Eko Fresh - Stärker als Gewalt - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Eko Fresh - Stärker als Gewalt




Stärker als Gewalt
Stronger than Violence
Es ist wieder Mal passiert,
It happened again,
Denn er stand unter Druck Ihm ist nur seine Hand ausgerutscht
He was under pressure, his hand just slipped
Was ist denn schon dabei, wenn er mich ganz bisschen schubst?
What's the big deal if he just shoved me a little?
Ich hatte wirklich lang nicht geputzt Das ist doch keine echte Gewalt
I really hadn't cleaned in a while, This isn't real violence
Ich bin nur von der Treppe gefallen Klar,
I just fell down the stairs, Of course,
Dass ich ihm jetzt nicht gefall' Ich bin selber schuld,
I didn't please him now, It's my own fault,
Weil ich meine Fresse nicht halt' Halt, halt,
Because I didn't shut my mouth Stop, stop,
Ihr kennt ihn alle nicht Der ganze Stress nimmt ihn nur mit Es tut
You all don't know him, All the stress just gets to him, He feels
Ihm leid und er kämpft wieder mit sich Immer, wenn er mir verspricht,
Sorry and he's struggling with himself again, Every time he promises me,
Er ändert sich für mich Ich war einfach ein Idiot Er war nur
He'll change for me, I was just an idiot, He was just
überfordert und meinte es nicht so Ich hätt' ihn niemals reizen
Overwhelmed and didn't mean it, I should never have provoked him
Sollen, no Mich nimmt doch heute keiner mehr mit Sohn Hach,
Like that, no, Nobody's taking me anywhere today, son, Hach,
Das war doch nur einmal Setz' die Sonnenbrille auf und alles ist
That was just a one-time thing, Put your sunglasses on and everything is
Normal Ich kann den blauen Fleck doch mit Farbe übermalen Ich
Normal, I can paint over the bruise, I
Verstehe seine Lage doch total Er war halt leider besoffen Er hat
Totally understand his situation, He was just unfortunately drunk, He
Mich doch nur ganz leicht getroffen Du denkst,
Only hit me very lightly, You think,
Du kannst nur weinen und hoffen Aber bist nicht allein,
You can only cry and hope, But you're not alone,
Von drei Frauen ist eine betroffen Und jetzt atme durch und wart,
One in three women is affected, And now take a breath and wait,
Was gesagt ist, ist gesagt Jede Narbe, jeder Schlag,
What's said is said, Every scar, every blow,
Er verharmlost nur die Tat Hat als Vater schon versagt,
He only downplays the act, Has already failed as a father,
Denk nicht mal darüber nach War nur grade kurz in Rage,
Don't even think about it, He was just in a rage for a moment,
Als er in den Magen trat Die Beleidigungen täglich,
When he kicked you in the stomach, The insults daily,
Ein Life so wie im Käfig Wunden heilen doch ein wenig,
A life like in a cage, Wounds heal a little,
Aber leider nur nicht seelisch Tief in dir drin hat sich der Zweifel
But unfortunately not mentally, Deep inside you, the doubt has
Schon erledigt Die Gemeinheiten sind eingebrannt,
Already settled, The meanness is burned in,
Sie bleiben dir für ewig Er kennt nicht dein' Wert,
They stay with you forever, He doesn't know your worth,
Verdrängt sich sein' Schmerz Er denkt sich,
Represses his pain, He thinks,
Meist lenkst du ein und schenkst ihm dein Herz Du fängst dir eine,
You'll mostly give in and give him your heart, You get one,
Denn er schreit, dann nimmt ihn endlich einer ernst Und du denkst
Because he screams, then someone finally takes him seriously, And you think
Vielleicht, er merkt's, wenn er Menschlichkeit erfährt Aber nein,
Maybe he'll notice if he experiences humanity, But no,
Er ist doch nur ein peinlicher Typ Der mit der Kränkung nur ablenken
He's just an embarrassing guy, Who has to distract from the hurt,
Muss, wie klein er sich fühlt Der sich an Schwächeren nur rächen will,
How small he feels, Who just wants to take revenge on the weaker ones,
So feige und kühl Doch dich wird keiner mehr verprügeln,
So cowardly and cold, But nobody will beat you up anymore,
Denn die Scheiße genügt Und ich weiß, wie du dich fühlst,
Because the shit is enough, And I know how you feel,
Nämlich alleine gelassen Hast Angst das Schwein zu verlassen und solo
Namely left alone, You're afraid to leave the pig and go solo
Weiterzumachen Sei gelassen,
To continue, Relax,
Er wird dir nie wieder eine verpassen Lasst euch nicht ein auf Hass,
He'll never hit you again, Don't let yourselves get involved in hate,
Denn wir machen gemeinsame Sache Habt ihr Ärger überall,
Because we're doing this together, Do you have trouble everywhere,
Lasst euch das ehrlich nicht gefallen Und sehr bald haben wir so 'n
Honestly, don't let that happen to you, And very soon we won't have such a
Kerl nicht mehr am Hals Manchmal ist das Leben härter
Guy around our necks anymore, Sometimes life is harder
Als Asphalt Doch gemeinsam sind wir stärker als Gewalt
Than asphalt, But together we are stronger than violence






Attention! Feel free to leave feedback.