Ekoh - Got Me Wrong - translation of the lyrics into German

Got Me Wrong - Ekohtranslation in German




Got Me Wrong
Hast Mich Falsch Verstanden
I think y'all got me fucked up
Ich glaube, ihr habt mich falsch verstanden
I think y'all got me wrong
Ich glaube, ihr liegt falsch bei mir
I think y'all got me fucked up
Ich glaube, ihr habt mich falsch verstanden
I think y'all just confused, thinking through what I do
Ich glaube, ihr seid nur verwirrt, wenn ihr überlegt, was ich tue
All of you got me fucked up
Ihr alle habt mich falsch verstanden
I think y'all got me wrong
Ich glaube, ihr liegt falsch bei mir
I think y'all got me fucked up
Ich glaube, ihr habt mich falsch verstanden
I think y'all just confused, thinking through what I do
Ich glaube, ihr seid nur verwirrt, wenn ihr überlegt, was ich tue
All of you got me
Ihr alle habt mich
Ay, yo, y'all be trippin', ay
Ay, yo, ihr spinnt doch, ay
This LSD has got me on a mission, ay
Dieses LSD bringt mich auf eine Mission, ay
I'm feelin' foolish, y'all should keep the distance, ay
Ich fühle mich verrückt, ihr solltet Abstand halten, ay
I'm sorry, y'all, I tried to keep it civil, a little
Tut mir leid, Leute, ich habe versucht, zivilisiert zu bleiben, ein wenig
Wanna get it when I put it for the fans, like
Ich will es ausleben, wenn ich es für die Fans mache, so wie
I don't wanna bite my tongue just to buy time
Ich will mir nicht auf die Zunge beißen, nur um Zeit zu gewinnen
Gonna take you longer than you think to define my sound
Du wirst länger brauchen, als du denkst, um meinen Sound zu definieren
When I'm breaking all the rules you abide by
Wenn ich alle Regeln breche, an die du dich hältst
You was scared, get a teddy bear and a nightlight
Du hattest Angst, hol dir einen Teddybären und ein Nachtlicht
Yeah, new shit is here, say my name three times and I will appear
Ja, neue Scheiße ist hier, sag meinen Namen dreimal und ich werde erscheinen
(Ekoh, Ekoh, Ekoh) You believe that shit, for real? Come on
(Ekoh, Ekoh, Ekoh) Glaubst du diesen Mist wirklich? Komm schon
And they've been talkin' like I don't deserve success
Und sie haben geredet, als ob ich keinen Erfolg verdiene
I've been on this shit for years and never stopped
Ich bin seit Jahren dabei und habe nie aufgehört
Regardless of the burden or the consequence
Unabhängig von der Last oder den Konsequenzen
You think you know?
Du denkst, du weißt es?
I think y'all got me fucked up
Ich glaube, ihr habt mich falsch verstanden
I think y'all got me wrong
Ich glaube, ihr liegt falsch bei mir
I think y'all got me fucked up
Ich glaube, ihr habt mich falsch verstanden
I think y'all just confused, thinking through what I do
Ich glaube, ihr seid nur verwirrt, wenn ihr überlegt, was ich tue
All of you got me fucked up
Ihr alle habt mich falsch verstanden
I think y'all got me wrong
Ich glaube, ihr liegt falsch bei mir
I think y'all got me fucked up
Ich glaube, ihr habt mich falsch verstanden
I think y'all just confused, thinking through what I do
Ich glaube, ihr seid nur verwirrt, wenn ihr überlegt, was ich tue
All of you got me
Ihr alle habt mich
I am different, yes, I know this
Ich bin anders, ja, das weiß ich
All my friends, they keep me focused
Alle meine Freunde, sie halten mich fokussiert
I do not know where I'm going
Ich weiß nicht, wohin ich gehe
That's the detour, we be rolling
Das ist der Umweg, wir rollen dahin
In the same Vans that I rocked from day one
In denselben Vans, die ich seit dem ersten Tag trage
Jumping in the crowd with a gang of misfits
Ich springe in die Menge mit einer Gruppe von Außenseitern
Tryin' to get some when the label pays us
Wir versuchen, etwas zu bekommen, wenn das Label uns bezahlt
I'ma blow it, ay
Ich werde es verprassen, ay
We did this all ourselves, we never gettin' handed shit
Wir haben das alles selbst gemacht, uns wurde nie etwas geschenkt
We rockin' shows and gettin' kicked out of establishments
Wir rocken Shows und werden aus Einrichtungen geworfen
I found the beauty in the ugly, tryin' to balance it
Ich habe die Schönheit im Hässlichen gefunden und versuche, es auszubalancieren
So fuck the struggle, we make gold out of these damages
Also scheiß auf den Kampf, wir machen Gold aus diesen Schäden
Making the moment and soaking it in
Den Moment gestalten und ihn aufsaugen
Homie, you don't know the places I been
Süße, du weißt nicht, an welchen Orten ich war
They don't know what it is like to look right
Sie wissen nicht, wie es ist, direkt zu schauen
In the eyes of the man that murdered your friend
In die Augen des Mannes, der deinen Freund ermordet hat
Throwing they deuces, I'm out of this shit
Sie werfen ihre Friedenszeichen, ich bin raus aus der Scheiße
I know you will keep talking like everyone does
Ich weiß, du wirst weiterreden, wie es alle tun
You think you know me, huh?
Du denkst, du kennst mich, was?
I think y'all got me fucked up
Ich glaube, ihr habt mich falsch verstanden
I think y'all got me wrong
Ich glaube, ihr liegt falsch bei mir
I think y'all got me fucked up
Ich glaube, ihr habt mich falsch verstanden
I think y'all just confused, thinking through what I do
Ich glaube, ihr seid nur verwirrt, wenn ihr überlegt, was ich tue
All of you got me fucked up
Ihr alle habt mich falsch verstanden
I think y'all got me wrong
Ich glaube, ihr liegt falsch bei mir
I think y'all got me fucked up
Ich glaube, ihr habt mich falsch verstanden
I think y'all just confused, thinking through what I do
Ich glaube, ihr seid nur verwirrt, wenn ihr überlegt, was ich tue
All of you got me fucked up
Ihr alle habt mich falsch verstanden
All of you got me fucked up
Ihr alle habt mich falsch verstanden





Writer(s): Sean Kennedy, Jeff Thompson


Attention! Feel free to leave feedback.