Lyrics and translation Ektor - Hranice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
need
people
like
me
so
you
can
point
your
Вам
нужны
такие,
как
я,
чтобы
вы
могли
тыкать
в
меня
Fuckin'
fingers
and
say
"that's
the
bad
guy".
Своими
чертовыми
пальцами
и
говорить:
"Вот
он,
злодей".
So
say
goodnight
to
the
bad
guy,
come
on!
Так
что
попрощайтесь
со
злодеем,
ну
же!
The
last
time
you
gonna
see
a
bad
guy
like
this
В
последний
раз
вы
видите
такого
злодея,
Again,
let
me
tell
you.
Позволь
мне
тебе
сказать.
Zase
trochu
jinej
vibe,
Снова
немного
другой
вайб,
Po
těch
letech
se
mi
zdaj
После
этих
лет
мне
кажутся
Divný
věci,
vidím
mike
Странные
вещи,
вижу
микрофон
V
cizí
ruce,
kámo
nelíbí
se
mi
to.
В
чужой
руке,
детка,
мне
это
не
нравится.
Mám
chuť
vyrazit
někomu
zub,
Мне
хочется
выбить
кому-нибудь
зуб,
Vyhrotit
to
jako
zmrd,
Заострить
это
как
ублюдок,
Přední,
zadní,
pěkně
drc
na
tu
bradu,
Передний,
задний,
хорошенько
в
челюсть,
Kámo
mlč,
jestli
nevíš
co
máš
říct.
Детка,
молчи,
если
не
знаешь,
что
сказать.
Kámo
mlč
nebo
to
bude
vážný.
Детка,
молчи,
или
это
будет
серьезно.
V
sekundě
máš
beef.
В
секунду
у
тебя
биф.
Ten
kluk
se
zblázní,
Этот
парень
свихнется,
Nabije
to,
bude
ma,
ma,
mačkat,
Зарядит
его,
будет
жать,
жать,
жать,
Než
to
bude
prázdný
Пока
не
опустеет.
Řekni
kdo
z
vás
ví,
Скажи,
кто
из
вас
знает,
Kdo
se
jen
tváří?
Кто
только
притворяется?
Říkám
to
po
stopadesátý.
Говорю
это
в
сто
пятидесятый
раз.
Zlej
sem
byl,
zlej
sem,
Злым
я
был,
злым
я
есть,
Ale
nezkoušej
blejt
ven,
že
nejsem
selfmade
man
Но
не
пытайся
меня
стошнить,
говоря,
что
я
не
selfmade
man.
A
dej
sem
ten
vape
pen.
И
дай
мне
эту
вейп-ручку.
Deem
do
mý
krve
hned,
nebo
bude
zle.
Давай
в
мою
кровь
сразу,
или
будет
плохо.
Deem
do
mý
krve,
než
tě
někdo
unese.
Давай
в
мою
кровь,
пока
тебя
кто-нибудь
не
похитил.
Líp
bylo
bez
nich,
ale
s
nima
aspoň
vim,
Лучше
было
без
них,
но
с
ними
хотя
бы
знаю,
Že
chci
usínat
jak
voják,
abych
vstával
jako
king.
Что
хочу
засыпать
как
солдат,
чтобы
просыпаться
как
король.
Píčo
Masvidal,
když
nastoupím
do
akce
nashledanou.
Сука,
Масвидаль,
когда
вступаю
в
бой
- прощайте.
Nesledujou
to,
hranici
měli
jasně
danou.
Они
не
следят
за
этим,
граница
у
них
была
четко
обозначена.
Překročili,
teď
půjdou
zpět,
po
čtyrech,
po
zpátku,
Перешли,
теперь
пойдут
обратно,
на
четвереньках,
назад,
Nezazlívej
mi
to,
jenom
bráním
svojí
lásku.
Не
вини
меня,
я
просто
защищаю
свою
любовь.
A
nikdo
pro
tu
věc
nehoří
jako
on.
И
никто
за
это
дело
не
горит
так,
как
он.
Potřebujete
ho,
slzy
nechte
na
potom.
Вы
нуждаетесь
в
нем,
слезы
оставьте
на
потом.
Buďte
rádi,
že
se
vrátil
ten
zmrd
sem.
Радуйтесь,
что
этот
ублюдок
вернулся
сюда.
Na
koho
byste
jinak
ukazovali
prstem?
На
кого
бы
вы
еще
показывали
пальцем?
Tak
popřejte
dobrou
noc
tomu
zmrdovi
Так
что
пожелайте
спокойной
ночи
этому
ублюдку.
Popřejte
dobrou
noc
tomu
zmrdovi.
Пожелайте
спокойной
ночи
этому
ублюдку.
Takhle
už
ho
totiž
neuvidíte,
Таким
вы
его
больше
не
увидите,
Protože
než
to
přijde
příště
z
těch
šašků
budou
mrtvoly.
Потому
что,
прежде
чем
это
случится
в
следующий
раз,
из
этих
шутов
будут
трупы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dj Wich, Marko Elefteriadis
Album
Hranice
date of release
02-04-2020
Attention! Feel free to leave feedback.