Lyrics and translation Eko Fresh - Part 14
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asozial
zu
sein,
ist
keine
Kunst,
für
die
man
steht
Being
antisocial
ain't
no
art,
nothing
to
stand
for,
girl
Ich
kann
das,
was
ihr
könnt,
doch
hab'
mein'n
Grund
es
nicht
zu
wähl'n
I
can
do
what
you
guys
do,
but
I
have
my
reasons
not
to
choose
it
Bring'
die
Jungs
auf
guten
Weg,
zeig'
ihn'n
ungefähr,
wie's
geht
Get
the
boys
on
the
right
track,
show
them
roughly
how
it's
done
Denn
mehr
Kanaken
sind
im
Knast
als
an
der
Universität
'Cause
there
are
more
Kanaken
in
jail
than
at
university
Ich
will
doch
nur,
dass
deine
Mutter
sich
nicht
schämt
All
I
want
is
for
your
mother
not
to
be
ashamed
Sondern,
dass
sie
stolz
auf
ihren
Jungen
ist,
okay?
But
to
be
proud
of
her
boy,
okay?
Null
Problem,
du
brauchst
mich
nicht
zu
feiern
und
alles
No
problem,
you
don't
have
to
celebrate
me
and
all
that
Aber
das
gönn'
ich
dir,
alle
für
ein'n
und
einer
für
alle
But
I
wish
you
this,
all
for
one
and
one
for
all
Und
Bruder,
das
ist
meine
Meinung
zu
allem
And
girl,
that's
my
opinion
on
everything
Tu
mir
einen
Gefallen,
bitte
tu
mir
keinen
Gefallen
Do
me
a
favor,
please
don't
do
me
any
favors
Ich
bleibe
weiter
alleine,
Bro,
die
Entscheidung
gefallen
I'll
stay
alone,
babe,
the
decision
has
been
made
Hör
mal,
ich
schreibe
nur
Beweise
und
ich
zeige
es
allen
Listen,
I
only
write
evidence,
and
I
show
it
to
everyone
Ich
mach'
mein
Ding
und
mein'n
Job,
ich
möchte
keinem
gefallen
I
do
my
thing
and
my
job,
I
don't
want
to
please
anyone
Ich
bin
nur
immer
noch
der
King
am
Block,
der
Geilste
von
allen,
hehe
I'm
still
the
king
of
the
block,
the
coolest
of
them
all,
hehe
Und
ich
seh'
Rapper,
die
am
rappen
sind
And
I
see
rappers
who
are
rapping
Will
zu
dieser
Szene
nicht
gehör'n,
sie
ist
lächerlich
I
don't
want
to
belong
to
this
scene,
it's
ridiculous
Können
nicht,
was
ich
kann,
deshalb
teilen
sie
den
Track
hier
nicht
They
can't
do
what
I
can,
that's
why
they
don't
share
this
track
Sonst
kriegen
ihre
Fans
es
mit,
dass
ich
einfach
besser
bin
Otherwise,
their
fans
would
realize
that
I'm
simply
better
Kann
ich
auch
versteh'n,
ist
bequemer,
ihr
verdrängt
den
Shit
I
can
understand
that,
it's
more
comfortable,
you
suppress
the
shit
Ein
Posting
ist
doch
eh
nix
wert,
wenn's
nicht
aus
dem
Herzen
ist
A
post
isn't
worth
anything
anyway
if
it's
not
from
the
heart
In
Konkurrenz
steh'n
wa'
nicht,
weil
wir
nicht
auf
'ner
Ebene
sind
We're
not
in
competition
because
we're
not
on
the
same
level
Brauch'
weder
Props,
noch
Gegenwind,
nur
Ruhe,
Mann
erwähnt
mich
nicht
I
don't
need
props
or
headwind,
just
peace,
girl,
don't
mention
me
Dass
wir
uns
ähnlich
sind?
Ja,
von
wegen,
ich
lach'
später
That
we're
similar?
Yeah,
right,
I'll
laugh
later
Ihr
seid
weit
entfernt
von
meiner
Art
zu
leben,
siebzig
Meter
You're
far
from
my
way
of
life,
seventy
meters
Glaubt
ihr,
ich
hab's
nötig
grade
zu
haten
bei
dem
Business-Etat?
Do
you
think
I
need
to
hate
with
this
business
budget?
Wahrheit
klingt
wie
Hate
für
die,
die
Wahrheit
haten,
zig
Verräter
Truth
sounds
like
hate
to
those
who
hate
the
truth,
countless
traitors
Wir
könn'n
das
auch
gerne
mit
Taten
regeln,
ich
bin
Täter
We
can
also
settle
this
with
actions,
I'm
a
doer
Wer
hat
denn
für
Rap
mehr
Gas
gegeben
in
'ner
beschissenen
Ära?
Who
has
given
more
gas
for
rap
in
a
shitty
era?
Hat
im
Regen
trotzdem
euch
den
Pfad
geebnet,
Mr.
Ek
Paved
the
way
for
you
in
the
rain,
Mr.
Ek
Hab'
den
Segen
bis
zum
Garten
Eden,
keiner
disst
den
Lehrer
Got
the
blessing
all
the
way
to
the
Garden
of
Eden,
nobody
disses
the
teacher
Was
quatschst
du
mich
voll
bis
gerade
eben
wie
ein
Büttenredner?
Why
are
you
talking
my
ear
off
until
just
now
like
a
carnival
speaker?
Nur
um
über
meine
Bars
zu
reden,
so
als
gibt's
kein
Thema
Just
to
talk
about
my
bars,
as
if
there's
no
other
topic
Schämst
dich
nicht
an
meinem
Arsch
zu
kleben,
bist
du
Typ
Vertreter?
Aren't
you
ashamed
to
stick
to
my
ass,
are
you
a
sales
rep?
Brauche
keine
New
Friends,
ich
hab'
andere
Pläne,
nicht
wie
jeder
I
don't
need
new
friends,
I
have
other
plans,
not
like
everyone
else
Zum
Beispiel
grad
diese
zweitausend
Bars
For
example,
these
two
thousand
bars
right
now
An
die
werten
Kollegen,
zieht
das
Mic
raus,
das
war's
To
my
esteemed
colleagues,
pull
out
the
mic,
that's
it
Diese
Zeit,
die
du
planst,
kannst
du
Scheißhaufen
spar'n
You
can
save
this
time
you're
planning,
you
pile
of
shit
Dieses
Ding
ist
noch
komplexer,
als
die
Meisterprüfung
war
This
thing
is
even
more
complex
than
the
master's
exam
was
Denn
ich
hab'
mir
vorgenommen,
das
in
einem
durchzurappen
Because
I've
decided
to
rap
it
all
in
one
go
Zeige
die
Facetten,
du
kannst
jede
einzelne
entdecken
I
show
the
facets,
you
can
discover
each
one
Meide
mich
zu
taggen
und
versuch'
verzweifelt
dich
zu
retten
Avoid
tagging
me
and
try
desperately
to
save
yourself
Doch
die
meisten
von
den
Zecken,
sie
bleiben
auf
der
Strecke
But
most
of
the
ticks,
they
stay
on
the
track
Also
scheiß
auf
deutschen
Rap
und
so
das
ganze
Ding
So
fuck
German
rap
and
the
whole
thing
Der
Punchline-King
braucht
nicht
über
die
andern
sing'n
The
punchline
king
doesn't
need
to
sing
about
the
others
Ich
brauch'
nur
diesen
Ad-lib
anzustimm'n
I
just
need
to
start
this
ad-lib
Und
du
siehst
wie
arrogant
ich
bin,
ja,
ja
And
you
see
how
arrogant
I
am,
yeah,
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.