Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ira
septiņi
no
rīta
un
es
visu
jauc'
Семь
утра,
и
я
всё
путаю
Lūdzu
atgādini
vēlreiz,
kā
tad
tevi
sauc
Напомни
мне
ещё
раз,
как
тебя
зовут
Pamodos
es
teltī,
kuru
pats
es
neuzcēlu
Проснулся
в
палатке,
которую
сам
не
ставил
Un
no
šitiem
jāņiem
neatceros
es
pietiekami
daudz
И
от
этих
Янов
не
помню
я
достаточно
Jauna
kredītkarte
kabatā,
jo
nobloķēju
veco
Новая
карта
в
кармане,
потому
что
заблокировал
старую
Un
man
pēkšņi
raksta
bijusī
И
вдруг
пишет
бывшая
"Kā
lai
to
tagad
saprot?"
"Как
это
теперь
понять?"
Visur
citur
nobloķēta
Везде
ещё
заблокирована
Pēdējais,
kas
viņai
spēkā
Последнее,
что
для
неё
действует
Rakstīt
e-pastā,
kur
vispār
pats
es
knapi
skatos
Писать
на
почту,
куда
я
сам
еле
заглядываю
Tev
pazūd
fotogrāfija
У
тебя
пропадает
фотография
Un
tev
nobeidzās
filma,
jo
nav
atmiņas
И
у
тебя
кончилась
плёнка,
потому
что
нет
памяти
Tu
tici
astroloģijā
Ты
веришь
в
астрологию
Nu
tad
saki,
tad
no
kura
tad
tu
zvaigznāj
nāc
Ну
так
скажи,
из
какого
же
ты
созвездия
Nu
bāc,
atkal
sākās,
ka
man
mazā
pienāk
klāt
Ну
вот,
опять
начинается,
что
мне
мало
подходит
Prasa
"Vai
tu
esi,
kam
te
nauda
ira
maciņā?"
Спрашивают
"Ты
тот,
у
кого
деньги
в
мешке?"
Ienākot
te
klubā
jūtos
tā,
kā
būtu
bufetē
Заходя
в
клуб,
чувствую
себя
как
в
буфете
Shoutout
$ourJ
par
to,
ka
pateica
kur
konfektes
Респект
$ourJ
за
то,
что
сказал,
где
конфеты
Man
pazūd
bilde
vairāk
nezinu
kur
atrodos
У
меня
пропадает
картинка,
больше
не
знаю,
где
нахожусь
No
ezīša
es
atnācu
un
nav
man
daļa
zob'
От
ёжика
я
пришёл,
и
нет
у
меня
части
зубов
Kaut
kad
nākotnē
es
sataisīšu
jaunus
finierus
Когда-нибудь
в
будущем
сделаю
новые
виниры
Lai
pa
gabalu
jūs
mani
redzat
iesmejot
Чтобы
издалека
вы
видели,
как
я
смеюсь
Tev
pazūd
fotogrāfija
У
тебя
пропадает
фотография
Un
tev
nobeidzās
filma,
jo
nav
atmiņas
И
у
тебя
кончилась
плёнка,
потому
что
нет
памяти
Tu
tici
astroloģijā
Ты
веришь
в
астрологию
Nu
tad
saki,
tad
no
kura
tad
tu
zvaigznāj
nāc
Ну
так
скажи,
из
какого
же
ты
созвездия
Pazūd
fotogrāfija
Пропадает
фотография
Un
tev
nobeidzās
filma,
jo
nav
atmiņas
И
у
тебя
кончилась
плёнка,
потому
что
нет
памяти
Tu
tici
astroloģijā
Ты
веришь
в
астрологию
Nu
tad
saki,
tad
no
kura
tad
tu
zvaigznāj
nāc
Ну
так
скажи,
из
какого
же
ты
созвездия
No
kura
zvaigznāj
tad
tu
nāc
Из
какого
созвездия
ты
пришла
Kurā
vietā
tev
ir
prāts
В
каком
месте
у
тебя
ум
Kurš
tev
ļāva
runāt
Кто
тебе
разрешил
говорить
Tev-tev-tev-tev
Тебе-тебе-тебе-тебе
Tev
pazūd
fotogrāfija
У
тебя
пропадает
фотография
Un
tev
nobeidzās
filma,
jo
nav
atmiņas
И
у
тебя
кончилась
плёнка,
потому
что
нет
памяти
Tu
tici
astroloģijā
Ты
веришь
в
астрологию
Nu
tad
saki,
tad
no
kura
tad
tu
zvaigznāj
nāc
Ну
так
скажи,
из
какого
же
ты
созвездия
Pazūd
fotogrāfija
Пропадает
фотография
Un
tev
nobeidzās
filma,
jo
nav
atmiņas
И
у
тебя
кончилась
плёнка,
потому
что
нет
памяти
Tu
tici
astroloģijā
Ты
веришь
в
астрологию
Nu
tad
saki,
tad
no
kura
tad
tu
zvaigznāj
nāc
Ну
так
скажи,
из
какого
же
ты
созвездия
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriels Briedis
Attention! Feel free to leave feedback.