Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Also
back
nach
Köln
zu
den
Wurzeln
zurück
Итак,
возвращаюсь
в
Кёльн,
к
своим
корням,
милая.
Tut
mir
wirklich
leid
für
euren
Fußballkonflikt
Мне
действительно
жаль
вашего
футбольного
конфликта.
Weil
ich
meine
Herkunft
leugnen
nicht
werd'
Ведь
я
не
собираюсь
отрекаться
от
своего
происхождения.
Ich
hab'
Kalk,
Rheydt
und
bisschen
Kreuzberg
im
Herz
В
моем
сердце
Kalk,
Rheydt
и
немного
Kreuzberg.
Verflixt
noch
mal
ist
da
der
Teufel
am
Werk?
Черт
возьми,
неужели
тут
дьявол
замешан?
Derby
hin
her,
es
muss
ein
Freundschaftsspiel
her
Дерби
туда-сюда,
нужен
товарищеский
матч.
Ich
hoff',
es
herrscht
ein
für
alle
mal
Klarheit
Надеюсь,
однажды
все
станет
ясно.
Und
wenn
nicht
wayne
ich
leb
in
meiner
eigenen
Wahrheit
А
если
нет,
плевать,
я
живу
в
своей
правде.
Hab'
meine
Familie,
auch
wenn
keiner
mehr
da
bleibt
У
меня
есть
моя
семья,
даже
если
никого
рядом
не
останется.
Sag'
nicht
jedem
die
Pläne,
denn
meine
Feinde
sind
zahlreich
Не
рассказываю
всем
о
своих
планах,
ведь
врагов
у
меня
хватает.
Keiner
kann
mich
ärgern,
denn
ich
bleibe
mental
tight
Никто
не
может
меня
разозлить,
я
сохраняю
душевное
равновесие.
Die
Zeiten
haben
bewirkt,
dass
ich
trotz
Reichtum
normal
bleib'
Время
научило
меня
оставаться
нормальным,
несмотря
на
богатство.
Mache
mich
jetzt
mal
wieder
weiter
an
die
Arbeit
А
теперь
снова
берусь
за
работу,
красотка.
Hier
'ne
kleine
Reise
in
die
Vergangenheit
Небольшое
путешествие
в
прошлое.
MCs
Reimen
weak
aber
meinen
sie
seien
Deep
Рэперы
читают
слабо,
но
считают
себя
глубокими.
Ich
bleibe
real
seit
Tag
eins
mit
meinem
Team
wie
Diamond
d
Я
остаюсь
настоящим
с
первого
дня
со
своей
командой,
как
Diamond
D.
Heute
ist
mein
Style
on
fleek
ob
das
an
der
Seide
liegt
Сегодня
мой
стиль
безупречен,
может,
это
из-за
шелка?
Oder
doch
am
reimprinzip
was
sich
durch
die
Zeilen
zieht
Или
все
же
из-за
принципа
рифмовки,
который
проходит
красной
нитью
через
строки?
Früher
war
ich
pleite
bis
ich
weinte
und
hat'
kein
Ventil
Раньше
я
был
на
мели,
пока
не
плакал,
и
не
имел
выхода.
Jetzt
trag
ich
die
Scheine
in
der
Seite
der
Designer
Jeans
Теперь
ношу
купюры
в
кармане
дизайнерских
джинсов.
Es
ist
ergreifend
wieviel
Klassiker
ich
eigentlich
schrieb
Поразительно,
сколько
классики
я
на
самом
деле
написал.
Crispy
Mix
ihn
rein
den
Beat
daraus
machen
wir
gleich
n
spiel
Crispy,
врубай
бит,
давай
сделаем
из
этого
игру.
Ihr
könnt
ja
mal
raten
Mal
sehen
ob
ihr
es
auf
die
Reihe
kriegt
Можете
попробовать
угадать,
посмотрим,
получится
ли
у
вас.
Ist
chronologisch
damit
niemand
es
auf
timing
schiebt
Это
хронологически,
чтобы
никто
не
списал
на
тайминг.
Doch
ich
warne
dich
wenn
du
hinterher
nicht
einen
errietest
Но
я
предупреждаю,
если
ты
не
угадаешь
ни
одного,
Komm
ich
vorbei
du
Freak
und
wasch
dir
deinen
Kopf
wie
Palmolive
Я
приду
к
тебе,
фрик,
и
вымою
тебе
голову,
как
Palmolive.
Yeah,
ihr
glaubt,
Rap
sei
tot
Да,
вы
думаете,
рэп
мертв.
Doch
ich
merk',
ihr
beherrscht
jetzt
perfekt
mein'n
Flow
Но
я
вижу,
вы
теперь
идеально
владеете
моим
флоу.
Komm'
von
der
Westside,
Bro,
und
mein
Text
bleibt
so
Пришел
с
Westside,
бро,
и
мой
текст
остается
прежним.
Ich
step'
ans
Mic:
"Yo,
Mic,
check,
eins,
zwo"
Подхожу
к
микрофону:
"Йоу,
микрофон,
проверка,
раз,
два".
Flös'
dir
Respekt
ein
wie
Tech
N9ne
und
jetzt
sei
froh
Внушаю
уважение,
как
Tech
N9ne,
и
теперь
радуйся.
Schütt'
mir
den
Sekt
ein,
der
Mac
bleibt
besetzt,
sein
Trohn
Налей
мне
шампанского,
мой
Mac
занят,
это
его
трон.
Der
aus
dem
Jet
steigt
mit
Flashlight
und
Cash
greift,
Prost
Тот,
кто
выходит
из
самолета
с
фонариком
и
хватается
за
деньги,
ваше
здоровье.
Lebe
mein
best
Life
in
Echtzeit,
perfekt
bei
Shows
Живу
своей
лучшей
жизнью
в
режиме
реального
времени,
идеально
выступаю
на
шоу.
Dieser
Ek
sei
ein
Dreckschwein,
komplett
Psycho
Этот
Ek
— грязная
свинья,
полный
псих.
Als
ob
Volletas
Sohn
noch
in
Bedsty
wohnt
Как
будто
сын
Volleta
все
еще
живет
в
Bedsty.
Wenn
du
mir
Track
zeigst,
kommt
bei
mir
der
Brechreiz
hoch
Когда
ты
показываешь
мне
трек,
меня
тошнит.
Ich
denk'
gleich:
"Wer
lässt
sowas
auf
die
Menschheit
los?"
Я
сразу
думаю:
"Кто
выпускает
такое
на
человечество?"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.