Lyrics and translation Ekoh feat. Almost Normal - Daudrie
Why
do
I
feel
like
I′m
losing
all
control?
Почему
я
чувствую,
что
теряю
контроль?
Times
are
fading,
can't
speak,
where
did
you
go?
Времена
угасают,
не
могу
говорить,
куда
ты
ушел?
I′m
screaming,
can
you
hear
me
now?
Я
кричу,
Ты
меня
слышишь?
Tell
me
can
you
hear
me?
Скажи,
ты
меня
слышишь?
It
was
a
typical
night,
not
much
to
do,
her
and
her
friend
just
hanging
out
in
her
room.
Это
была
обычная
ночь,
делать
было
нечего,
она
и
ее
подруга
просто
болтались
в
ее
комнате.
And
they
were
never
the
cool
girls
in
school,
someone
texted
them,
they
didn't
know
what
to
do.
И
они
никогда
не
были
крутыми
девчонками
в
школе,
кто-то
писал
им,
они
не
знали,
что
делать.
Said
that
they
were
just
chillin'
and
watching
Netflix,
he
said
that
we
got
some
liquor,
come
and
kick
it.
Сказал,
что
они
просто
отдыхают
и
смотрят
"Нетфликс",
он
сказал,
что
у
нас
есть
немного
спиртного,
приходите
и
отрывайтесь.
He
was
older,
they
didn′t
think
that
for
a
second
that
he
would
ever
wanna
hang
with
them
especially
some
freshmen
but
who
knows,
maybe
he′ll
that
we're
cool
and
when
we
go
back
to
school
they
will
look
at
us
differently,
right?
Он
был
старше,
они
ни
на
секунду
не
думали,
что
он
когда-нибудь
захочет
зависнуть
с
ними,
особенно
с
некоторыми
первокурсниками,
но
кто
знает,
может
быть,
он
поймет,
что
мы
крутые,
и
когда
мы
вернемся
в
школу,
они
будут
смотреть
на
нас
по-другому,
верно?
She
asked,
she
said
she
was
down,
they
said
cool
and
they
picked
em′
up
around
the
corner,
alittle
tipsy
already,
cause'
they
had
been
drinking
some
vodka
that
they
found
in
the
liquor
cabinet
earlier.
Она
спросила,
она
сказала,
что
ей
плохо,
они
сказали,
что
круто,
и
они
подобрали
их
за
углом,
уже
слегка
подвыпивших,
потому
что
они
пили
водку,
которую
нашли
в
винном
шкафу
раньше.
They
had
never
really
drank
so
needless
to
say,
the
thought
of
drinking
too
much,
never
occurred
to
her.
Они
никогда
по-настоящему
не
пили,
так
что
нечего
и
говорить,
мысль
о
том,
чтобы
выпить
слишком
много,
никогда
не
приходила
ей
в
голову.
Snuck
out
the
house
then
got
in
the
car.
Выскользнул
из
дома
и
сел
в
машину.
They
said
the
house
isn′t
too
far
away,
so
they
parked
and
then
they
walked
a
little
bit
before
they
snuck
into
the
window
of
one
of
the
kids
basements.
Они
сказали,
что
дом
недалеко,
поэтому
припарковались
и
немного
прогулялись,
прежде
чем
прокрасться
в
окно
одного
из
детских
подвалов.
The
coolest
kids
on
the
football
team,
and
it
was,
five
of
em'
all
laughing.
Самые
крутые
ребята
в
футбольной
команде,
и
их
было
пятеро,
все
смеялись.
It
seemed
like,
everything
was
all
good
enough.
Казалось,
что
все
было
достаточно
хорошо.
Poured
the
liquor
and
said
you
gotta
drink
outta
the
bitch
cup
now.
Налил
ликер
и
сказал,
что
теперь
ты
должен
пить
из
стакана
суки.
She
was
game,
didn′t
wanna
seem
like,
she
couldn't
hang,
so
she
drank
it
all
down
and
then
she
swigged
the
bottle.
Она
была
дичью,
не
хотела
казаться,
она
не
могла
повеситься,
поэтому
она
выпила
все
до
дна,
а
потом
сделала
большой
глоток
из
бутылки.
By
the
time
she
looked
around
and
couldn't
find
her
friend,
she
thought
something
wasn′t
right,
and
started
feeling
awful.
К
тому
времени,
как
она
огляделась
и
не
нашла
подругу,
она
подумала,
что
что-то
не
так,
и
почувствовала
себя
ужасно.
This
is
where
it
all
gets
hazy.
Здесь
все
становится
туманным.
She
remembers
being
picked
up
and
carried
away
to
a
room,
it
all
started
going
fuzzy,
fading
in
and
out.
Она
помнит,
как
ее
подняли
и
унесли
в
комнату,
все
начало
расплываться,
исчезать
и
исчезать.
She
came
to
it
with
him
on
top
of
her
with
his
friends
around,
"no
stop,
what
are
you
doing?
Она
подошла
к
нему,
когда
он
был
сверху,
а
вокруг
были
его
друзья:
"не
останавливайся,
что
ты
делаешь?
Quit
playing"
she
couldn′t
really
move
and
she
was
so
drunk
but
she
kept
saying
it.
Прекрати
играть",
- она
не
могла
пошевелиться
и
была
так
пьяна,
но
продолжала
повторять
это.
She
kept
saying
it.
Она
продолжала
повторять
это.
He
put
his
hands
into
her
pants
she
didn't
know
what
he
was
doing,
she
said
it
again.
Он
запустил
руки
ей
в
брюки,
она
не
знала,
что
он
делает,
она
повторила
это
снова.
Tried
to
push
it
away
and
she
said
"no"
but
her
eyes
were
barley
openin′
up
and
she
just
couldn't
move
around.
Я
пытался
оттолкнуть
ее,
и
она
сказала
"нет",
но
ее
глаза
ячменем
открылись,
и
она
просто
не
могла
пошевелиться.
Felt
him
take
off
her
shirt
and
couldn′t
tell
but
it
looked
like
his
friend
had
started
filming
too.
Чувствовала,
как
он
снимает
с
нее
футболку,
и
не
могла
сказать
точно,
но,
похоже,
его
друг
тоже
начал
снимать.
Heard
the
sound
of
his
voice,
breath
on
her
neck,
felt
his
hand
push
her
down
and
that's
it.
Услышала
звук
его
голоса,
дыхание
на
своей
шее,
почувствовала,
как
его
рука
толкает
ее
вниз,
и
все.
It
went
black.
Все
потемнело.
Take
up,
right
there.
Возьми
трубку,
прямо
здесь.
She
don′t
remember
anything
after
that.
После
этого
она
ничего
не
помнит.
She
woke
up
to
the
sound
of
her
Mum
shaking
her.
Она
проснулась
от
того,
что
мама
трясла
ее.
Her
front
yard,
5am
in
the
middle
of
winter.
Ее
парадный
двор,
5 утра
в
середине
зимы.
Said
the
temperature
was
21
degrees
and
her
hair
had
almost
been
completely
frozen
to
the
concrete.
Она
сказала,
что
температура
была
21
градус,
а
ее
волосы
почти
полностью
примерзли
к
бетону.
Still
hazy
when
she
walked
back
inside.
Все
еще
в
тумане,
когда
она
вернулась
в
дом.
She
remembers
that
she
kept
on
askin'
if
she's
alright
then
took
her
clothes
off
to
put
her
in
the
bath,
saw
the
marks
on
her
body
and
that′s
when
she
knew
that
she
had
been
attacked
but,
she
couldn′t
even
really
put
words
together.
Она
помнит,
что
продолжала
спрашивать,
все
ли
с
ней
в
порядке,
потом
сняла
с
нее
одежду,
чтобы
положить
в
ванну,
увидела
следы
на
ее
теле,и
тогда
она
поняла,
что
на
нее
напали,
но
она
даже
не
могла
подобрать
слов.
And
the
whole
room
was
spinning,
she
just
started
cryin'.
И
вся
комната
закружилась,
она
просто
начала
плакать.
The
next
thing
she
remembers
was
the
doctor
asking
her
questions
and
even
now
it′s
really
hard
to
recollect
it.
Следующее,
что
она
помнит,
был
доктор,
который
задавал
ей
вопросы,
и
даже
сейчас
это
действительно
трудно
вспомнить.
They
said
rape,
and
now
the
cops
are
showing
up.
Они
сказали:
"изнасилование",
а
теперь
явились
копы.
Asking
her
where
she
was
and
what
happened
but,
still
in
shock
her
brother
had
found
her
phone
with
all
the
people
she
had
texted
last
night
in
the
snow.
Спрашивал
ее,
где
она
и
что
случилось,
но,
все
еще
в
шоке,
ее
брат
нашел
ее
телефон
со
всеми
людьми,
которым
она
писала
прошлой
ночью
в
снегу.
They
took
him
into
custody
and
made
the
news.
'
Они
взяли
его
под
стражу
и
сделали
новости.
Small
town
football
player′
had
been
accused
of
sexual
assault,
she
didn't
know
what
it
was
called
and
really
felt
like
it
was
her
fault.
Футболистка
из
маленького
городка
была
обвинена
в
сексуальном
насилии,
она
не
знала,
как
это
называется,
и
действительно
чувствовала,
что
это
ее
вина.
The
next
day
at
school,
she
was
outcast.
На
следующий
день
в
школе
она
была
изгоем.
The
whole
student
body,
they
had
heard
about
it.
Все
студенты
слышали
об
этом.
And
she
just
wanted
to
pretend
it
didn′t
happen
but
the
word
of
this
video,
it
had
got
around.
И
она
просто
хотела
притвориться,
что
этого
не
было,
но
слух
об
этом
видео
облетел
ее.
They
called
her
a
slut
and
that
she
was
a
Lying
bitch
and
why
the
fuck
would
she
accuse
someone
like
him
to
get
attention.
Они
называли
ее
шлюхой
и
лживой
стервой,
и
какого
хрена
она
обвиняет
кого-то
вроде
него,
чтобы
привлечь
к
себе
внимание.
And
even
if
wasn't
lying,
she
probably
wanted
him
and
if
she
didn't
she
shouldn′t
drink
and
learn
her
lessons.
И
даже
если
она
не
лгала,
она,
вероятно,
хотела
его,
а
если
нет,
то
не
должна
пить
и
учить
уроки.
This
all
feels
like
a
real
bad
dream
and
everybody
keeps
staring,
it
seems
like,
she
could
still
feel
the
spots
on
where
he
touched
her.
Все
это
кажется
очень
плохим
сном,
и
все
продолжают
пялиться,
кажется,
она
все
еще
чувствует
пятна
на
тех
местах,
где
он
прикасался
к
ней.
Her
life
is
over,
how
could
anybody
love
her
now?
Ее
жизнь
окончена,
как
кто-то
может
любить
ее
сейчас?
And
even
adults
think
she′s
making
this
up,
and
all
the
friends
she
did
have
are
too
afraid
to
speak
up.
И
даже
взрослые
думают,
что
она
все
это
выдумывает,
а
все
ее
друзья
слишком
боятся
высказаться.
Pray
to
god
that
this
will
all
go
away
and
she
keeps
counting
the
days
until
this
court
case
is
over.
Молись
Богу,
чтобы
все
это
прошло,
и
она
продолжает
считать
дни
до
окончания
судебного
процесса.
Just
a
little
validation
said
she
ruined
his
life,
it's
amazing.
Просто
небольшое
подтверждение
сказало,
что
она
разрушила
его
жизнь,
это
удивительно.
Let
these
thoughts
just
run
all
day,
and
go
to
sleep
now,
the
only
way
to
escape.
Пусть
эти
мысли
просто
бегут
весь
день,
а
сейчас
иди
спать,
это
единственный
способ
убежать.
She
woke
up
to
the
sound
of
her
mum
screaming
first,
said
they
let
em′
all
walk,
thought
she
was
dreaming
first.
Сначала
она
проснулась
от
крика
мамы,
сказала,
что
их
всех
отпустили,
подумала,
что
это
ей
приснилось.
They
were
kids
and
now
their
whole
life
ahead
of
them,
and
not
to
let
some
mistake
and
a
little
girl
threaten
it.
Они
были
детьми,
и
теперь
вся
их
жизнь
впереди,
и
не
позволять
какой-то
ошибке
и
маленькой
девочке
угрожать
ей.
Plus
the
dad
was
a
senator
with
connections,
just
boys
being
boys,
they
have
all
learnt
their
lessons.
К
тому
же,
отец
был
сенатором
со
связями,
просто
мальчики
есть
мальчики,
все
они
усвоили
свои
уроки.
Couldn't
believe
it,
she
just
wanted
justice
and
more
than
that,
she
just
wanted
them
to
admit
it
but
she
was
disregarded
and
then
the
backlash.
Она
не
могла
в
это
поверить,
она
просто
хотела
справедливости
и
более
того,
она
просто
хотела,
чтобы
они
признали
это,
но
она
была
проигнорирована,
а
затем
и
ответная
реакция.
She
had
her
name
attached
to
slut
made
into
hashtags.
Она
прикрепила
свое
имя
к
шл
* Хе,
сделав
хэштеги.
Open
twitter
and
the
notifications
just
blew
up,
saying
that
she
should
kill
herself,
that
she
deserved
it.
Открываю
Твиттер,
и
уведомления
просто
взрываются,
говоря,
что
она
должна
покончить
с
собой,
что
она
это
заслужила.
And
then,
from
that
night
and
all
the
court
dates
since,
couldn′t
prepare
her
for
the
hurt
those
words
did.
И
потом,
начиная
с
той
ночи
и
всех
последующих
свиданий
в
суде,
я
не
мог
подготовить
ее
к
боли,
которую
причинили
эти
слова.
Sick
of
crying
and
being
under
a
microscope
and
having
her
woman
be
the
topic
of
conversation.
Надоело
плакать
и
находиться
под
микроскопом,
а
ее
женщина-тема
для
разговоров.
Half
the
town
thinks
he's
innocent.
Половина
города
думает,
что
он
невиновен.
Happy
to
get
him
back
on
the
field
so
they
could
win
again.
Счастлива,
что
вернула
его
на
поле,
чтобы
они
могли
снова
победить.
Turn
the
computer
off
and
shit
the
phone,
like
what
the
fuck
happened
to
my
life?
Выключи
компьютер
и
обосрись
на
телефон,
типа,
Что,
черт
возьми,
случилось
с
моей
жизнью?
Coz′
I
dunno,
but,
future
room,
the
reputation
is
nothing.
Потому
что
я
не
знаю,
но,
комната
будущего,
репутация-это
ничто.
She
keeps
taking
all
of
these
pills
but
it
don't
numb
it,
he
said
"fuck
it"
for
the
last
time.
Она
продолжает
принимать
все
эти
таблетки,
но
это
не
успокаивает
ее,
он
сказал
"К
черту
все"
в
последний
раз.
Maybe
these
people
on
Facebook
are
right.
Может
быть,
эти
люди
в
"Фейсбуке"
и
правы.
Grabbed
the
belt
she
found
in
the
top
draw
then
she
took
it
to
the
bathroom
to
tie
it
up.
Она
схватила
ремень,
который
нашла
в
верхнем
ящике,
и
пошла
в
ванную,
чтобы
завязать
его.
Could
barely
see
through
the
tears
but
she
kept
hearing
people
call
her
liar
as
she
stepped
on
the
lip
of
the
tub.
Она
едва
могла
видеть
сквозь
слезы,
но
продолжала
слышать,
как
люди
называли
ее
лгуньей,
когда
она
наступала
на
край
ванны.
You
don't
know
how
dark
this
life
gets.
Ты
не
знаешь,
как
мрачна
эта
жизнь.
Sick
of
living
her
whole
life
in
regret,
so
she
took
a
deep
breath
and
closed
her
eyes.
Ей
надоело
жить
в
сожалениях,
поэтому
она
глубоко
вздохнула
и
закрыла
глаза.
And
then
she
stepped.
И
тогда
она
сделала
шаг.
Why
do
I
feel
like
I′m
losing
all
control?
Почему
я
чувствую,
что
теряю
контроль?
Times
are
fading,
can′t
speak,
where
did
you
go?
Времена
угасают,
не
могу
говорить,
куда
ты
ушел?
I'm
screaming,
can
you
hear
me
now?
Я
кричу,
Ты
меня
слышишь?
Tell
me,
can
you
hear
me?
Скажи,
ты
меня
слышишь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.