Lyrics and translation Eko Fresh - Promi Status
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Promi Status
Статус второсортной знаменитости
B-Promi,
wenn
du
jede
Scheiße
machst
für
Umme
Второсортная
знаменитость
– это
когда
ты
делаешь
любую
хрень
за
бесплатно.
Ich
beiß'
mir
auf
die
Zunge,
denn
bald
heißt
es
dann
wohl
Dschungel
Я
прикусываю
язык,
ведь
скоро,
похоже,
отправлюсь
в
джунгли.
Bist
ein
gern
gesehener
Gast,
wenn
irgendeiner
ausfällt
Ты
желанный
гость,
когда
кто-то
другой
выбывает.
Nicht
das
es
irgendeinem
auffällt
Главное,
чтобы
никто
не
заметил.
Was
soll
ich
tun
- das
Türkenschwein
hier
braucht
Geld
Что
мне
делать?
Этому
турку
нужны
деньги,
детка.
War
noch
nie
einer,
der
die
Wirklichkeit
nicht
aushält
Я
никогда
не
был
тем,
кто
не
выносит
реальности.
Billig-Flüge,
Hotelzimmer
sind
dürftig
Дешёвые
перелёты,
убогие
гостиничные
номера.
Ich
glaub
ich
spiel'
in
Bierzelten
noch
bis
vierzig
Кажется,
я
буду
играть
в
пивных
палатках
до
сорока
лет.
Gib
dein'
Kommentar
ab
und
sie
schneiden's
raus
Оставляешь
комментарий,
а
его
вырезают.
In
die
Bild
kommst
du
nur,
wenn
du
Scheiße
baust
В
Bild
ты
попадёшь,
только
если
облажаешься.
Ich
hab'
sogar
ein
Videospiel
mit
meinem
Namen
drauf
У
меня
даже
есть
видеоигра
с
моим
именем.
Mit
meinem
Namen
drauf,
weil
ich
ihn
da
drauf
schreibe
С
моим
именем,
потому
что
я
сам
его
туда
написал.
Was
ich
tun
muss
ist
doch
keinem
der
Kids
klar
Никто
из
этих
детишек
не
понимает,
что
мне
приходится
делать.
Live-Gigs
auf
Geburtstagen,
Hochzeiten,
Bar-Mizwas
Живые
выступления
на
днях
рождения,
свадьбах,
бар-мицвах.
Magenkrampf,
weswegen
ich
zum
Arzt
muss
Спазмы
в
желудке,
из-за
которых
приходится
идти
к
врачу.
Er
ist
unantastbar
der
B-Promi-Status
Неприкосновенный
статус
второсортной
знаменитости.
Lern
einen
B-Promi
kennen,
ein'
wirklich
sehr
gewaltigen
Познакомься
с
настоящей,
очень
крутой
второсортной
знаменитостью.
Ich
lass'
für
n
paar
Kröten
meine
Würde
vergewaltigen
За
пару
копеек
я
позволю
надругаться
над
своим
достоинством.
Das
ist
der
B-Promi-Status
Это
статус
второсортной
знаменитости.
Das
ist
der
B-Promi-Status
Это
статус
второсортной
знаменитости.
Was
ist
los
mit
euch,
ich
kann
doch
ganz
ordentlich
schreiben
Что
с
вами
не
так?
Я
ведь
неплохо
пишу,
красотка.
Wieso
zwingt
ihr
mich
dazu
im
Fernsehen
meinen
Schwanz
zu
zeigen
Зачем
вы
заставляете
меня
показывать
свой
член
по
телевизору?
Das
ist
der
B-Promi-Status
Это
статус
второсортной
знаменитости.
Das
ist
der
B-Promi-Status
Это
статус
второсортной
знаменитости.
Ich
hatte
große
Träume,
Star
werden
in
den
Staaten
У
меня
были
большие
мечты,
стать
звездой
в
Штатах.
Heute
geh'
ich
die
Parties
von
Ex-Casting-Kandidaten
Сегодня
я
хожу
на
вечеринки
бывших
участников
кастингов.
Reality-Shows
und
Big
Brother-Bewohner
Реалити-шоу
и
участники
«Большого
брата».
Und
sie
spielen
meine
Songs
vielleicht
einmal
im
Monat
И
они,
может
быть,
раз
в
месяц
играют
мои
песни.
Der
B-Promi
er
steht
mir
ins
Gesicht
geschrieben
На
моём
лице
написано
«второсортная
знаменитость».
Krieg
die
Möglichkeit
bei
nem
B-Movie
mitzuspielen
Получаю
возможность
сняться
во
второсортном
фильме.
Wie
ich
an
sowas
komm'?
Vitamin-B
Как
я
к
этому
пришёл?
Блат.
Ein
bisschen
Promo,
wem
tut
schon
ein
Twitter-Beef
weh?
Немного
промо,
кому
повредит
небольшой
твиттер-срач?
Kein
passendes
Kondom
auf
der
Gastcouch
bei
The
Dome
Нет
подходящего
презерватива
на
диване
у
The
Dome.
Wir
B-Promis
AKA
"der
Abschaum
der
Nation"
Мы,
второсортные
знаменитости,
также
известные
как
«отбросы
нации».
Wir
haben
Sex
mit
der
den
schönsten
Frauen
der
Schöpfung
Мы
спим
с
самыми
красивыми
женщинами
мироздания.
Gebe
Autogramme
bei
ner
Möbelhauseröffnung
Раздаю
автографы
на
открытии
мебельного
магазина.
Und
bei
Explosiv
das
Magazin
komm'
ich
nur
rein
И
в
передачу
«Эксклюзив»
я
попадаю
только
Als
Gegenpol
zu
Sarrazin,
mensch
ich
mache
auch
Musik
Как
антипод
Саррацина,
блин,
я
же
ещё
и
музыку
делаю!
Wahnsinn
was
man
alles
tut
für
Geld
Вот
до
чего
доводит
жажда
денег.
Standard
in
meiner
Welt
zahl'
die
Anfahrtskosten
selbst
Стандарт
в
моём
мире
– оплачивать
проезд
самостоятельно.
Ich
bin
im
Käfig,
ich
Käfig
meines
Daseins
Я
в
клетке,
в
клетке
своего
существования.
So
ist
das
Leben,
ein
B-Promi
muss
stark
sein
Такова
жизнь,
второсортная
знаменитость
должна
быть
сильной.
In
der
Disko
tret
ich
jedes
Wochenende
auf
В
дискотеке
я
выступаю
каждые
выходные.
Ja
ich
bin
der,
ich
koche
im
TV
Да,
это
я
готовлю
по
телевизору.
Was
guckst
du
mich
so
an
als
könnt'
ich
das
Meer
spalten
Что
ты
смотришь
на
меня
так,
будто
я
могу
расступиться
море?
Nur
wenn
sie
einen
Quoten-Türken
brauchen
muss
ich
her
halten
Меня
зовут
только
когда
нужен
турок
для
рейтингов.
Bin
einer
der
doch
nichts
von
Facebook
versteht
Я
один
из
тех,
кто
ничего
не
понимает
в
Фейсбуке.
Komm'
zu
mir
nach
Hause,
guck
mal
wie
ein
B-Promi
lebt
Приходи
ко
мне
домой,
посмотри,
как
живёт
второсортная
знаменитость.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eko Fresh, Christian Demay
Album
Ekrem
date of release
02-09-2011
Attention! Feel free to leave feedback.