Lyrics and translation Eko Fresh - Part 19
Mein
Ego
machte,
dass
ich
auf
kein
Label
passte
Мое
эго
сделало,
что
я
не
вписываюсь
ни
в
один
ярлык
Hauptsache
Mercedes
haste,
alles
andere
Nebensache
Главное
Mercedes
haste,
все
остальное
ерунда
Du
willst
ein
Autogramm?
Ist
doch
Ehrensache
Хочешь
автограф?
Это
же
дело
чести
Ist
okay,
wenn
ich
es
dir
leicht
schräg
auf
deinen
Schädel
klatsche?
Не
возражаешь,
если
я
слегка
косо
хлопну
тебя
по
черепу?
Wie
du
mich
nennen
sollst?
"Eure
Majestät"
wär
klasse
Как
звать
меня?
"Ваше
Величество"
было
бы
классно
Lauf
ma'
schnell
und
bring
edle
Flasche
von
Moet
zur
Kasse
Бегите
быстро
и
принесите
благородную
бутылку
от
Moet
в
кассу
Trink'
aus
'ner
Sepia-Tasse
Выпивая'
aus
'ner
Сепия
Кубок
Wenn
ich
rapp',
Если
я
rapp',
Sind
es
so
ähnlich
krasse
Tricks
Это
так
похоже
на
резкие
трюки
Als
ob
ich
Gegenstände
schweben
lasse
Как
будто
я
позволяю
предметам
плавать
Es
war
Gott
seine
Wahl
Это
был
Бог
его
выбор
Ich
bin
der
Boss
des
Bosses
vom
Boss
deiner
Wahl
Я
босс
босса
от
босса
по
вашему
выбору
Mein
Ego
ist
noch
größer
als
ein
Hochzeitssaal
Мое
эго
даже
больше,
чем
свадебный
зал
Es
ist
so
groß,
es
hat
seine
eigene
Postleitzahl
Он
настолько
велик,
он
имеет
свой
собственный
почтовый
индекс
Ja,
ich
bin
erwachsen,
doch
vom
jahrelangem
hustlen
Да,
я
взрослая,
но
от
многолетнего
кашля
Sind
die
paar
Starallüren,
die
ich
habe,
noch
gewachsen
Выросли
ли
еще
несколько
звездных
дверей,
которые
у
меня
есть
Mein
Ego
wirft
'nen
wahnsinnigen
Schatten
Мое
эго
бросает
безумную
тень
Hat
den
Radius
der
Achse
des
Äquators
schon
verlassen
Уже
покинул
радиус
оси
экватора
Einfach
nur
damit
dein
Leben
nicht
so
mies
ist
Просто
чтобы
твоя
жизнь
не
была
такой
паршивой
Lies
es
von
meinen
Lippen
ab,
ich
heiße
Feezus
Прочитайте
это
с
моих
губ,
меня
зовут
Feezus
Mein
Stil
ist
die
meanest,
Five
Star,
nicht
Ibis
Мой
стиль-meanest,
Five
Star,
а
не
Ibis
Du
weißt,
ich
verdien'
es
weit
mehr
als
dir
lieb
is
Ты
знаешь,
что
я
заслуживаю
гораздо
большего,
чем
ты
любишь.
Mein
Ego
ist
zu
groß
für
uns
zwei
Мое
эго
слишком
велико
для
нас
двоих
Manchmal
muss
es
groß
Nummer
zwei
Иногда
это
должно
быть
большой
номер
два
Ist
doch
okay,
es
lässt
sich
bloß
ewig
Zeit
Все
в
порядке,
это
просто
вечно
Dass
ich
nach
Broschüren
greif',
wenn
ich
vor
Klotüren
bleib'
Что
я
хватаюсь
за
брошюры'
когда
я
остаюсь
перед
дверями
туалета'
Doch
so
kommen
wir
auf
keinen
moosgrünen
Zweig
Но
так
мы
не
попадаем
ни
на
одну
мшистую
зеленую
ветку
Wenn
es
Steak
isst
und
für
mich
ein
Toast
übrig
bleibt
Если
он
ест
стейк,
а
для
меня
остается
тост
So
kann
ich
mich
leider
nicht
wohlfühl'n,
nein
Так
что,
к
сожалению,
я
не
могу
чувствовать
себя
комфортно,
нет
Es
lenkt
mich
ab
und
so
zu
streicheln
ist
schon
Großzügigkeit
Это
отвлекает
меня,
и
ласкать
так-это
уже
щедрость
"Die
Unterhaltung
hört
jetzt
auf,
denn
ich
halte
es
nicht
aus"
"Теперь
разговор
прекращается,
потому
что
я
не
выдерживаю"
Sagt
mein
Ego
gerade
zum
Psychiater
auf
der
Couch
Говорит
мое
эго
прямо
психиатру
на
диване
Tut
mir
leid,
ich
bin
auf
kei'm
Kollaboalbum
drauf
Извините,
я
на
совместном
альбоме
kei'm
Ich
seh'
für
so
'ne
Front-Cove-Gestaltung
zu
gut
aus
Я
слишком
хорошо
выгляжу
для
такого
дизайна
передней
бухты
Ich
trage
Balsam
auf
der
Haut
Я
ношу
бальзам
на
кожу
Weil
keiner
es
verdient,
kommt
mein
Album
auch
nicht
raus
Потому
что
никто
этого
не
заслуживает,
мой
альбом
также
не
выходит
Ich
dachte,
ich
setz'
es
im
Wald
dann
einfach
aus
Я
думал,
что
я
просто
выставлю
его
в
лесу
Doch
es
fand
den
Weg
nach
Haus
durch
den
Algorithmus
raus
Тем
не
менее,
он
нашел
путь
домой
через
алгоритм
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.