Lyrics and translation Ekoh - Got Me Wrong
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got Me Wrong
Ты поняла меня неправильно
I
think
y'all
got
me
fucked
up
Думаю,
ты
меня
совсем
не
так
поняла.
I
think
y'all
got
me
wrong
Думаю,
ты
меня
не
так
поняла.
I
think
y'all
got
me
fucked
up
Думаю,
ты
меня
совсем
не
так
поняла.
I
think
y'all
just
confused,
thinking
through
what
I
do
Думаю,
ты
просто
запуталась,
пытаясь
понять,
что
я
делаю.
All
of
you
got
me
fucked
up
Ты
меня
совсем
не
так
поняла.
I
think
y'all
got
me
wrong
Думаю,
ты
меня
не
так
поняла.
I
think
y'all
got
me
fucked
up
Думаю,
ты
меня
совсем
не
так
поняла.
I
think
y'all
just
confused,
thinking
through
what
I
do
Думаю,
ты
просто
запуталась,
пытаясь
понять,
что
я
делаю.
All
of
you
got
me
Ты
меня
совсем...
Ay,
yo,
y'all
be
trippin',
ay
Эй,
ты,
ты
же
паришься,
эй.
This
LSD
has
got
me
on
a
mission,
ay
Эта
ЛСД
дала
мне
цель,
эй.
I'm
feelin'
foolish,
y'all
should
keep
the
distance,
ay
Я
чувствую
себя
глупо,
ты
должна
держать
дистанцию,
эй.
I'm
sorry,
y'all,
I
tried
to
keep
it
civil,
a
little
Прости,
детка,
я
пытался
быть
вежливым,
немного.
Wanna
get
it
when
I
put
it
for
the
fans,
like
Хочешь
получить
это,
когда
я
делаю
это
для
фанатов,
типа.
I
don't
wanna
bite
my
tongue
just
to
buy
time
Я
не
хочу
прикусывать
язык
только
для
того,
чтобы
выиграть
время.
Gonna
take
you
longer
than
you
think
to
define
my
sound
Тебе
понадобится
больше
времени,
чем
ты
думаешь,
чтобы
определить
мой
звук.
When
I'm
breaking
all
the
rules
you
abide
by
Когда
я
нарушаю
все
правила,
которых
ты
придерживаешься.
You
was
scared,
get
a
teddy
bear
and
a
nightlight
Ты
боишься,
возьми
плюшевого
мишку
и
ночник.
Yeah,
new
shit
is
here,
say
my
name
three
times
and
I
will
appear
Да,
новый
материал
здесь,
произнеси
мое
имя
три
раза,
и
я
появлюсь.
(Ekoh,
Ekoh,
Ekoh)
You
believe
that
shit,
for
real?
Come
on
(Ekoh,
Ekoh,
Ekoh)
Ты
веришь
в
эту
херню,
серьезно?
Да
ладно.
And
they've
been
talkin'
like
I
don't
deserve
success
И
они
говорят
так,
будто
я
не
заслуживаю
успеха.
I've
been
on
this
shit
for
years
and
never
stopped
Я
занимаюсь
этим
дерьмом
уже
много
лет
и
никогда
не
останавливался.
Regardless
of
the
burden
or
the
consequence
Независимо
от
бремени
или
последствий.
You
think
you
know?
Ты
думаешь,
ты
знаешь?
I
think
y'all
got
me
fucked
up
Думаю,
ты
меня
совсем
не
так
поняла.
I
think
y'all
got
me
wrong
Думаю,
ты
меня
не
так
поняла.
I
think
y'all
got
me
fucked
up
Думаю,
ты
меня
совсем
не
так
поняла.
I
think
y'all
just
confused,
thinking
through
what
I
do
Думаю,
ты
просто
запуталась,
пытаясь
понять,
что
я
делаю.
All
of
you
got
me
fucked
up
Ты
меня
совсем
не
так
поняла.
I
think
y'all
got
me
wrong
Думаю,
ты
меня
не
так
поняла.
I
think
y'all
got
me
fucked
up
Думаю,
ты
меня
совсем
не
так
поняла.
I
think
y'all
just
confused,
thinking
through
what
I
do
Думаю,
ты
просто
запуталась,
пытаясь
понять,
что
я
делаю.
All
of
you
got
me
Ты
меня
совсем...
I
am
different,
yes,
I
know
this
Я
другой,
да,
я
знаю
это.
All
my
friends,
they
keep
me
focused
Все
мои
друзья,
они
помогают
мне
не
сбиться
с
пути.
I
do
not
know
where
I'm
going
Я
не
знаю,
куда
я
иду.
That's
the
detour,
we
be
rolling
Это
объезд,
мы
катимся.
In
the
same
Vans
that
I
rocked
from
day
one
В
тех
же
самых
Vans,
что
я
носил
с
первого
дня.
Jumping
in
the
crowd
with
a
gang
of
misfits
Прыгаю
в
толпу
с
кучей
отбросов.
Tryin'
to
get
some
when
the
label
pays
us
Пытаюсь
что-то
получить,
когда
лейбл
платит
нам.
I'ma
blow
it,
ay
Я
взорву
это,
эй.
We
did
this
all
ourselves,
we
never
gettin'
handed
shit
Мы
сделали
все
это
сами,
нам
никогда
ничего
не
давали
просто
так.
We
rockin'
shows
and
gettin'
kicked
out
of
establishments
Мы
качаем
на
концертах
и
нас
выгоняют
из
заведений.
I
found
the
beauty
in
the
ugly,
tryin'
to
balance
it
Я
нашел
красоту
в
уродстве,
пытаюсь
сбалансировать
это.
So
fuck
the
struggle,
we
make
gold
out
of
these
damages
Так
что
к
черту
борьбу,
мы
делаем
золото
из
этих
потерь.
Making
the
moment
and
soaking
it
in
Создаем
момент
и
смакуем
его.
Homie,
you
don't
know
the
places
I
been
Дорогуша,
ты
не
знаешь,
где
я
был.
They
don't
know
what
it
is
like
to
look
right
Они
не
знают,
каково
это
- смотреть
прямо.
In
the
eyes
of
the
man
that
murdered
your
friend
В
глаза
человеку,
который
убил
твоего
друга.
Throwing
they
deuces,
I'm
out
of
this
shit
Показывают
свои
двойки,
я
ухожу
из
этого
дерьма.
I
know
you
will
keep
talking
like
everyone
does
Я
знаю,
ты
будешь
продолжать
говорить,
как
и
все
остальные.
You
think
you
know
me,
huh?
Ты
думаешь,
ты
знаешь
меня,
а?
I
think
y'all
got
me
fucked
up
Думаю,
ты
меня
совсем
не
так
поняла.
I
think
y'all
got
me
wrong
Думаю,
ты
меня
не
так
поняла.
I
think
y'all
got
me
fucked
up
Думаю,
ты
меня
совсем
не
так
поняла.
I
think
y'all
just
confused,
thinking
through
what
I
do
Думаю,
ты
просто
запуталась,
пытаясь
понять,
что
я
делаю.
All
of
you
got
me
fucked
up
Ты
меня
совсем
не
так
поняла.
I
think
y'all
got
me
wrong
Думаю,
ты
меня
не
так
поняла.
I
think
y'all
got
me
fucked
up
Думаю,
ты
меня
совсем
не
так
поняла.
I
think
y'all
just
confused,
thinking
through
what
I
do
Думаю,
ты
просто
запуталась,
пытаясь
понять,
что
я
делаю.
All
of
you
got
me
fucked
up
Ты
меня
совсем
не
так
поняла.
All
of
you
got
me
fucked
up
Ты
меня
совсем
не
так
поняла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sean Kennedy, Jeff Thompson
Attention! Feel free to leave feedback.