Eko Fresh - Ekrem vs. Eko Fresh - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Eko Fresh - Ekrem vs. Eko Fresh




Ekrem vs. Eko Fresh
Ekrem vs. Eko Fresh
[Strophe I:]
[Verse I:]
Ey yo, ich scheiß' auf Hip Hop und ich scheiß' auf Rap!
Yo, I don't give a damn about Hip Hop, and I don't give a damn about Rap!
Was soll das heißen EK, komm mal klar, zeig Respekt
What's that supposed to mean, EK? Get your act together, show some respect
Wer braucht ein DJ, wer braucht ein Sprayer?
Who needs a DJ, who needs a sprayer?
Ohne Hip Hop wärst du nix, und wärst auch kein Player
Without Hip Hop you'd be nothing, and you wouldn't be a player either
Doch ich scheiß' auf die Message und Rappers Delight
But I don't care about the message and Rappers Delight
Grembranx bis Rheydt, du hast durch die Fans was erreicht
From Grembranx to Rheydt, you've achieved something thanks to the fans
Man, es geht doch nur um Autos und Marken-Klamotten
Man, it's all about cars and brand-name clothes
Hast du den Arsch offen, ab jetzt wird die Wahrheit gesprochen
You've got your ass exposed, from now on the truth will be spoken
Ich mache halt mal sowas wie "Königin der Nacht"
I just do something like "Queen of the Night"
Ist okay, doch vergess nie die Größe die du hast
It's okay, but never forget the greatness you have
Hast du den Döner eingepackt, du Untergrund-Fossil?
Did you wrap the kebab, you underground fossil?
Besser Untergrund-Fossil als nur rundherum gespielt
Better an underground fossil than just played around
Meinst du jetzt hast du auf mein wunden Punkt gezielt?
Do you think you've hit my sore spot now?
Nein, es gibt nur ein Unterschied, der Unterschied ist real
No, there's only one difference, the difference is real
Verdammt es geht doch nur um Ketten oder Bling Bling
Damn, it's all about chains or Bling Bling
Nein, es geht darum zu rappen bis ich King bin
No, it's about rapping until I'm King
Refrain: (scratched)
Chorus: (scratched)
"Eko der Don"
"Eko the Don"
"Bizzy Bora"
"Bizzy Bora"
"Geht in sicherheit"
"Go in safety"
"Nichts mehr mit Faxen"
"No more messing around"
"Ein besonderer mensch"
"A special person"
"Junge das sind meine Rapps"
"Boy, these are my raps"
"Sehr Fresh"
"Very Fresh"
"Gib mir meinen rap wieder her "
"Give me back my rap"
[Strophe II:]
[Verse II:]
Ich release' jetzt ein Album, und Beef ist jetzt die Promo
I'm releasing an album now, and Beef is the promo now
Warum machst du deine Stimme nicht 'was tiefer, du Homo
Why don't you make your voice a little deeper, you Homo
Etwa so tief wie 2pac hol' dir doch 'nen Rucksack
About as deep as 2pac, get yourself a backpack
Besser als wenn ich wegen Kohle so 'nen Druck hab'
Better than when I have such pressure because of money
Weißt du wo ich auftrete? Disco, Kommerz
Do you know where I perform? Disco, Commercial
Ist nicht lang her, da spieltest du ein Hip Hop-Konzert
It wasn't long ago that you played a Hip Hop concert
Aber nein! ich will doch nur ins Fernsehprogramm.
But no! I just want to get on TV.
Sei ernst wie ein Mann, dann weißt du deine Fans stehen stramm!
Be serious like a man, then you know your fans are standing at attention!
Tzz! Was tut den Hip Hop für mich?
Tzz! What does Hip Hop do for me?
Er zahlt nur die Miete für ein Dickkopf wie dich
He just pays the rent for a stubborn person like you
Hab' genung erreicht um darauf heute zu scheißen
I've achieved enough to shit on it today
Nein, du musst dich jedes Jahr aufs neue beweisen
No, you have to prove yourself every year
Man diese Backpacker hassen mich eh!
Man, these backpackers hate me anyway!
Lass dich nicht gehen raff' dich auf; kack aufs System
Don't let yourself go, pull yourself together; fuck the system
Eigentlich.gehts doch nur drum wer reich ist
Actually, it's all about who's rich
Nein, es geht hier dadrum wer hier wenn am Mic fickt
No, it's about who fucks here at the mic
-Refrain-
-Chorus-
"Eko der Dorn"
"Eko the Thorn"
"Bizzy Bora"
"Bizzy Bora"
"Geht in sicherheit"
"Go in safety"
"Nichts mehr mit Faxen"
"No more messing around"
"Ein besonderer mensch"
"A special person"
"Junge das sind meine Rapps"
"Boy, these are my raps"
"Sehr Fresh"
"Very Fresh"
"Gib mir meinen rap wieder her "
"Give me back my rap"
[Strophe III:]
[Verse III:]
Was willste, Junge? Denkst du, du bist Biggie oder so?
What do you want, girl? Do you think you're Biggie or something?
Wat willst du denn, denkst du du bist Diddy oder so?
What do you want, do you think you're Diddy or something?
Ich hab das Gefühl ich bin zu alt für den Scheiß
I feel like I'm too old for this shit
Man ist so alt wie man sich fühlt, Alter du weißt
You're as old as you feel, girl you know
Unloyale Fotzen haben mir die Lust genommen
Disloyal bitches took the fun out of it for me
Du müsstest eigentlich ne viel breitere Brust bekommen
You should actually get a much broader chest
Wie meinst du das?"
What do you mean?"
Homie, begreif; du hast soviel erreicht
Homie, understand; you've achieved so much
Profi in dem scheiß, positive Vibes
Pro in this shit, positive vibes
Ok das reicht
Ok that's enough
Verdammt, ich stehe halt auf gesungene Hooks
Damn, I just like sung hooks
Junge guck; du fuckst die fans up, unterbewusst (ah!)
Girl look; you fuck the fans up, subconsciously (ah!)
Doch ich versuch' doch nur ein Hit zu landen
But I'm just trying to land a hit
Du hast nichts verstanden, Zeiten haben sich gewandelt
You haven't understood anything, times have changed
Ich will doch nur, endlich aus dem Ghetto raus
I just want to finally get out of the ghetto
Bau den namen Eko auf, bald hast du ein fettes Haus
Build the name Eko, soon you'll have a big house
Check das aus! Ich bin jetzt auf den Trichter gekommen
Check this out! I've come up with an idea now
Drop die richtigen songs, und niemand fickt mit dem Don
Drop the right songs, and nobody fucks with the Don
Refrain: (scratched)
Chorus: (scratched)
"Homie, das bin Ich"
"Homie, it's me"
"Eko der Dorn"
"Eko the Thorn"
"Gib mir mein Rap wieder her"
"Give me back my rap"
"Junge das sind meine rapp's"
"Boy, these are my raps"
"Sehr fresh"
"Very fresh"
"Homie, das ist EKO"
"Homie, this is EKO"





Writer(s): EKO FRESH, C. CIGDEM


Attention! Feel free to leave feedback.