Lyrics and translation Ekoh feat. Drowsy - For You (feat. Drowsy)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For You (feat. Drowsy)
Для тебя (feat. Drowsy)
Yeah
and
I've
been
thinking
Да,
я
все
думал,
I
just
wanna
get
away
from
this
place
Я
просто
хочу
сбежать
из
этого
места.
The
love
and
the
way
that
it
tastes
Любовь
и
ее
вкус,
I'll
probably
feel
better
in
outer
space
Наверное,
в
космосе
мне
станет
лучше.
But
I'm
here
in
my
bed
with
these
songs
Но
я
здесь,
в
своей
постели,
с
этими
песнями,
And
its
8pm
I
think
I
hate
my
friends
И
сейчас
8 вечера,
кажется,
я
ненавижу
своих
друзей.
Cuz
they're
all
on
drugs
so
we
just
make
pretend
Потому
что
они
все
на
наркотиках,
и
мы
просто
делаем
вид,
That
everything's
alright
Что
все
в
порядке.
Everything's
all
right
when
you
don't
have
to
feel
Все
в
порядке,
когда
тебе
не
нужно
чувствовать,
And
you
forgot
last
night
И
ты
забыла
про
прошлую
ночь.
Yeah
I'm
14
staring
up
at
the
ceiling
in
my
room
Да,
мне
14,
я
смотрю
в
потолок
в
своей
комнате,
Glow
in
the
dark
stars
peeling
off
of
the
roof
Светящиеся
в
темноте
звезды
отклеиваются
от
крыши.
Thinking
the
universe
isn't
far
but
its
huge
Думаю
о
том,
что
вселенная
не
так
уж
и
далеко,
но
она
огромна,
And
I've
never
felt
so
small
И
я
никогда
не
чувствовал
себя
таким
маленьким.
And
I
just
wish
И
я
просто
хочу,
That
someone
would
call
Чтобы
кто-нибудь
позвонил
And
tell
me
I'm
ok
И
сказал
мне,
что
я
в
порядке.
You're
supposed
to
fall
Ты
должна
падать,
Yeah
but
pick
it
back
up
Да,
но
поднимись
обратно.
And
most
of
these
people
ain't
real
they
just
act
tough
Большинство
из
этих
людей
ненастоящие,
они
просто
строят
из
себя
крутых.
They
say
a
strong
man
doesn't
show
emotions
Они
говорят,
что
сильный
мужчина
не
показывает
эмоций,
But
the
weakest
ones
left
are
the
ones
that
can't
love
uh
Но
самые
слабые
из
оставшихся
— это
те,
кто
не
умеет
любить,
угу.
They
say
its
all
in
my
head
Говорят,
что
все
это
у
меня
в
голове,
And
I
be
pulling
up
the
covers
and
the
sheets
in
my
bed
И
я
натягиваю
одеяло
и
простыни
в
своей
постели.
Life
ain't
like
the
movies
and
the
books
I
read
Жизнь
— это
не
кино
и
не
книги,
которые
я
читаю,
But
they
look
so
happy
and
I
wish
that
was
me
Но
они
выглядят
такими
счастливыми,
и
я
хочу
быть
таким
же.
So
I've
got
a
lot
to
say
Мне
так
много
нужно
сказать,
I'm
terrified
that
you
won't
listen
to
it
anyway
Я
боюсь,
что
ты
все
равно
не
будешь
меня
слушать,
So
I
just
write
it
all
down
with
this
pen
Поэтому
я
просто
записываю
все
это
этой
ручкой,
Lay
back
and
I
wait
for
the
world
to
end
Ложусь
и
жду
конца
света.
I
am
not
strong
Я
не
сильный,
Just
hanging
on
Просто
держусь,
But
I'll
do
my
best
for
you
Но
я
сделаю
все
возможное
для
тебя.
It's
never
harder
to
Никогда
не
было
так
сложно
To
try
and
muster
on
Пытаться
собраться
с
силами,
But
I
can't
leave
the
rest
for
you
Но
я
не
могу
оставить
все
остальное
тебе.
Yeah
and
superman
is
a
hero
that
we
all
think
we
like
Да,
и
Супермен
— это
герой,
который,
как
мы
все
думаем,
нам
нравится,
But
we
only
relate
with
him
because
of
the
kryptonite
Но
мы
сопереживаем
ему
только
из-за
криптонита.
A
human
condition
Человеческий
фактор,
A
chink
in
the
armor
Уязвимое
место,
I
got
a
blur
in
my
vision
У
меня
все
плывет
перед
глазами,
And
now
I
think
of
my
father
И
теперь
я
думаю
о
своем
отце,
And
how
he
left
and
I
can
never
forgive
him
for
what
he
did
И
о
том,
как
он
ушел,
и
я
никогда
не
смогу
простить
ему
то,
что
он
сделал.
But
how
do
I
really
know
I
wouldn't
have
done
the
same
as
him
Но
откуда
мне
знать,
что
я
не
поступил
бы
так
же,
как
он?
Easy
to
say
when
you
don't
walk
in
his
shoes
Легко
говорить,
когда
ты
не
был
на
его
месте
And
haven't
built
up
enough
to
have
something
to
lose
И
не
создал
ничего,
что
можно
было
бы
потерять.
Yeah.
I
lost
another
day
of
the
week
Да,
я
потерял
еще
один
день
недели,
Laying
in
my
room,
not
awake
or
asleep
Лежа
в
своей
комнате,
не
просыпаясь
и
не
засыпая.
And
death
kinda
sounds
like
a
vacation
to
me
И
смерть
кажется
мне
отпуском.
They
said
escape's
down
the
road
its
not
across
the
street
Они
сказали,
что
спасение
в
конце
пути,
а
не
через
дорогу.
Fucking
tripping.
Living
with
negative
disposition
Чертовски
странно.
Живу
с
негативным
настроем.
I
been
hoping
that
magic
is
really
magic
but
it
isn't
Я
все
надеялся,
что
магия
— это
действительно
магия,
но
это
не
так.
And
I
think
that
I'm
in
love
but
she
doesn't
notice
my
existence
И
я
думаю,
что
я
влюблен,
но
она
не
замечает
моего
существования.
So
I
guess
a
human
touch
doesn't
accurately
measure
distance
Так
что,
думаю,
человеческое
прикосновение
не
может
точно
измерить
расстояние.
It's
a
vicious
cycle
when
depression
really
gets
in
Это
замкнутый
круг,
когда
депрессия
действительно
одолевает.
Wonder
if
its
circumstance
or
predisposition
Интересно,
это
стечение
обстоятельств
или
предрасположенность?
And
all
these
teachers
don't
listen
И
все
эти
учителя
не
слушают.
I'm
not
driven
Я
не
целеустремленный,
I
don't
even
have
a
key
in
the
ignition.
Yeah
У
меня
даже
ключа
в
замке
зажигания
нет.
Да.
I've
got
a
lot
to
say.
But
I
know
that
you
won't
listen
to
it
anyway
Мне
так
много
нужно
сказать.
Но
я
знаю,
что
ты
все
равно
не
будешь
меня
слушать.
So
I
just
write
it
all
down
with
this
pen
Поэтому
я
просто
записываю
все
это
этой
ручкой,
Lay
back
and
I
wait
for
the
world
to
end
Ложусь
и
жду
конца
света.
And
I
just
wish
that
someone
would
call
И
я
просто
хочу,
чтобы
кто-нибудь
позвонил
And
tell
me
I'm
ok
И
сказал
мне,
что
я
в
порядке.
You're
supposed
to
fall
Ты
должна
падать,
I
am
not
strong
Я
не
сильный,
Just
hanging
on
Просто
держусь,
But
I'll
do
my
best
for
you
Но
я
сделаю
все
возможное
для
тебя.
It's
never
harder
to
Никогда
не
было
так
сложно
To
try
and
muster
on
Пытаться
собраться
с
силами,
But
I
can't
leave
the
rest
Но
я
не
могу
оставить
все
остальное…
I
am
not
strong
Я
не
сильный,
Just
hanging
on
Просто
держусь,
But
I'll
do
my
best
for
you
Но
я
сделаю
все
возможное
для
тебя.
It's
never
harder
to
Никогда
не
было
так
сложно
To
try
and
muster
on
Пытаться
собраться
с
силами,
But
I
can't
leave
the
rest
for
you
Но
я
не
могу
оставить
все
остальное
тебе.
Well
of
course.
See
that's
what
so
insane
about
it.
Ну
конечно.
Видишь,
в
этом-то
и
заключается
вся
абсурдность.
We're
laughing
back
at
you.
See
we're
here
in
the
future.
And
you.
Мы
смеемся
над
тобой.
Видишь
ли,
мы
здесь,
в
будущем.
А
ты…
You're
there
in
the
past.
That's
what
so
insane
about
it.
Ты
там,
в
прошлом.
В
этом-то
и
заключается
вся
абсурдность.
We're
laughing
back
at
you.
And
he
who
laughs
last
laughs
best
Мы
смеемся
над
тобой.
И
тот,
кто
смеется
последним,
смеется
лучше
всех.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Curtis Martin, Jeff Thompson, Sean Kennedy, Robert Phipps
Attention! Feel free to leave feedback.