Eko Fresh - U-Bahn Ficker feat. Joko & Klaas (Circus HalliGalli Special) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eko Fresh - U-Bahn Ficker feat. Joko & Klaas (Circus HalliGalli Special)




Was ist passiert? Ein Vogel hat′s mir zugezwitschert
Что случилось? Мне чирикнула птичка
Das ist die Geschichte von 'nem gewissen U-Bahn Ficker
Это история о некоем ублюдке метро
Afterparty, jeder andere wär′ eingeschlafen
Вечеринка после вечеринки, все остальные заснули бы
U-Bahn Ficker, wo bist du da nur rein geraten?
Ублюдок из метро, куда ты только забрался?
Die Geilheit übernimmt, er fängt an, zu fummeln
Похоть берет верх, он начинает шарить
Immer wenn er im Tunnel ist, muss er jemand tunneln
Всякий раз, когда он находится в туннеле, он должен кого-то туннелировать
Mittelfinger an die Haters, Mann, kümmert euch um euer'n Shit
Средний палец к Haters, мужчина, ухаживает за euer'n Shit
Wenn man in der U-Bahn einmal unbekümmert Bräute fickt
Когда вы однажды трахаете беззаботных невест в метро
Dein Beweggrund, wöchentlich Ärger mit der Misses
Ваше побуждение, еженедельные неприятности с промахом
Und deshalb die Erregung öffentlichen Ärgernisses
И потому возбуждение общественного недовольства
Du hast es nicht geschafft, auf's stille Örtchen zu komm′
Тебе не удалось добраться до тихих мест'
Und hast U-Bahn-Verkehr etwas zu wörtlich genomm′
И есть ли у метро слишком буквальный геном'
Ich geb dir mal 'n Tipp, ′ne ganz einfache Methode
Я дам тебе совет,очень простой метод
Zuhaus kannst du ihn rausholen, draußen bleibt er in der Hose
Дома ты можешь вытащить его, снаружи он останется в штанах
Vielleicht verzeiht dir deine Frau, kauf ihr doch 'nen Blumenstrauß
Может быть, твоя жена простит тебя, купи ей букет цветов
Und wenn nicht, dann lässt sie dich an der U-Bahn raus
А если нет, то она выпустит тебя в метро
Er kann nicht anders, es tut ihm so leid
Он не может иначе, ему так жаль
Es ist einfach nur zu geil in der U-Bahn, zu zweit
Это просто слишком возбужденно в метро, вдвоем
Denn er muss ihn rausholen, er kann sonst nicht mehr
Потому что он должен вытащить его, иначе он больше не сможет
Ja, er macht ihn einfach krank, dieser U-Bahn-Verkehr
Да, он просто делает его больным, это движение в метро
Ja, der U-u-u-u-Bahn, U-u-u-u-Bahn
Да, U-u-u-u-Bahn, U-u-u-u-Bahn
U-u-u-u-Bahn, U, der U-Bahn-Verkehr
U-u-u-u-Bahn, метро, метро, транспорт
U-u-u-u-Bahn, U-u-u-u-Bahn
U-u-u-u-Bahn, U-u-u-u-Bahn
U-u-u-u-Bahn, U, der U-Bahn-Verkehr
U-u-u-u-Bahn, метро, метро, транспорт
Morgens wacht sie auf und macht sich aus dem Haus
Утром она просыпается и выходит из дома
Sie trinkt noch ihren Kaffee, und dann raus
Она еще выпьет свой кофе, а потом выйдет
Sie wollte Brötchen holen, Moment mal, Schock
Она хотела получить булочки, подожди минутку, шок
Alter, diesen Dödel kennst du doch
Чувак, ты же знаешь этого болвана
Denn sie hatte aus der Zeitung erfahren
Потому что она узнала из газеты
Ihr Freund penetriert einfach andere Damen in der scheiß Bahn
Ее бойфренд просто проникает в других дам в гребаном поезде
Früher war er mal ihr Action-Held
Раньше он когда-то был ее героем
Jetzt wurde sein Ficker-Video noch ins Netz gestellt
Теперь его видео ублюдка все еще было размещено в сети
Sie wusste nicht, dass ihm so ein Sex gefällt
Она не знала, что ему нравится такой секс
U-Bahn-Verkehr, was ′ne dreckige Welt
Движение в метро, какой грязный мир
Wie soll sie jetzt die Bilder aus dem Kopf bekomm'
Как теперь ей выбросить из головы эти картины'
Und die U-Bahn nehmen, um zu ihrem Job zu komm′?
И сесть на метро, чтобы добраться до своей работы'?
Und sucht nach: #UBahnFicker
И ищите: #ubahnficker
Und die Moral: Fick nicht einfach in der Gegend rum
И мораль: не просто трахайся в этом районе
Hol dir bei BVG und Freundin erst mal 'ne Genehmigung
Сначала получите разрешение от BVG и подруги
Er kann nicht anders, es tut ihm so leid
Он не может иначе, ему так жаль
Es ist einfach nur zu geil in der U-Bahn, zu zweit
Это просто слишком возбужденно в метро, вдвоем
Denn er muss ihn rausholen, er kann sonst nicht mehr
Потому что он должен вытащить его, иначе он больше не сможет
Ja, er macht ihn einfach krank, dieser U-Bahn-Verkehr
Да, он просто делает его больным, это движение в метро
Ja, der U-u-u-u-Bahn, U-u-u-u-Bahn
Да, U-u-u-u-Bahn, U-u-u-u-Bahn
U-u-u-u-Bahn, U, der U-Bahn-Verkehr
U-u-u-u-Bahn, метро, метро, транспорт
U-u-u-u-Bahn, U-u-u-u-Bahn
U-u-u-u-Bahn, U-u-u-u-Bahn
U-u-u-u-Bahn, U, der U-Bahn-Verkehr
U-u-u-u-Bahn, метро, метро, транспорт
Äh Hallo, ich bin's! Tut mir wirklich leid Schatz,
Э-э, привет, это я! Мне очень жаль, дорогая,
Ich weiß auch nicht richtig, wie das passieren konnte.
Я тоже не совсем понимаю, как это могло произойти.
Ich bin da irgendwie in so ′ne kleine Bummserei geraten...
Так как я попала как-то в so 'ne kleine Bummserei...
Aber ey, ich hab dir ′nen Strauß Blumen geholt und würd' dich auch gern zum Essen einladen und so.
Но эй, я принес тебе букет цветов и хотел бы пригласить тебя на ужин и все такое.
Und ich bin jetzt auch mehr oder weniger Umberto-Preisträger!
И я теперь тоже более или менее лауреат премии Умберто!
Und du wärst dann quasi die Umberto-Preisträger-Freundinn und Bluemstrauß-Besitzerin.
И тогда ты был бы почти другом-лауреатом премии Умберто и владельцем синего букета.
Eigentlich ′ne win-win Situation oder?
На самом деле беспроигрышная ситуация, не так ли?
Und das kann ja unsre Liebe nur stärken.
И это может только укрепить нашу любовь.
Wir müssen jetzt zusammenhalte, sowas haut uns nicht vom Hocker oder?
Теперь мы должны держаться вместе, что-то вроде этого не сдирает нас с табурета, не так ли?
Ey komm schon, verzeih' mir!
Эй, да ладно тебе, прости меня!






Attention! Feel free to leave feedback.