Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who
the
fuck
you
playin′
with?
Mit
wem
zum
Teufel
spielst
du
hier?
I
put
the
code
in,
then
I
play
this
shit
Ich
geb
den
Code
ein,
dann
spiel
ich
diesen
Scheiß
Don't
nobody
wanna
play
with
me
Keiner
will
mit
mir
spielen
′Cause
everything
you
got,
I'm
takin'
it
Denn
alles,
was
du
hast,
nehm
ich
mir
(Gimme
that,
gimme
that,
woo,
woo)
(Gib
mir
das,
gib
mir
das,
woo,
woo)
Yeah,
I
made
it
bitch
Yeah,
ich
hab's
geschafft,
Bitch
Without
a
label
here
to
make
it
with
Ohne
ein
Label,
das
mir
dabei
hilft
And
I
don′t
care
if
I
don′t
make
it
rich
Und
es
ist
mir
egal,
ob
ich
nicht
reich
werde
'Cause
everything
you
got,
I′m
takin'
it
Denn
alles,
was
du
hast,
nehm
ich
mir
(Gimme
that,
gimme
that,
woo,
woo)
(Gib
mir
das,
gib
mir
das,
woo,
woo)
This
shit
is
immaculate
Dieser
Scheiß
ist
makellos
I
couldn′t
imagine
if
Ich
könnte
mir
nicht
vorstellen,
wenn
I
was
comin'
up
and
had
to
try
to
match
the
gas
I
spit
Ich
aufsteigen
würde
und
versuchen
müsste,
mit
dem
Feuer
mitzuhalten,
das
ich
spucke
I
welcome
all
the
challenges
Ich
begrüße
alle
Herausforderungen
Kids,
pull
out
your
cameras
Kinder,
zückt
eure
Kameras
I′m
'bout
to
make
these
dudes
look
like
2012
cannabis
Ich
lass
diese
Typen
aussehen
wie
Cannabis
von
2012
I'm
sick
as
hell,
not
feelin′
well,
they
keepin′
me
in
quarantine
Ich
bin
höllisch
krank,
fühl
mich
nicht
gut,
sie
halten
mich
in
Quarantäne
Had
to
isolate
and
vaccinate
the
ones
who
close
to
me
Musste
die
isolieren
und
impfen,
die
mir
nahestehen
Yellin'
in
the
mic,
ain′t
sayin'
shit,
you′re
fuckin'
boring
me
Schreist
ins
Mikro,
sagst
keinen
Scheiß,
du
langweilst
mich
verdammt
Me
and
all
my
homies,
Ali
Baba
and
the
Forty
Thieves
Ich
und
all
meine
Homies,
Ali
Baba
und
die
vierzig
Räuber
Yeah,
hop
in
that
booth,
step
in
that
world,
call
me
Clark
Kent
Yeah,
spring
in
die
Kabine,
tritt
in
diese
Welt,
nenn
mich
Clark
Kent
Hittin′
on
boo,
takin'
your
girl,
money
well
spent
Mach
deine
Süße
an,
nehm
dir
dein
Mädel,
gut
angelegtes
Geld
They
don't
know
you,
they
don′t
me,
they
don′t
know
shit
Sie
kennen
dich
nicht,
sie
kennen
mich
nicht,
sie
wissen
einen
Scheiß
Assessed
the
skill
and
took
the
risk
Hab
das
Können
eingeschätzt
und
das
Risiko
auf
mich
genommen
Now
bitch
who
do
you
think
you
are?
Und
jetzt,
Bitch,
wer
glaubst
du,
wer
du
bist?
I'm
a
song
away
from
star
Ich
bin
einen
Song
vom
Star
entfernt
What
are
you
tryin′
to
prove?
Was
versuchst
du
zu
beweisen?
Show
me
what
you
got,
and
I'ma
take
it
from
you
Zeig
mir,
was
du
hast,
und
ich
nehm's
dir
weg
Who
the
fuck
you
playin′
with?
Mit
wem
zum
Teufel
spielst
du
hier?
I
put
the
code
in,
then
I
play
this
shit
Ich
geb
den
Code
ein,
dann
spiel
ich
diesen
Scheiß
Don't
nobody
wanna
play
with
me
Keiner
will
mit
mir
spielen
′Cause
everything
you
got,
I'm
takin'
it
Denn
alles,
was
du
hast,
nehm
ich
mir
(Gimme
that,
gimme
that,
woo,
woo)
(Gib
mir
das,
gib
mir
das,
woo,
woo)
Yeah,
I
made
it
bitch
Yeah,
ich
hab's
geschafft,
Bitch
Without
a
label
here
to
make
it
with
Ohne
ein
Label,
das
mir
dabei
hilft
And
I
don′t
care
if
I
don′t
make
it
rich
Und
es
ist
mir
egal,
ob
ich
nicht
reich
werde
'Cause
everything
you
got,
I′m
takin'
it
Denn
alles,
was
du
hast,
nehm
ich
mir
(Gimme
that,
gimme
that,
woo,
woo)
(Gib
mir
das,
gib
mir
das,
woo,
woo)
Is
anybody
left
to
listen?
Ist
noch
jemand
da,
der
zuhört?
I
think
I
wiped
out
all
my
fans,
along
with
competition
Ich
glaub,
ich
hab
all
meine
Fans
ausgelöscht,
zusammen
mit
der
Konkurrenz
I′m
on
some
"Never
trust
nobody"
shit,
I've
been
suspicious
Ich
bin
auf
diesem
"Vertrau
niemandem"-Trip,
ich
war
misstrauisch
′Cause
y'all
are
fake
as
fuck,
and
actin'
like
you′re
on
auditions
Weil
ihr
alle
verdammt
falsch
seid
und
euch
aufführt,
als
wärt
ihr
bei
Castings
Ay,
get
a
little
fame
but
I
know
I
got
a
grip
on
the
game
at
the
roots
Ay,
krieg
ein
bisschen
Ruhm,
aber
ich
weiß,
ich
hab
das
Spiel
an
den
Wurzeln
im
Griff
Taking
out
the
greats,
no
shame,
like
bitch,
what′s
a
goat
to
a
wolf?
Schalte
die
Großen
aus,
keine
Scham,
Bitch,
was
ist
eine
Ziege
(GOAT)
für
einen
Wolf?
I
don't
really
need
new
friends
like
that,
man,
the
other
one′s
cool
Ich
brauch
nicht
wirklich
neue
Freunde
so,
Mann,
der
andere
ist
cool
And
everybody
else
tryna
get
a
little
Und
alle
anderen
versuchen,
ein
kleines
Piece
of
the
dream
and
the
clout
and
the
juice
Stück
vom
Traum,
vom
Einfluss
und
vom
Saft
abzukriegen
Ay,
you
do
this
shit
for
the
gram
Ay,
du
machst
diesen
Scheiß
für
Instagram
I
do
this
shit
for
the
Grammys
Ich
mach
diesen
Scheiß
für
die
Grammys
You
do
this
shit
for
the
bands
Du
machst
diesen
Scheiß
für
die
Kohle
I
do
this
shit
for
the
family
Ich
mach
diesen
Scheiß
für
die
Familie
This
wasn't
part
of
the
plan
Das
war
nicht
Teil
des
Plans
Call
it
an
audible
manning
Nenn
es
einen
Audible
Manning
Yeah,
I
swear
you
mothafuckers
almost
had
me,
but
Yeah,
ich
schwör,
ihr
Motherfucker
hattet
mich
fast,
aber
Who
do
you
think
you
are?
Wer
glaubst
du,
wer
du
bist?
I′m
a
song
away
from
star
Ich
bin
einen
Song
vom
Star
entfernt
What
are
you
tryin'
to
prove?
Was
versuchst
du
zu
beweisen?
Show
me
what
you
got,
and
I′ma
take
it
from
you
Zeig
mir,
was
du
hast,
und
ich
nehm's
dir
weg
Who
the
fuck
you
playin'
with?
Mit
wem
zum
Teufel
spielst
du
hier?
I
put
the
code
in,
then
I
play
this
shit
Ich
geb
den
Code
ein,
dann
spiel
ich
diesen
Scheiß
Don't
nobody
wanna
play
with
me
Keiner
will
mit
mir
spielen
′Cause
everything
you
got,
I′m
takin'
it
Denn
alles,
was
du
hast,
nehm
ich
mir
(Gimme
that,
gimme
that,
woo,
woo)
(Gib
mir
das,
gib
mir
das,
woo,
woo)
Yeah,
I
made
it
bitch
Yeah,
ich
hab's
geschafft,
Bitch
Without
a
label
here
to
make
it
with
Ohne
ein
Label,
das
mir
dabei
hilft
And
I
don′t
care
if
I
don't
make
it
rich
Und
es
ist
mir
egal,
ob
ich
nicht
reich
werde
′Cause
everything
you
got,
I'm
takin′
it
Denn
alles,
was
du
hast,
nehm
ich
mir
(Gimme
that,
gimme
that,
woo,
woo)
(Gib
mir
das,
gib
mir
das,
woo,
woo)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sean Kennedy, Jeff Thompson
Attention! Feel free to leave feedback.