Eko Fresh - Promi Status - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eko Fresh - Promi Status




Promi Status
Статус второсортной знаменитости
B-Promi, wenn du jede Scheiße machst für Umme
Второсортная знаменитость это когда ты делаешь любую хрень за бесплатно.
Ich beiß' mir auf die Zunge, denn bald heißt es dann wohl Dschungel
Я прикусываю язык, ведь скоро, похоже, отправлюсь в джунгли.
Bist ein gern gesehener Gast, wenn irgendeiner ausfällt
Ты желанный гость, когда кто-то другой выбывает.
Nicht das es irgendeinem auffällt
Главное, чтобы никто не заметил.
Was soll ich tun - das Türkenschwein hier braucht Geld
Что мне делать? Этому турку нужны деньги, детка.
War noch nie einer, der die Wirklichkeit nicht aushält
Я никогда не был тем, кто не выносит реальности.
Billig-Flüge, Hotelzimmer sind dürftig
Дешёвые перелёты, убогие гостиничные номера.
Ich glaub ich spiel' in Bierzelten noch bis vierzig
Кажется, я буду играть в пивных палатках до сорока лет.
Gib dein' Kommentar ab und sie schneiden's raus
Оставляешь комментарий, а его вырезают.
In die Bild kommst du nur, wenn du Scheiße baust
В Bild ты попадёшь, только если облажаешься.
Ich hab' sogar ein Videospiel mit meinem Namen drauf
У меня даже есть видеоигра с моим именем.
Mit meinem Namen drauf, weil ich ihn da drauf schreibe
С моим именем, потому что я сам его туда написал.
Was ich tun muss ist doch keinem der Kids klar
Никто из этих детишек не понимает, что мне приходится делать.
Live-Gigs auf Geburtstagen, Hochzeiten, Bar-Mizwas
Живые выступления на днях рождения, свадьбах, бар-мицвах.
Magenkrampf, weswegen ich zum Arzt muss
Спазмы в желудке, из-за которых приходится идти к врачу.
Er ist unantastbar der B-Promi-Status
Неприкосновенный статус второсортной знаменитости.
Lern einen B-Promi kennen, ein' wirklich sehr gewaltigen
Познакомься с настоящей, очень крутой второсортной знаменитостью.
Ich lass' für n paar Kröten meine Würde vergewaltigen
За пару копеек я позволю надругаться над своим достоинством.
Das ist der B-Promi-Status
Это статус второсортной знаменитости.
Das ist der B-Promi-Status
Это статус второсортной знаменитости.
Was ist los mit euch, ich kann doch ganz ordentlich schreiben
Что с вами не так? Я ведь неплохо пишу, красотка.
Wieso zwingt ihr mich dazu im Fernsehen meinen Schwanz zu zeigen
Зачем вы заставляете меня показывать свой член по телевизору?
Das ist der B-Promi-Status
Это статус второсортной знаменитости.
Das ist der B-Promi-Status
Это статус второсортной знаменитости.
Ich hatte große Träume, Star werden in den Staaten
У меня были большие мечты, стать звездой в Штатах.
Heute geh' ich die Parties von Ex-Casting-Kandidaten
Сегодня я хожу на вечеринки бывших участников кастингов.
Reality-Shows und Big Brother-Bewohner
Реалити-шоу и участники «Большого брата».
Und sie spielen meine Songs vielleicht einmal im Monat
И они, может быть, раз в месяц играют мои песни.
Der B-Promi er steht mir ins Gesicht geschrieben
На моём лице написано «второсортная знаменитость».
Krieg die Möglichkeit bei nem B-Movie mitzuspielen
Получаю возможность сняться во второсортном фильме.
Wie ich an sowas komm'? Vitamin-B
Как я к этому пришёл? Блат.
Ein bisschen Promo, wem tut schon ein Twitter-Beef weh?
Немного промо, кому повредит небольшой твиттер-срач?
Kein passendes Kondom auf der Gastcouch bei The Dome
Нет подходящего презерватива на диване у The Dome.
Wir B-Promis AKA "der Abschaum der Nation"
Мы, второсортные знаменитости, также известные как «отбросы нации».
Wir haben Sex mit der den schönsten Frauen der Schöpfung
Мы спим с самыми красивыми женщинами мироздания.
Gebe Autogramme bei ner Möbelhauseröffnung
Раздаю автографы на открытии мебельного магазина.
Und bei Explosiv das Magazin komm' ich nur rein
И в передачу «Эксклюзив» я попадаю только
Als Gegenpol zu Sarrazin, mensch ich mache auch Musik
Как антипод Саррацина, блин, я же ещё и музыку делаю!
Wahnsinn was man alles tut für Geld
Вот до чего доводит жажда денег.
Standard in meiner Welt zahl' die Anfahrtskosten selbst
Стандарт в моём мире оплачивать проезд самостоятельно.
Ich bin im Käfig, ich Käfig meines Daseins
Я в клетке, в клетке своего существования.
So ist das Leben, ein B-Promi muss stark sein
Такова жизнь, второсортная знаменитость должна быть сильной.
In der Disko tret ich jedes Wochenende auf
В дискотеке я выступаю каждые выходные.
Ja ich bin der, ich koche im TV
Да, это я готовлю по телевизору.
Was guckst du mich so an als könnt' ich das Meer spalten
Что ты смотришь на меня так, будто я могу расступиться море?
Nur wenn sie einen Quoten-Türken brauchen muss ich her halten
Меня зовут только когда нужен турок для рейтингов.
Bin einer der doch nichts von Facebook versteht
Я один из тех, кто ничего не понимает в Фейсбуке.
Komm' zu mir nach Hause, guck mal wie ein B-Promi lebt
Приходи ко мне домой, посмотри, как живёт второсортная знаменитость.





Writer(s): Eko Fresh, Christian Demay


Attention! Feel free to leave feedback.