Lyrics and translation Ekoh - Through the Static
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Through the Static
Сквозь помехи
Right
now
we're
looking
in
the
mirror
Прямо
сейчас
мы
смотрим
в
зеркало,
Now
watch
this
А
теперь
смотри
сюда.
See
what
I
can
do?
Видишь,
на
что
я
способен?
And
how
bout
this?
А
как
тебе
такое?
I
can
show
you
everything
Я
могу
показать
тебе
всё.
You've
got
no
choice
У
тебя
нет
выбора.
You
may
even
see
things
you
can't
stand
to
see
Ты
можешь
увидеть
даже
то,
на
что
не
можешь
смотреть.
I'm
a
mothafuckin'
problem
for
these
folks
rappin'
Я,
блин,
проблема
для
этих
рэперов,
I'm
feelin
so
past
it
Мне
это
уже
неинтересно.
I'm
sick
of
dealin'
with
this
fake
shit,
it's
so
plastic
Меня
тошнит
от
этой
фальши,
она
такая
пластмассовая.
Yeah
I
won't
sit
with
you
Да,
я
не
буду
с
тобой
якшаться.
Fuck
what
you
listen
to
По
херу,
что
ты
слушаешь,
Cause
Imma
do
more
damage
with
the
pencil
than
John
Wick
could
do
Потому
что
я
наделаю
больше
шума
своим
карандашом,
чем
Джон
Уик
— пушками.
This
industry's
shady,
it's
got
me
feelin
something
vicious
Эта
индустрия
— сплошная
тень,
от
неё
меня
тошнит,
Watchin'
all
these
rappers
broke
as
fuck
talkin
about
cash
and
bitches
Смотрю
на
всех
этих
нищих
рэперов,
которые
треплются
о
деньгах
и
бабах.
A
couple
years
ago
I
didn't
have
a
pot
to
piss
in
Пару
лет
назад
у
меня
не
было
ни
гроша,
Then
I
learned
the
music
now
everyday
feels
like
fuckin'
Christmas
Потом
я
понял,
как
работает
музыка,
и
теперь
каждый
день
как
чёртов
праздник.
I'm
catchin'
lessons,
I
love
it
but
it
ain't
the
business
for
me
Я
учусь
на
ходу,
мне
это
нравится,
но
это
не
главное.
See
y'all
will
hate
on
anything
before
you
check
the
story
Вы
все
будете
ненавидеть
что-то,
пока
не
узнаете
предысторию.
For
ten
years
I've
been
grindin'
for
a
dream
Десять
лет
я
шел
к
своей
мечте,
Now
its
fuck
anybody
who
didn't
believe
А
теперь
пошли
все,
кто
не
верил.
I'm
payin'
bills
with
a
Spotify
check
Я
оплачиваю
счета
чеками
со
Spotify,
Lookin'
down
at
my
debt
like
peace
Смотрю
на
свои
долги
и
говорю:
«Мир»,
Man
there
ain't
no
one
that's
more
surprised
than
I've
been
Чувак,
нет
никого,
кто
был
бы
удивлён
больше
меня,
But
it
ain't
about
the
money
Но
дело
не
в
деньгах,
It's
about
the
music
dummy
А
в
музыке,
болван.
I
ain't
been
this
hopeful
since
the
first
time
I
heard
God
Loves
Ugly
Я
не
испытывал
такого
воодушевления
с
тех
пор,
как
впервые
услышал
God
Loves
Ugly.
Checkin'
the
microphone
in
here
it
be
like
one,
two
Проверяю
микрофон,
раз,
два,
You
got
a
goal
to
make
it
big?
Well
I
got
one
too
У
тебя
есть
цель
добиться
успеха?
Что
ж,
у
меня
тоже.
I'm
bout
to
mix
the
ingredients
for
a
perfect
flow
and
when
Я
собираюсь
смешать
ингредиенты
для
идеального
флоу,
и
когда
That
shit
explodes
I
know
that
all
of
y'all
can
get
the
smoke
Эта
бомба
взорвется,
я
знаю,
что
вы
все
сможете
вдохнуть
этот
дым.
You
see,
we
do
it
for
the
love
now
Видишь,
мы
делаем
это
ради
любви,
If
you
ain't
up
for
the
challenge
then
sit
the
fuck
down
Если
ты
не
готов
к
такому
испытанию,
то
вали
отсюда.
And
since
we
last
met
I
had
a
couple
changes
С
нашей
последней
встречи
у
меня
произошли
кое-какие
изменения,
Switched
up
some
priorities,
found
some
medications
Сменил
приоритеты,
нашёл
лекарства,
And
I
pushed
myself
to
limits
I
never
thought
would
be
possible
Заставил
себя
выйти
за
рамки
возможного,
And
found
the
fear
of
failure
the
only
actual
obstacle
И
понял,
что
страх
неудачи
— единственное
реальное
препятствие.
The
music
dope,
the
lyrics
fresh
Музыка
— кайф,
тексты
— свежие,
The
content
always
topical
Контент
всегда
актуальный,
The
shit
I
do,
respectable,
but
love
is
always
optional
То,
что
я
делаю,
достойно
уважения,
но
любовь
— дело
добровольное.
You
seein'
the
team
I'm
seein?
Yeah,
we
steady
droppin
Видишь
ту
команду,
которую
вижу
я?
Да,
мы
стабильно
выдаём
хиты,
Keanu
Reeves
in
Speed,
like
yeah
I'm
never
stoppin'
Киану
Ривз
в
«Скорости»,
я
никогда
не
остановлюсь.
And
that's
routine
shit,
cause
everyday
we
flexin'
И
это
обычное
дело,
потому
что
каждый
день
мы
на
высоте,
Like,
do
you
even
lift?
Yeah,
spirits
through
the
message
Ты
вообще
поднимаешь
что-нибудь?
Да,
настроение
своим
творчеством.
Listen
then
go
write
their
own
shit
cause
they
so
inspired
Слушают,
а
потом
пишут
свои
треки,
потому
что
они
так
вдохновлены.
Come
in
my
flame
right
off
the
dome
cause
I'm
your
ghost
writer
Приходят
ко
мне
за
идеями,
потому
что
я
— их
тайный
автор.
My
Third
Eye's
got
a
birds
eye
view
open
Мой
третий
глаз
видит
всё
с
высоты
птичьего
полёта,
I'm
hella
woke,
like
doin
DMT
with
Joe
Rogan
Я
чертовски
просветлён,
как
будто
принял
DMT
с
Джо
Роганом.
I'm
floatin'
through
the
city
on
some
introspective
shit
Я
парю
над
городом
в
глубокой
задумчивости,
And
this
is
just
the
intro,
what
did
you
expect
from
this?
И
это
только
вступление,
чего
ты
ожидал?
It's
heart-hop
and
we've
been
real
since
the
inception
Это
хип-хоп,
и
мы
честны
с
самого
начала,
Fuck
bein'
cool
I'm
tryna
make
a
real
connection
К
чёрту
крутость,
я
пытаюсь
установить
настоящую
связь.
Don't
wanna
disappoint,
Game
of
Thrones
Season
8
Не
хочу
разочаровывать,
как
«Игра
престолов»
в
8 сезоне,
I'm
fuckin'
Breaking
Bad,
go
out
at
the
top
of
my
game
Я
как
«Во
все
тяжкие»,
уйду
на
пике
славы.
Thinkin'
of
sellin'
out
just
to
make
a
name
Думаю
о
том,
чтобы
продаться
ради
славы,
But
I
would
rather
be
myself
any
day
Но
я
лучше
останусь
собой.
See
I
just
need
to
be
true
to
the
love
and
the
matters
Мне
просто
нужно
быть
верным
любви
и
тому,
что
важно,
Especially
when
in
the
booth,
I'll
never
change
for
the
masses
Особенно
в
студии,
я
никогда
не
буду
меняться
ради
толпы.
And
there's
a
lot
of
dumb
shit
masquerading
as
passion
Вокруг
полно
тупой
фигни,
которая
маскируется
под
страсть,
And
I'm
just
tryna
reach
you
А
я
просто
пытаюсь
достучаться
до
тебя.
Through
the
static
Сквозь
помехи,
Through
the
static
Сквозь
помехи,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sean Kennedy, Jeff Thompson
Attention! Feel free to leave feedback.