Lyrics and translation Ektor - Generace X
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
nejsme
zkurvený
klony
Мы
не
чёртовы
клоны,
My
nejsme
stejní
jak
voni
Мы
не
такие,
как
они.
My
nebudem
sedět
na
lavici,
běháme
v
poli
a
sbíráme
body
Мы
не
будем
сидеть
сложа
руки,
мы
бегаем
по
полю
и
зарабатываем
очки.
Jinej
sport
jiný
vzory
Другой
спорт,
другие
кумиры,
My
žijem
pro
jinou
story
Мы
живём
ради
другой
истории.
Na
sobě
čistej
gear,
ale
stejně
jdem
felit
na
špinavý
schody
На
нас
чистая
экипировка,
но
всё
равно
мы
идём
тусить
на
грязные
лестницы.
Letíme
životem
většinou
fakáče
nahoru
jinak
to
nejde
Летим
по
жизни,
чаще
всего
вверх
тормашками,
иначе
никак.
Nenáviděj
nás
za
to,
že
nechceme
nosit
ty
růžový
brejle
Ненавидьте
нас
за
то,
что
мы
не
хотим
носить
эти
розовые
очки.
Idioti
furt
něchtěj
chápat,
proč
nerespektujem
stát
Идиоты
всё
пытаются
понять,
почему
мы
не
уважаем
государство,
Co
nám
tlačí
zdechlý
pravidla
k
nějáký
hře,
kterou
nechcem
hrát
Которое
впихивает
нам
дохлые
правила
к
какой-то
игре,
в
которую
мы
не
хотим
играть.
Stejnej
kontinent,
stejná
země
a
stejný
město,
ale
jinej
svět
Тот
же
континент,
та
же
страна
и
тот
же
город,
но
другой
мир.
Love
z
hovna,
pak
loket
z
vokna
vole
káry,
buchty
a
špinavej
rap
Любовь
из
дерьма,
потом
локоть
из
окна
тачки,
девчонки
и
грязный
рэп.
Keše
na
prdeli,
kéry
na
kůži,
flašky
na
ledu
a
kalby
do
rána
Деньги
в
заднем
кармане,
кожаные
куртки,
бутылки
на
льду
и
тусовки
до
утра.
Dvě
buchty,
dva
body
jedem
jak
magoři,
serem
na
ty,
který
nejedou
s
náma
Две
девчонки,
два
очка,
прём
как
сумасшедшие,
плевать
на
тех,
кто
не
с
нами.
(Bum
bum)trefujem
cíl,
i
když
si
myslej
že
pálíme
vedle
(Бум-бум)
Попадаем
в
цель,
даже
если
думают,
что
палим
мимо.
Nevěřej
tomu,
že
zmrdi
jak
my
budou
na
koni
přitom
už
sedíme
v
sedle
Не
верят,
что
такие
уроды,
как
мы,
будут
на
коне,
хотя
мы
уже
в
седле.
(Bum
bum)
Když
jedeme
kolem
a
do
voken
duní
ten
kopák
(Бум-бум)
Когда
мы
проезжаем
мимо,
и
в
окна
долбит
этот
бас,
Fakt
si
myslíte,
že
my
jsme
ty,
který
se
nechaj
zlomit,
ale
no
ták
Вы
правда
думаете,
что
мы
те,
кого
можно
сломать?
Да
ладно!
Nikdo
z
nich
do
nás
nevidí
Никто
из
них
не
видит
нас
насквозь,
A
nikdo
z
nás
se
jim
nediví
И
никто
из
нас
им
не
удивляется.
Dneska
když
jsme
mladý
Сегодня,
пока
мы
молоды,
Zejtra
až
budem
šediví
Завтра,
когда
поседеем,
Uslyšej
vod
nás
jenom
jediný
Услышите
от
нас
только
одно:
(Hahaha)
Pro
všechny
moralistický
klauny
(Ха-ха-ха)
Для
всех
моралистичных
клоунов,
(Hahaha)
Pro
ty
co
nevidí
do
naší
fauny
(Ха-ха-ха)
Для
тех,
кто
не
видит
нашу
фауну,
(Hahaha)
už
je
to
dávno
zahranej
match
(Ха-ха-ха)
это
уже
давно
сыгранный
матч.
Chčijeme
smíchy
z
toho,
jak
nemůžou
pochopit
co
jsme
zač
Ссымся
со
смеху
от
того,
как
они
не
могут
понять,
кто
мы
такие.
Prej
parta
přehnanej
hovad
Говорят,
банда
отвязных
придурков,
Co
se
vod
mala
neuměj
chovat
Которые
с
детства
не
умеют
себя
вести.
Prej
kalíme,
hulíme,
fetujem,
serem
na
zákony
co
k
tomu
dodat
Говорят,
мы
бухаем,
курим,
колемся,
насрать
на
законы,
что
тут
добавить.
Jinej
sport,
jiná
doba
Другой
спорт,
другое
время,
Chcem
bouchnout
jak
super
nova
Хотим
взорваться
как
сверхновая.
Milovat
město
na
každý
ulici,
na
každým
rohu
se
cejtit
jak
doma
Любить
город
на
каждой
улице,
на
каждом
углу
чувствовать
себя
как
дома.
Chcem
třídit
falešný
rádoby
Jz,
ať
mezi
náma
není
ten
vodpad
Хотим
отсеять
фальшивых,
якобы
крутых,
чтобы
среди
нас
не
было
этого
мусора.
Jsme
ty,
co
to
viděli,
zažili
je
toho
málo
z
čeho
se
pochcat
Мы
те,
кто
это
видел,
пережил,
мало
чего
может
нас
напугать.
Vidím
ty
votroky,
nevím
jako
voni,
ale
my
chceme
kurva
žít
Вижу
этих
сосунков,
не
знаю,
как
они,
но
мы,
блин,
хотим
жить!
Širokej
úsměv,
protože
víme,
že
jednou
to
budem
mít
Широкая
улыбка,
потому
что
знаем,
что
когда-нибудь
у
нас
всё
будет.
Stejnej
kontinent,
stejná
země
a
stejný
město,
ale
jinej
svět
Тот
же
континент,
та
же
страна
и
тот
же
город,
но
другой
мир.
Tágo
za
minutu,
láska
na
hodinu,
příjdou
ve
čtyry
a
mizej
v
pět
Бильярд
за
минуту,
любовь
на
час,
приходят
в
четыре
и
исчезают
в
пять.
Panáky
na
stole,
na
nohách
J's,
letíme
nocí
a
studujem
město
Стопки
на
столе,
на
ногах
Jordan'ы,
летим
ночью
и
изучаем
город.
Vždycky
v
obraze,
plyn
na
podlaze
Всегда
в
курсе,
педаль
в
пол,
Nediv
se
musíme
stihnou
všechno
Не
удивляйся,
мы
должны
всё
успеть.
(Bum
bum)
Trefujem
cíl
(Бум-бум)
Попадаем
в
цель,
Komba
na
palici
jak
Mohamad
Ali
Комбо
по
башке,
как
Мохаммед
Али.
Žádnej
kompromis
jedem
to
po
svým
Никаких
компромиссов,
делаем
всё
по-своему.
Chtěli
nám
radit,
ale
prej
to
vzdali
Хотели
нам
советовать,
но
вроде
сдались.
(Bum
bum)
Když
jedeme
kolem
a
do
voken
duní
ten
kopák
(Бум-бум)
Когда
мы
проезжаем
мимо,
и
в
окна
долбит
этот
бас,
Fakt
si
myslíte,
že
my
jsme
ty,
který
se
nechaj
zlomit
Вы
правда
думаете,
что
мы
те,
кого
можно
сломать?
Nikdo
z
nich
do
nás
nevidí
Никто
из
них
не
видит
нас
насквозь,
A
nikdo
z
nás
se
jim
nediví
И
никто
из
нас
им
не
удивляется.
Dneska
když
jsme
mladý,
zejtra
až
budem
šediví
Сегодня,
пока
мы
молоды,
завтра,
когда
поседеем,
Uslyšej
vod
nás
jenom
jediný
Услышите
от
нас
только
одно:
(Hahaha)
Pro
všechny
moralistický
klauny
(Ха-ха-ха)
Для
всех
моралистичных
клоунов,
(Hahaha)
Pro
ty
co
nevidí
do
naší
fauny
(Ха-ха-ха)
Для
тех,
кто
не
видит
нашу
фауну,
(Hahaha)
už
je
to
dávno
zahranej
match
(Ха-ха-ха)
это
уже
давно
сыгранный
матч.
Chčijeme
smíchy
z
toho,
jak
nemůžou
pochopit
co
jsme
zač
Ссымся
со
смеху
от
того,
как
они
не
могут
понять,
кто
мы
такие.
Nikdo
z
nich
do
nás
nevidí
Никто
из
них
не
видит
нас
насквозь,
A
nikdo
z
nás
se
jim
nediví
И
никто
из
нас
им
не
удивляется.
Dneska
když
jsme
mladý,
zejtra
až
budem
šediví
Сегодня,
пока
мы
молоды,
завтра,
когда
поседеем,
Uslyšej
vod
nás
jenom
jediný
Услышите
от
нас
только
одно:
(Hahaha)
Pro
všechny
moralistický
klauny
(Ха-ха-ха)
Для
всех
моралистичных
клоунов,
(Hahaha)
Pro
ty
co
neviděj
do
naši
fauny
(Ха-ха-ха)
Для
тех,
кто
не
видят
нашу
фауну,
(Hahaha)
už
je
to
dávno
zahranej
match
(Ха-ха-ха)
это
уже
давно
сыгранный
матч.
Chčijeme
smíchy
z
toho,
jak
nemůžou
pochopit
co
jsme
zač
Ссымся
со
смеху
от
того,
как
они
не
могут
понять,
кто
мы
такие.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ektor
Album
Detektor
date of release
05-02-2015
Attention! Feel free to leave feedback.