Ekoh - Martian - translation of the lyrics into German

Martian - Ekohtranslation in German




Martian
Marsmensch
Hook]
[Hook]
Yeah
Yeah
I been in the back for a minute
Ich war 'ne Weile im Hintergrund
With the back windows tinted
Mit den getönten Heckscheiben
They don′t see me but I been around
Sie sehen mich nicht, aber ich war da
A Martian on the track, outer limits
Ein Marsmensch auf dem Track, äußere Grenzen
Got a 7 digit number, I ain't talkin ′bout the phone now
Hab 'ne 7-stellige Zahl, ich rede jetzt nicht vom Telefon
Hoppin' on the track, I'ma run it
Spring' auf den Track, ich werd' ihn beherrschen
I got the gas and the flame, man, who want it?
Ich hab das Benzin und die Flamme, Mann, wer will es?
A broken amp in this bitch, yea, I′m buzzin′
Ein kaputter Verstärker in dieser Bude, yeah, ich brumme
I don't think you really wanna be among us when it goes down
Ich glaub nicht, dass du wirklich unter uns sein willst, wenn's abgeht
I been eatin′ all the bars, check the waist band
Ich hab all die Bars gefressen, schau auf den Hosenbund
A monster on the mic, this is space jam
Ein Monster am Mic, das ist Space Jam
At a glance I been lookin like a plain man
Auf den ersten Blick sah ich aus wie ein gewöhnlicher Mann
But then when I turn the flame on they like, "Aye, damn"
Aber wenn ich dann die Flamme aufdrehe, sagen sie: "Aye, verdammt"
Bitch right, I might
Bitch, genau, ich könnt'
Go flip, this scheme
Dieses Schema umdreh'n
My shit, too hot
Mein Scheiß, zu heiß
My whip, Christine, aye
Mein Schlitten, Christine, aye
Stеphen King mixed with Stephеn Hawking's on ′em
Stephen King gemischt mit Stephen Hawking für sie
That's a fuckin′ genius, got 'em scared to even talk about 'em, ooh
Das ist ein verdammtes Genie, hab sie so eingeschüchtert, dass sie nicht mal drüber reden, ooh
Always droppin′ knowledge in the cadences
Lass immer Wissen in den Kadenzen fallen
Got delivery and flow, double majoring
Hab Lieferung und Flow, Doppel-Hauptfach
Came from the bottom I ain′t selling out to make a hit
Kam von unten, ich verkauf mich nicht für 'nen Hit
I keep it raw, no artificial flavoring, aye
Ich halt's roh, keine künstlichen Aromen, aye
I roll with skaters, some misfits, & nerds who keep it steezy
Ich häng mit Skatern ab, ein paar Außenseitern & Nerds, die es lässig halten
I'm spending money to build a business, y′all buying yeezys
Ich geb Geld aus, um ein Geschäft aufzubauen, ihr kauft Yeezys
I made a livin' off being honest and writing often
Ich hab meinen Lebensunterhalt damit verdient, ehrlich zu sein und oft zu schreiben
The studio went from luxury to the fuckin′ office
Das Studio wurde vom Luxus zum verdammten Büro
Independent &I ain't ever budgin′
Unabhängig & ich geb niemals nach
Making better shit than label acts without the budget
Mach besseren Scheiß als Label-Acts ohne das Budget
I don't wanna spend too much time on the subject I just
Ich will nicht zu viel Zeit mit dem Thema verbringen, ich nur
Think that it's important all of y′all know who you fuckin′ with
Denk, dass es wichtig ist, dass ihr alle wisst, mit wem ihr euch anlegt
I been in the back for a minute
Ich war 'ne Weile im Hintergrund
With the back windows tinted
Mit den getönten Heckscheiben
They don't see me but I been around
Sie sehen mich nicht, aber ich war da
A Martian on the track, outer limits
Ein Marsmensch auf dem Track, äußere Grenzen
Got a 7 digit number, I ain′t talkin 'bout the phone now
Hab 'ne 7-stellige Zahl, ich rede jetzt nicht vom Telefon
Hoppin′ on the track, I'ma run it
Spring' auf den Track, ich werd' ihn beherrschen
I got the gas and the flame, man, who want it?
Ich hab das Benzin und die Flamme, Mann, wer will es?
A broken amp in this bitch, yea, I′m buzzin'
Ein kaputter Verstärker in dieser Bude, yeah, ich brumme
I don't think you really wanna be among us when it goes down
Ich glaub nicht, dass du wirklich unter uns sein willst, wenn's abgeht
Aye, the flow clean but I′m still dirty
Aye, der Flow ist sauber, aber ich bin immer noch dreckig
Always one eye on the mission, that′s a Nick Fury
Immer ein Auge auf der Mission, das ist ein Nick Fury
She like to party all the time and when I'm goin
Sie feiert gern die ganze Zeit und wenn ich zurückkomm'
Back she let me hit it raw, that′s an Eddie Murphy, woo
Lässt sie mich ran, ohne Gummi, das ist ein Eddie Murphy, woo
They wanna see me outta pocket
Sie wollen sehen, wie ich aus der Rolle falle
Songs stay droppin' and the team stay rockin′, ooh
Songs droppen weiter und das Team rockt weiter, ooh
Never compete with what we've gotten
Konkurrier niemals mit dem, was wir erreicht haben
No cap, you got nobody to shield you from all it, no
Kein Cap, du hast niemanden, der dich vor all dem beschützt, nein
I′m not the best, but I'm top two, aye
Ich bin nicht der Beste, aber ich bin Top Zwei, aye
And the other one is not you, aye
Und der andere bist nicht du, aye
They wanna act like they so cool, hey
Sie wollen so tun, als wären sie so cool, hey
But you the type to call the cops thru
Aber du bist der Typ, der die Bullen ruft
I see you copy me when you rhymin'
Ich seh, du kopierst mich, wenn du reimst
That shit is uncomfortable, middle seat when you flyin′
Der Scheiß ist unbequem, Mittelsitz beim Fliegen
Watching from a distance in the scope call it sniping
Beobachte aus der Ferne im Visier, nenn es Snipern
Y′all don't even stand a chance, why you tryin′, huh?
Ihr habt nicht mal 'ne Chance, warum versucht ihr's, huh?
I been in the back for a minute
Ich war 'ne Weile im Hintergrund
With the back windows tinted
Mit den getönten Heckscheiben
They don't see me but I been around
Sie sehen mich nicht, aber ich war da
A Martian on the track, outer limits
Ein Marsmensch auf dem Track, äußere Grenzen
Got a 7 digit number, I ain′t talkin 'bout the phone now
Hab 'ne 7-stellige Zahl, ich rede jetzt nicht vom Telefon
Hoppin′ on the track, I'ma run it
Spring' auf den Track, ich werd' ihn beherrschen
I got the gas and the flame, man, who want it?
Ich hab das Benzin und die Flamme, Mann, wer will es?
A broken amp in this bitch, yea, I'm buzzin′
Ein kaputter Verstärker in dieser Bude, yeah, ich brumme
I don′t think you really wanna be among us when it goes down
Ich glaub nicht, dass du wirklich unter uns sein willst, wenn's abgeht






Attention! Feel free to leave feedback.