Lyrics and translation Ekoh - Just Go
If
there's
a
million
ways
to
say
goodbye
Если
есть
миллион
способов
попрощаться
...
And
then
I've
practiced
a
million
and
one
times
И
потом
я
практиковался
миллион
и
один
раз
Yeah,
read
every
card
and
letter
that
we
wrote
Да,
прочти
каждую
открытку
и
письмо,
которые
мы
написали.
Like
who
the
fuck
is
that
person
I
think
I
used
to
know?
Например,
Кто,
черт
возьми,
этот
человек,
которого
я,
кажется,
когда-то
знал?
And
I'm
not
talkin'
about
you,
I'm
talkin'
me
И
я
говорю
не
о
тебе,
я
говорю
о
себе.
Like
I've
been
oblivious,
the
changes
that
are
happening
Как
будто
я
не
замечал
происходящих
перемен.
You
ever
wake
up
realizing
that
you
fell
off
track?
Ты
когда-нибудь
просыпался,
понимая,
что
сбился
с
пути?
Look
in
the
mirror
and
you
got
a
stranger
looking
back
Посмотри
в
зеркало,
и
ты
увидишь
незнакомца,
смотрящего
в
ответ.
Danger,
danger,
I'm
really
taking
a
toll
this
time
Опасность,
опасность,
на
этот
раз
я
действительно
беру
на
себя
ответственность.
And
I'm
bettin'
and
I
believe,
so
my
principals
tryna
toll
the
line
И
я
ставлю
на
кон,
и
я
верю,
так
что
мои
директора
пытаются
переступить
черту.
I
can't
complain
because
it's
probably
just
a
phase
Я
не
могу
жаловаться,
потому
что
это,
вероятно,
просто
фаза.
When
I
know
I
have
to
explain
it
to
Когда
я
знаю,
я
должен
объяснить
это
...
My
friends
and
they
won't
understand
Мои
друзья
и
они
не
поймут
Energy
drained
from
tryna
blow
on
Энергия
иссякла
от
попытки
дуть
дальше
The
flame,
but
I
suffocated
the
oxygen
Пламя,
но
я
задыхался
от
кислорода.
I
guess
it
didn't
go
as
planned
Думаю,
все
пошло
не
так,
как
планировалось.
Standing
at
the
years
without
a
thought
to
where
to
go
Стоя
на
пороге
лет,
не
думая
о
том,
куда
идти.
They
say
the
life
is
pain,
so
fuck
it,
there's
the
road
Говорят,
Жизнь-это
боль,
так
что
к
черту
все,
есть
дорога.
Spare
the
show,
'cause
we
already
know
the
ending,
huh?
Пощади
шоу,
потому
что
мы
уже
знаем
концовку,
а?
I
heard
the
sound
before
I
realized
the
door
was
shut
Я
услышал
звук
прежде
чем
понял
что
дверь
закрыта
You
know
what?
I
am
fucked
up
Знаешь
что?
- я
облажался.
But
more
than
that,
I'm
so
done
with
wearing
it
like
a
fuckin'
badge
Но
более
того,
я
так
устал
носить
его,
как
гребаный
значок.
I
sold
my
soul
but
now
I
want
it
back
Я
продал
свою
душу,
но
теперь
хочу
ее
вернуть.
Tryna
recapture
the
feelings
that
I
used
to
have
Пытаюсь
вернуть
те
чувства,
которые
у
меня
были
раньше.
Yeah,
you
want
a
martyr?
Then
kill
me
first
Да,
ты
хочешь
мученика,
тогда
убей
меня
первым.
They
say
the
death
is
really
feeling
worse
Говорят,
Смерть
на
самом
деле
хуже.
But
when
I
find
out,
I'll
let
you
know
Но
когда
я
узнаю,
я
дам
тебе
знать.
I'm
sorry,
I'm
not
sorry
for
finally
lettin'
go
Мне
очень
жаль,
мне
совсем
не
жаль,
что
я
наконец-то
отпустил
тебя.
I
want
to
let
you
go
Я
хочу
отпустить
тебя.
But
your
love
is
all
I
know
Но
твоя
любовь-это
все,
что
я
знаю.
Won't
you
save
me
from
my
soul?
Разве
ты
не
спасешь
меня
от
моей
души?
The
hardest
part
is
Самое
сложное-это
...
Letting
go,
oh
Отпускаю,
о
Letting
go,
oh
Отпускаю,
о
Letting
go,
oh,
ooh
Отпускаю,
о,
о
...
The
hardest
part
is
Самое
сложное-это
...
Letting
go,
oh
Отпускаю,
о
Letting
go,
oh,
ooh
Отпускаю,
о,
о
...
Yeah,
and
I
know
we
probably
could've
work
this
out
Да,
и
я
знаю,
что
мы,
вероятно,
могли
бы
все
уладить.
The
second
time,
the
third
time,
the
fourth
time
around
Второй
раз,
третий
раз,
четвертый
раз.
And
it
gets
dizzy
and
then
we
back
off,
Голова
кружится,
и
мы
отступаем.
We
act,
wail,
fuck
up
and
then
we
back
on
Мы
действуем,
вопим,
облажаемся,
а
потом
возвращаемся
обратно.
Like
how
does
that
makes
sense?
I'm
tryna
level
here
Например,
как
в
этом
есть
смысл?
- я
пытаюсь
выровняться
здесь.
I
guess
the
water
seeks
its
own
and
that's
been
crystal
clear
Я
думаю,
что
вода
ищет
свою
собственную,
и
это
было
кристально
ясно.
Today,
to
day
is
like
the
same
and
all
the
nerves
are
shut
Сегодня,
сегодня
все
то
же
самое,
и
все
нервы
на
пределе.
Then
slur
talk
got
you
thinkin',
you
ain't
heard
a
lot
А
потом
невнятная
болтовня
навела
тебя
на
мысль,
что
ты
многого
не
слышал.
I
used
to
fear
the
day
you
leave,
but
now
it's
worse
to
wait
Раньше
я
боялся
того
дня,
когда
ты
уйдешь,
но
теперь
ждать
еще
хуже.
And
tear
me
up
like
I've
been
rubbing
on
this
grip
tape
И
разорви
меня,
как
будто
я
натирала
эту
липкую
ленту.
I'm
feeling
misplaced,
mismatched
and
misfiled
Я
чувствую
себя
неуместным,
неуместным
и
неуместным.
I
miss
the
old
me,
miss
love
and
miss
smiles
Я
скучаю
по
прежней
себе,
по
любви
и
улыбкам.
Yeah,
I
can't
explain
the
way
you
pull
the
strings
but
Да,
я
не
могу
объяснить,
как
ты
дергаешь
за
ниточки,
но
...
I'm
not
a
puppet
Geppetto,
like
what
the
fuck
you
think?
Я
не
марионетка
Джеппетто,
как
ты,
черт
возьми,
думаешь?
You
want
a
ring
but
only
run
me
'round
in
circles
for
it
Ты
хочешь
кольцо,
но
только
бегай
за
ним
по
кругу.
And
got
me
stuck
right
in
the
middle,
like
a
fucking
chorus
И
я
застрял
прямо
посередине,
как
гребаный
припев.
Of
course
it's
not
just
you,
I've
got
some
issues
too
Конечно,
дело
не
только
в
тебе,
у
меня
тоже
есть
кое-какие
проблемы.
But
this
is
not
some
shit
that
I
need
to
fix
with
you
Но
это
не
какое-то
дерьмо,
которое
мне
нужно
исправить
с
тобой.
You
listen
to
all
of
these
songs
that
you
go
find
enlightenment
Ты
слушаешь
все
эти
песни,
чтобы
найти
просветление.
But
you
can't
even
find
me
and
I'm
the
one
who
writes
it
Но
ты
даже
не
можешь
найти
меня,
и
я
тот,
кто
пишет
это.
So
light
this,
fire
burnt
down
the
bridge
Так
Зажги
это,
огонь
сжег
мост
дотла.
Cut
these
ties
to
the
words
on
your
lips
Разрежь
эти
узы
со
словами
на
своих
губах.
And
next
time
you
speak
of
me
I'll
be
gone,
I'll
be,
gone...
И
в
следующий
раз,
когда
ты
заговоришь
обо
мне,
я
уйду,
уйду,
уйду...
I
want
to
let
you
go
(Wanna
let
you
know)
Я
хочу
отпустить
тебя
(хочу,
чтобы
ты
знал).
But
your
love
is
all
I
know
(All
I
know)
Но
твоя
любовь
- это
все,
что
я
знаю
(все,
что
я
знаю).
Won't
you
save
me
from
my
soul?
(Save
me
from
my
soul)
Разве
ты
не
спасешь
меня
от
моей
души?
(спаси
меня
от
моей
души)
The
hardest
part
is
(Hardest
part
is)
Самая
трудная
часть
(самая
трудная
часть)
Letting
go,
oh
Отпускаю,
о
Letting
go,
oh
Отпускаю,
о
Letting
go,
oh,
ooh
Отпускаю,
о,
о
...
The
hardest
part
is
Самое
сложное-это
...
Letting
go,
oh
Отпускаю,
о
Letting
go,
oh,
ooh
Отпускаю,
о,
о
...
The
hardest
part
is...
Самое
сложное...
Save
me
from
my
soul
Спаси
меня
от
моей
души.
Save
me
from
my
soul
Спаси
меня
от
моей
души.
The
hardest
part
is
Самое
сложное-это
...
Letting
go,
oh
Отпускаю,
о
Letting
go,
oh,
ooh
Отпускаю,
о,
о
...
The
hardest
part
is
Самое
сложное-это
...
Letting
go,
oh
Отпускаю,
о
Letting
go,
oh,
ooh
Отпускаю,
о,
о
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Just Go
date of release
14-11-2016
Attention! Feel free to leave feedback.