt
es
Blitze
und
Donner!
Придурок,
когда
я
читаю
рэп,
сверкают
молнии
и
гремит
гром!
Meine
Nachbarn
kriegen
einen
Schock:
Мои
соседи
в
шоке:
Vor
meiner
Tür
steckt
ein
Schweinekopf
auf
einem
Stock!
Перед
моей
дверью
на
палке
свиная
голова!
Und
ich
hab
ja
wirklich
keinen
Bock,
aber
rappen
ist
mein
Leben,
И
у
меня
действительно
нет
желания,
но
рэп
- моя
жизнь,
Also
muss
ich
diese
ganze
Last
schleppen
wie
ein
Esel!
Поэтому
я
должен
тащить
весь
этот
груз,
как
осел!
Ich
hoff
du
weist
das
du
der
Hässlichste
bist,
ne,
Надеюсь,
ты
знаешь,
что
ты
самый
уродливый,
да?
H
A
R
T
Z
4,
der
Rest
ist
Geschichte!
H
A
R
T
Z
4,
остальное
уже
история!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bora Ekrem, Cimen Yunus
Attention! Feel free to leave feedback.