Eko Fresh - Part 14 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Eko Fresh - Part 14




Part 14
Part 14
Asozial zu sein, ist keine Kunst, für die man steht
Being antisocial ain't no art, nothing to stand for, girl
Ich kann das, was ihr könnt, doch hab' mein'n Grund es nicht zu wähl'n
I can do what you guys do, but I have my reasons not to choose it
Bring' die Jungs auf guten Weg, zeig' ihn'n ungefähr, wie's geht
Get the boys on the right track, show them roughly how it's done
Denn mehr Kanaken sind im Knast als an der Universität
'Cause there are more Kanaken in jail than at university
Ich will doch nur, dass deine Mutter sich nicht schämt
All I want is for your mother not to be ashamed
Sondern, dass sie stolz auf ihren Jungen ist, okay?
But to be proud of her boy, okay?
Null Problem, du brauchst mich nicht zu feiern und alles
No problem, you don't have to celebrate me and all that
Aber das gönn' ich dir, alle für ein'n und einer für alle
But I wish you this, all for one and one for all
Und Bruder, das ist meine Meinung zu allem
And girl, that's my opinion on everything
Tu mir einen Gefallen, bitte tu mir keinen Gefallen
Do me a favor, please don't do me any favors
Ich bleibe weiter alleine, Bro, die Entscheidung gefallen
I'll stay alone, babe, the decision has been made
Hör mal, ich schreibe nur Beweise und ich zeige es allen
Listen, I only write evidence, and I show it to everyone
Ich mach' mein Ding und mein'n Job, ich möchte keinem gefallen
I do my thing and my job, I don't want to please anyone
Ich bin nur immer noch der King am Block, der Geilste von allen, hehe
I'm still the king of the block, the coolest of them all, hehe
Und ich seh' Rapper, die am rappen sind
And I see rappers who are rapping
Will zu dieser Szene nicht gehör'n, sie ist lächerlich
I don't want to belong to this scene, it's ridiculous
Können nicht, was ich kann, deshalb teilen sie den Track hier nicht
They can't do what I can, that's why they don't share this track
Sonst kriegen ihre Fans es mit, dass ich einfach besser bin
Otherwise, their fans would realize that I'm simply better
Kann ich auch versteh'n, ist bequemer, ihr verdrängt den Shit
I can understand that, it's more comfortable, you suppress the shit
Ein Posting ist doch eh nix wert, wenn's nicht aus dem Herzen ist
A post isn't worth anything anyway if it's not from the heart
In Konkurrenz steh'n wa' nicht, weil wir nicht auf 'ner Ebene sind
We're not in competition because we're not on the same level
Brauch' weder Props, noch Gegenwind, nur Ruhe, Mann erwähnt mich nicht
I don't need props or headwind, just peace, girl, don't mention me
Dass wir uns ähnlich sind? Ja, von wegen, ich lach' später
That we're similar? Yeah, right, I'll laugh later
Ihr seid weit entfernt von meiner Art zu leben, siebzig Meter
You're far from my way of life, seventy meters
Glaubt ihr, ich hab's nötig grade zu haten bei dem Business-Etat?
Do you think I need to hate with this business budget?
Wahrheit klingt wie Hate für die, die Wahrheit haten, zig Verräter
Truth sounds like hate to those who hate the truth, countless traitors
Wir könn'n das auch gerne mit Taten regeln, ich bin Täter
We can also settle this with actions, I'm a doer
Wer hat denn für Rap mehr Gas gegeben in 'ner beschissenen Ära?
Who has given more gas for rap in a shitty era?
Hat im Regen trotzdem euch den Pfad geebnet, Mr. Ek
Paved the way for you in the rain, Mr. Ek
Hab' den Segen bis zum Garten Eden, keiner disst den Lehrer
Got the blessing all the way to the Garden of Eden, nobody disses the teacher
Was quatschst du mich voll bis gerade eben wie ein Büttenredner?
Why are you talking my ear off until just now like a carnival speaker?
Nur um über meine Bars zu reden, so als gibt's kein Thema
Just to talk about my bars, as if there's no other topic
Schämst dich nicht an meinem Arsch zu kleben, bist du Typ Vertreter?
Aren't you ashamed to stick to my ass, are you a sales rep?
Brauche keine New Friends, ich hab' andere Pläne, nicht wie jeder
I don't need new friends, I have other plans, not like everyone else
Zum Beispiel grad diese zweitausend Bars
For example, these two thousand bars right now
An die werten Kollegen, zieht das Mic raus, das war's
To my esteemed colleagues, pull out the mic, that's it
Diese Zeit, die du planst, kannst du Scheißhaufen spar'n
You can save this time you're planning, you pile of shit
Dieses Ding ist noch komplexer, als die Meisterprüfung war
This thing is even more complex than the master's exam was
Denn ich hab' mir vorgenommen, das in einem durchzurappen
Because I've decided to rap it all in one go
Zeige die Facetten, du kannst jede einzelne entdecken
I show the facets, you can discover each one
Meide mich zu taggen und versuch' verzweifelt dich zu retten
Avoid tagging me and try desperately to save yourself
Doch die meisten von den Zecken, sie bleiben auf der Strecke
But most of the ticks, they stay on the track
Also scheiß auf deutschen Rap und so das ganze Ding
So fuck German rap and the whole thing
Der Punchline-King braucht nicht über die andern sing'n
The punchline king doesn't need to sing about the others
Ich brauch' nur diesen Ad-lib anzustimm'n
I just need to start this ad-lib
Und du siehst wie arrogant ich bin, ja, ja
And you see how arrogant I am, yeah, yeah






Attention! Feel free to leave feedback.