Lyrics and translation Ekoh - Mandalorian
It's
been
a
real
complicated
profession
Это
была
действительно
сложная
профессия
Hard
to
trust
when
you
don't
never
know
peoples
intentions
Трудно
доверять,
когда
ты
никогда
не
знаешь
намерений
людей
Keep
it
independent
when
they
try
to
stop
Сохраняй
независимость,
когда
они
пытаются
остановить
You
say
nah
homie,
this
is
the
way
(ay,
yeah)
Ты
говоришь
"нет,
братан,
так
надо"
(ай,
да)
So
legit,
OG,
call
me
Boba
Fett
Так
что
законно,
ОГ,
зови
меня
Боба
Фетт
You
a
little
padawan
kid,
take
your
notes
and
sit
Ты,
маленький
падаван,
возьми
свои
записи
и
сядь
I
hold
my
head
up
high
just
repping
for
these
comic
nerds
Я
высоко
держу
голову,
просто
выступая
перед
этими
ботаниками-комиками
Cosplayers,
gamer
kids,
movie
nuts,
what
a
world
(yeah)
Косплееры,
дети-геймеры,
помешанные
на
кино,
что
за
мир
(да)
It's
just
a
thing,
we
don't
exist
right
Это
просто
так,
мы
не
существуем
правильно
And
now
it's
cool
to
like
the
things
we
always
did,
right?
И
теперь
круто
любить
то,
что
мы
всегда
делали,
верно?
I
would
be
mad,
but
if
I
think
about
it
twice
Я
бы
разозлился,
но
если
я
подумаю
об
этом
дважды
I'm
just
happy
that
we're
getting
all
this
dope
content
Я
просто
счастлив,
что
мы
получаем
весь
этот
крутой
контент
So
I
just
keep
it
cool,
honeybunny,
deadly
like
i'm
Mace
Windu
Так
что
я
просто
сохраняю
хладнокровие,
зайчик,
смертоносность,
как
будто
я
Мэйс
Винду
When
I'm
playing
Dejarik,
the
only
time
I
play
by
rules
Когда
я
играю
в
Дежарика,
это
единственный
раз,
когда
я
играю
по
правилам
In
a
different
lane,
I've
been
doing
my
thing,
but
just
like
Rocket
На
другой
полосе
я
делал
свое
дело,
но
так
же,
как
и
Ракета
Y'all
been
confusing
me
for
Rabbit,
stop
it
Вы
все
путаете
меня
с
Кроликом,
прекратите
это
(Rabbit
is
correct
and
clearly
the
smartest
among
you)
(Кролик
прав
и
явно
самый
умный
среди
вас)
I'm
roll
(role)
in
Solo,
I'm
stealing
the
show,
that's
Donald
Glover
Я
снимаюсь
(роль)
в
"Соло",
я
ворую
шоу,
это
Дональд
Гловер
I
pull
the
crossbow
like
Chewie,
and
y'all
should
roll
for
cover
Я
натягиваю
арбалет,
как
Чуи,
и
вам
всем
следует
спрятаться
в
укрытие
The
bounty
hunter
in
the
game
with
this
raps
Охотник
за
головами
в
игре
с
этим
рэпом
I
just
get
the
puck,
check
the
fob,
Я
просто
беру
шайбу,
проверяю
брелок,
Take
'em
out,
secure
the
bag
(yeah)
Вынимаю
их,
закрепляю
сумку
(да)
Midichlorians
course
through
the
veins
Мидихлорианы
циркулируют
по
венам
And
I
don't
know
what
that
means,
they
sure
keep
it
vague
И
я
не
знаю,
что
это
значит,
они,
конечно,
делают
это
расплывчато
Wanna
stop
me?
It's
obvious
you're
insane
Хочешь
остановить
меня?
Очевидно,
что
ты
сумасшедший
If
you
thinking
that
you
ever
gon
hit
me
with
stormtrooper
aim
(yeah)
Если
ты
думаешь,
что
когда-нибудь
попадешь
в
меня
с
прицелом
штурмовика
(да)
They
calling
me
Death
Star,
I'm
about
to
blow
up
Меня
называют
Звездой
Смерти,
я
вот-вот
взорвусь
I
may
be
cute,
but
I'm
also
deadly,
that's
Baby
Yoda
Может,
я
и
милый,
но
я
также
смертоносен,
это
Малыш
Йода
I'm
in
the
booth,
give
me
time
to
reshoot
Я
в
кабинке,
дай
мне
время
переснять
And
I'ma
show
you
why
they
scared
of
me
И
я
покажу
тебе,
почему
они
меня
боялись
Like
Vader
at
the
end
of
Rogue
One
(aye)
Как
Вейдер
в
конце
"Изгоя
один"
(да)
There
ain't
a
beat
I
think
I
couldn't
rip
through
Нет
такого
ритма,
который,
как
мне
кажется,
я
не
смог
бы
прослушать
It's
like
I
powered
this
microphone
up
with
Kyber
crystals
Это
похоже
на
то,
что
я
зарядил
этот
микрофон
кристаллами
Kyber
Fire
missiles
out
the
Falcon
in
this
battle
Запускаю
ракеты
из
Falcon
в
этой
битве
And
I'm
about
to
take
control
of
И
я
собираюсь
взять
под
контроль
This
universe
call
me
John
Favreau
(yeah)
Эту
вселенную,
зовите
меня
Джон
Фавро
(да)
Living
the
life
but
I
really
been
feeling
the
dark
entice
me
Живу
своей
жизнью,
но
я
действительно
чувствую,
как
темнота
манит
меня
I
might
go
psycho,
Kylo,
Palpatine,
Darth
Maul,
and
Snoke
Я
мог
бы
сойти
с
ума,
Кайло,
Палпатин,
Дарт
Мол
и
Сноук
I'm
grabbing
the
mic,
Я
хватаю
микрофон,
You
thinking
you
got
the
skills?
Step
up
and
try
me
Думаешь,
у
тебя
есть
навыки?
Подойди
и
попробуй
меня
I
don't
gotta
be
a
fucking
Jedi
to
force
a
choke
(yeah)
Мне
не
нужно
быть
гребаным
джедаем,
чтобы
заставить
себя
подавиться
(да)
I
think
I
found
the
droids
you're
looking
for
Кажется,
я
нашел
дроидов,
которых
вы
ищете
I'll
be
at
Comic-Con
with
all
my
people
getting
geeked
Я
буду
на
Comic-Con,
и
все
мои
люди
будут
в
восторге
I'm
like
the
Kevin
Smith
of
rap,
getting
paid
to
tour
Я
как
Кевин
Смит
из
рэпа,
которому
платят
за
гастроли
Talk
about
the
shit
I
love
and
do
it
independently
Рассказываю
о
том
дерьме,
которое
я
люблю,
и
делаю
это
самостоятельно
So
love
to
anime,
Marvel,
your
favorite
shows
and
DC
Так
что
любите
аниме,
Marvel,
ваши
любимые
шоу
и
DC
Anything
to
make
you
feel
an
escape
from
this
stress
Все,
что
поможет
вам
избавиться
от
этого
стресса
Do
your
thing,
don't
be
afraid
to
be
yourself,
believe
me
Делай
свое
дело,
не
бойся
быть
самим
собой,
поверь
мне
They
could
never
hurt
you
with
a
Beskar
armour
fit
(yeah)
Они
никогда
не
причинят
тебе
вреда
в
доспехах
Бескара
(да)
I
been
paying
all
these
dues
Я
платил
все
эти
взносы
Amateurs,
you
couldn't
last
a
day
up
in
my
shoes
Любители,
вы
бы
и
дня
не
продержались
на
моем
месте
Still
these
people
who
been
praying
that
I
lose
Все
еще
есть
те
люди,
которые
молились,
чтобы
я
проиграл
But
like
Mando's
helmet,
I
will
not
be
removed,
no
Но,
как
шлем
Мандо,
с
меня
не
снимут,
нет
I'm
going
Cara
Dune,
locked
and
loaded
Я
отправляюсь
в
Кара
Дюн,
запертый
и
заряженный
Training
like
I'm
Luke,
always
stay
devoted
(yeah)
Тренируюсь,
как
будто
я
Люк,
всегда
остаюсь
преданным
своему
делу
(да)
Waiting
for
The
Mandalorian
Season
2 to
drop
Жду
выхода
второго
сезона
"Мандалорианца"
Until
then,
I've
spoken
До
тех
пор
я
говорил
(This
is
the
way)
(Это
путь)
(I
have
spoken)
(Я
говорил)
(This
is
the
way)
(Это
путь)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 0, Jeff Anton Thompson
Attention! Feel free to leave feedback.