Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
ride
my
bike
up
to
her
house
and
I
knock
on
the
window
Ich
fuhr
mit
meinem
Fahrrad
zu
ihrem
Haus
und
klopfte
ans
Fenster
It's
midnight
after
dark,
she
snuck
out
with
a
pillow
Es
ist
Mitternacht,
sie
schlich
sich
mit
einem
Kissen
raus
A
couple
beers
that
I
had
stolen
from
my
friends
Ein
paar
Bier,
die
ich
von
meinen
Freunden
gestohlen
hatte
That
I
threw
into
my
backpack
with
two
broken
cigarettes
Die
ich
zusammen
mit
zwei
zerbrochenen
Zigaretten
in
meinen
Rucksack
warf
I
put
her
around
my
handlebars
down
this
empty
street
Ich
setzte
sie
auf
meine
Lenkstange,
diese
leere
Straße
entlang
We
never
felt
more
alive
than
when
the
world's
asleep
Wir
fühlten
uns
nie
lebendiger
als
wenn
die
Welt
schlief
She
reached
back
and
wrapped
her
hand
around
my
neck
Sie
griff
nach
hinten
und
legte
ihre
Hand
um
meinen
Nacken
And
though
I
couldn't
see
her
face
Und
obwohl
ich
ihr
Gesicht
nicht
sehen
konnte
I
knew
that
she
was
smiling
just
as
big
Wusste
ich,
dass
sie
genauso
breit
lächelte
Yeah,
see
it
was
always
us
against
the
world
and
Ja,
es
war
immer
wir
gegen
die
Welt
und
It
was
never
that
boring
typical
boy
meets
girl
shit
Es
war
nie
dieses
langweilige,
typische
Junge-trifft-Mädchen-Ding
Not
even
sure
that
I
was
not
sleeping
most
of
the
time
Ich
bin
mir
nicht
mal
sicher,
ob
ich
die
meiste
Zeit
nicht
schlief
Cause
it
was
more
a
dream
than
any
dream
that
I've
had
in
my
life
Denn
es
war
mehr
ein
Traum
als
jeder
Traum,
den
ich
je
in
meinem
Leben
hatte
And
I
don't
want
to
let
this
go
Und
ich
will
das
nicht
loslassen
We
can
stay
up
at
the
park
with
all
your
mixtapes
and
a
stereo
Wir
können
mit
all
deinen
Mixtapes
und
einer
Stereoanlage
im
Park
bleiben
'Cuz
when
we're
here
it's
like
the
problems
don't
exist
Denn
wenn
wir
hier
sind,
ist
es,
als
ob
die
Probleme
nicht
existieren
Your
sister
didn't
die,
my
mom
didn't
try
and
kill
herself
Deine
Schwester
ist
nicht
gestorben,
meine
Mutter
hat
nicht
versucht,
sich
umzubringen
Your
dad
doesn't
drink
and
start
to
swing
his
fists
Dein
Vater
trinkt
nicht
und
fängt
nicht
an,
mit
den
Fäusten
zu
schwingen
I'm
not
afraid
of
school,
my
past
or
what
the
future
is
Ich
habe
keine
Angst
vor
der
Schule,
meiner
Vergangenheit
oder
der
Zukunft
She
put
her
finger
to
my
lips
and
said
it's
all
alright
Sie
legte
ihren
Finger
auf
meine
Lippen
und
sagte,
es
ist
alles
in
Ordnung
I
love
you,
that's
all
that
matters
Ich
liebe
dich,
das
ist
alles,
was
zählt
I
met
her
on
the
westside
Ich
traf
sie
auf
der
Westside
I
didn't
really
know
what
love
was
like
Ich
wusste
nicht
wirklich,
wie
Liebe
ist
I
never
would
again
and
that's
alright
Ich
würde
es
nie
wieder
erfahren
und
das
ist
in
Ordnung
I
used
to
hate
it
all
but
now
I
know
that
you're
one
of
the
few
Früher
hasste
ich
das
alles,
aber
jetzt
weiß
ich,
dass
du
zu
den
wenigen
gehörst
If
you've
experienced
it
once
in
your
life
Wenn
du
es
einmal
in
deinem
Leben
erlebt
hast
Times
short
when
love
is
amazing
Die
Zeit
ist
kurz,
wenn
Liebe
erstaunlich
ist
Don't
show
your
heart,
unless
you're
willing
to
break
it
Zeige
dein
Herz
nicht,
es
sei
denn,
du
bist
bereit,
es
zu
brechen
Don't
wanna
take
this
all
for
granted
so
I
Ich
will
das
alles
nicht
für
selbstverständlich
halten,
also
Thank
you
for
being
mine
Danke,
dass
du
mein
warst
When
we
were
on
the
westside
Als
wir
auf
der
Westside
waren
Yeah,
see
we
were
both
raised
in
a
broken
home
Ja,
siehst
du,
wir
sind
beide
in
einem
zerbrochenen
Zuhause
aufgewachsen
But
when
we
came
together
all
those
pieces
matched
to
make
us
whole
Aber
als
wir
zusammenkamen,
passten
all
diese
Teile
zusammen,
um
uns
ganz
zu
machen
We
stayed
connected
when
every
single
second
was
the
best
one
of
Wir
blieben
verbunden,
als
jede
einzelne
Sekunde
die
beste
deines
Your
life
and
only
challenged
by
the
next
one,
yeah
Lebens
war
und
nur
von
der
nächsten
herausgefordert
wurde,
ja
She
said
that
we
should
run
away
together
Sie
sagte,
wir
sollten
zusammen
weglaufen
The
city
is
getting
too
small
I
need
some
better
weather
Die
Stadt
wird
zu
klein,
ich
brauche
besseres
Wetter
And
she
would
wear
my
sweater,
two
sizes
too
big
Und
sie
trug
meinen
Pullover,
zwei
Nummern
zu
groß
And
when
she
gave
it
back
Und
als
sie
ihn
zurückgab
It
smelled
exactly
like
she
did
Roch
er
genau
wie
sie
And
we
went
everywhere,
just
enjoyed
getting
there
Und
wir
gingen
überall
hin,
genossen
es
einfach,
dorthin
zu
gelangen
Swore
I'd
kill
her
dad
if
he
touched
her
again
anywhere
Schwor,
ich
würde
ihren
Vater
umbringen,
wenn
er
sie
noch
einmal
irgendwo
anfasste
She'd
hide
the
bruises,
I'd
wipe
the
tears
Sie
versteckte
die
blauen
Flecken,
ich
wischte
die
Tränen
weg
At
our
spot
after
dark
where
no
one
else
could
hear
An
unserem
Platz
nach
Einbruch
der
Dunkelheit,
wo
niemand
sonst
uns
hören
konnte
We'd
talk
about
having
a
family
with
some
kids
Wir
sprachen
darüber,
eine
Familie
mit
Kindern
zu
haben
I
was
not
afraid
of
school,
my
past
or
what
the
future
is
Ich
hatte
keine
Angst
vor
der
Schule,
meiner
Vergangenheit
oder
was
die
Zukunft
bringt
I
put
the
finger
to
her
lips
and
said
it's
all
alright
Ich
legte
den
Finger
auf
ihre
Lippen
und
sagte,
es
ist
alles
in
Ordnung
I
love
you,
that's
all
that
matters
Ich
liebe
dich,
das
ist
alles,
was
zählt
I
met
her
on
the
westside
Ich
traf
sie
auf
der
Westside
I
didn't
really
know
what
love
was
like
Ich
wusste
nicht
wirklich,
wie
Liebe
ist
I
never
would
again
and
that's
alright
Ich
würde
es
nie
wieder
erfahren
und
das
ist
in
Ordnung
I
used
to
hate
it
all
but
now
I
know
that
Früher
hasste
ich
das
alles,
aber
jetzt
weiß
ich,
dass
You're
one
of
the
few
if
you've
experienced
it
once
in
your
life
Du
zu
den
wenigen
gehörst,
wenn
du
es
einmal
in
deinem
Leben
erlebt
hast
Times
short
when
love
is
amazing
Die
Zeit
ist
kurz,
wenn
Liebe
erstaunlich
ist
Don't
show
your
heart,
unless
you're
willing
to
break
it
Zeige
dein
Herz
nicht,
es
sei
denn,
du
bist
bereit,
es
zu
brechen
Don't
wanna
take
this
all
for
granted
so
I
Ich
will
das
alles
nicht
für
selbstverständlich
halten,
also
Thank
you
for
being
mine
Danke,
dass
du
mein
warst
When
we
were
on
the
westside
Als
wir
auf
der
Westside
waren
Yeah,
I'd
ride
my
bike
up
to
her
house
and
I'd
knock
on
that
window
Ja,
ich
fuhr
mit
meinem
Fahrrad
zu
ihrem
Haus
und
klopfte
an
dieses
Fenster
But
it's
already
open
Aber
es
ist
schon
offen
There's
a
note
and
a
pencil
Da
ist
eine
Notiz
und
ein
Stift
A
single
heart
drawn
right
where
it's
been
folded
Ein
einzelnes
Herz,
genau
dort
gezeichnet,
wo
es
gefaltet
ist
I
start
to
weep
Ich
fange
an
zu
weinen
The
worst
tears
falling
as
I
open
it
Die
schlimmsten
Tränen
fallen,
als
ich
es
öffne
Her
mom
grabbed
her
right
after
another
fight
Ihre
Mutter
hat
sie
direkt
nach
einem
weiteren
Streit
gepackt
Said
to
get
away
from
dad,
they
had
to
leave
in
the
night
Sagte,
sie
solle
von
ihrem
Vater
weg,
sie
mussten
in
der
Nacht
gehen
Not
a
trace
of
where
they're
going
Keine
Spur,
wohin
sie
gehen
If
there
was
he'd
find
them
Wenn
es
eine
gäbe,
würde
er
sie
finden
But
promised
me
no
matter
what
in
the
future
she'd
find
me
Aber
sie
versprach
mir,
egal
was
passiert,
sie
würde
mich
in
der
Zukunft
finden
The
tears
are
blinding
Die
Tränen
blenden
mich
I
make
it
to
the
end
Ich
schaffe
es
bis
zum
Ende
She
said
she
left
my
AFI
hoodie
on
top
of
the
bed
Sie
sagte,
sie
hätte
meinen
AFI-Hoodie
auf
dem
Bett
liegen
lassen
Don't
forget
me,
no
matter
what
this
is
Vergiss
mich
nicht,
egal
was
passiert
Don't
be
afraid
of
school,
your
past
or
what
the
future
is
Hab
keine
Angst
vor
der
Schule,
deiner
Vergangenheit
oder
was
die
Zukunft
bringt
You'll
be
okay,
just
know
that
I
love
you
Du
wirst
okay
sein,
wisse
einfach,
dass
ich
dich
liebe
I'll
write
you
when
we
get
to
where
we're
going,
if
we
ever
do
Ich
schreibe
dir,
wenn
wir
dort
ankommen,
wo
wir
hingehen,
falls
wir
es
jemals
tun
I
only
heard
from
her
a
couple
times
Ich
habe
nur
ein
paar
Mal
von
ihr
gehört
Hopping
towns
with
her
mom
and
living
different
lives
Sie
zogen
mit
ihrer
Mutter
von
Stadt
zu
Stadt
und
lebten
verschiedene
Leben
Then
they
stopped,
we
never
talked
again
Dann
hörten
sie
auf,
wir
haben
nie
wieder
gesprochen
But
I
still
keep
that
note
in
a
top
drawer
on
my
desk
Aber
ich
bewahre
diese
Notiz
immer
noch
in
einer
oberen
Schublade
meines
Schreibtischs
auf
As
a
symbol
I
can
love
Als
ein
Symbol,
dass
ich
lieben
kann
A
reminder
in
the
cold,
cold
world
I
was
lucky
enough
Eine
Erinnerung
in
der
kalten,
kalten
Welt,
dass
ich
das
Glück
hatte
To
spend
time
in
that
park
after
dark
Zeit
in
diesem
Park
nach
Einbruch
der
Dunkelheit
zu
verbringen
And
leave
a
little
piece
of
my
heart
Und
ein
kleines
Stück
meines
Herzens
zu
hinterlassen
On
the
westside
Auf
der
Westside
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeff Thompson
Album
Westside
date of release
29-04-2019
Attention! Feel free to leave feedback.