Lyrics and translation Eko Fresh - Part 29
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
fing
alles
an
mit
′nem
Stück
Papier
Всё
началось
с
листка
бумаги,
Was
ich
machen
werde,
war
mir
schon
mit
fünfzehn
clear
Чем
я
буду
заниматься,
мне
было
ясно
уже
в
пятнадцать.
Kennst
du
auf
Konzerten
"Wer
ist
wegen
Hip-Hop
hier?"
Знаешь,
на
концертах
спрашивают:
"Кто
здесь
ради
хип-хопа?"
Ich
auf
jeden
Fall,
da
hab'
ich
mich
noch
nicht
rasiert
Я
точно
там
был,
тогда
я
ещё
и
не
брился.
Denn
nur
durch
ihn
weiß
ich,
dass
Glück
passiert
Ведь
только
благодаря
ему
я
знаю,
что
удача
случается,
Und
ich
will,
dass
er
diese
Props
zurück
kassiert
И
я
хочу,
чтобы
он
получил
эти
респекты
обратно.
Warum
die
Neu′n
meistens
nicht
mal
einen
Blick
riskier'n?
Почему
новички
чаще
всего
даже
не
рискуют
взглянуть?
Weil
ihre
Instagram
Körper
nie
ein
Rückgrat
ziert
Потому
что
их
инстаграмные
тела
никогда
не
украшал
позвоночник.
Ich
mein',
den
Wertigen,
den
Ehrlichen,
den
ersten
Hip-Hop
Я
имею
в
виду
настоящий,
честный,
первый
хип-хоп,
Und
nicht
den
"Ich
erzähl′
dir
Märchen
Hip-Hop"
А
не
тот,
что
"Я
расскажу
тебе
сказки,
хип-хоп".
Den
fühlbaren,
den
früheren,
den
derbsten
Hip-Hop
Ощутимый,
прежний,
самый
дерзкий
хип-хоп,
Seit
ich
denken
kann,
schlägt
mein
Herz
für
Hip-Hop
Сколько
себя
помню,
моё
сердце
бьётся
ради
хип-хопа.
Den
saftigen,
wahrhaftigen,
den
Kern
von
Hip-Hop
Сочный,
правдивый,
сама
суть
хип-хопа,
Denn
ich
hab′
ihn
gelebt
und
ich
sterb'
für
Hip-Hop
Ведь
я
им
жил,
и
я
умру
за
хип-хоп.
Den
besseren,
verlässlichen
perversen
Hip-Hop
Лучший,
надёжный,
развратный
хип-хоп,
Es
ist
nur
fair,
denn
Hip-Hop
gab
mir
als
erstes
′nen
Job
Это
справедливо,
ведь
хип-хоп
первым
дал
мне
работу.
Ich
weiß
noch,
als
wir
damals
die
Tapes
verbreitet
haben
Я
помню,
как
мы
тогда
распространяли
кассеты,
Props
an
alle,
die
den
Weg
bereitet
haben
Респект
всем,
кто
проложил
путь.
Die
Ersten
kam'n
aus
Amerika
den
Staaten
Первые
приехали
из
Америки,
из
Штатов,
Doch
ratet
mal,
woher
die
Nächsten
eigentlich
kamen
Но
угадай,
откуда
на
самом
деле
появились
следующие.
Denn
heut
ist
Hip-Hop
eine
wahre
Industrie
Ведь
сегодня
хип-хоп
— настоящая
индустрия,
Im
Radio
und
TV,
wir
fahren
SUV
На
радио
и
ТВ,
мы
ездим
на
внедорожниках.
Doch
eine
Sache
peilen
diese
Ahnungslosen
nie
Но
одну
вещь
эти
невежды
никогда
не
поймут:
Das
wär
nicht
möglich
ohne
Advance
Chemistry
Это
было
бы
невозможно
без
Advance
Chemistry.
Torchmann
der
MC
Торчмен
— ЭмСи,
Und
DJ
Boulevard
Bou
an
den
"Wheels
of
Steel"
И
ДиДжей
Бульвар
Бу
за
"вертушками".
Hip-Hop
ist
angekommen
in
der
Modewelt
Хип-хоп
добрался
до
мира
моды,
Die
Liebe
ist
immer
dort,
wohin
die
Kohle
fällt
Любовь
всегда
там,
куда
падают
деньги.
Bro,
wir
pennen
heute
in
ganz
noblen
Hotels
Братан,
мы
сегодня
спим
в
шикарных
отелях,
Doch
das
wär
nicht
klargegangen
ohne
Toni-L
Но
это
было
бы
невозможно
без
Тони-Л.
Homie
well,
dieser
Shit
ist
Marktführer
Чувак,
эта
штука
— лидер
рынка,
Und
die
Hip-Hop
A-Liga
sind
jetzt
Mister
Chartstürmer
И
высшая
лига
хип-хопа
теперь
— Мистер
Штурмующий
Чарты.
Auf
einmal
kommen
die
gewissen
Arschkriecher
Внезапно
появляются
эти
подхалимы,
Die
mich
bisschen
anwidern
mit
′nem
Businessplan
wieder
Которые
меня
немного
раздражают
со
своими
бизнес-планами.
Immer
auf
der
Suche
nach
mehr
Hits
und
Tanzliedern
Всегда
в
поисках
новых
хитов
и
танцевальных
песен,
Macht
'n
Knicks
und
fragt
lieber
nach
Chris
und
Mar
Stieber
Сделайте
реверанс
и
лучше
спросите
про
Криса
и
Мар
Штибер.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.