Ektor - Nejsi Na to Stavěnej - translation of the lyrics into German

Nejsi Na to Stavěnej - Ektortranslation in German




Nejsi Na to Stavěnej
Du Bist Nicht Dafür Gemacht
Chápu, že si hladovej, chtěl by si se mít líp
Ich verstehe, dass du hungrig bist, du möchtest es besser haben
Menší zásek na netu, myslíš, že si chief keef
Ein kleiner Hänger im Netz, du denkst, du wärst Chief Keef
Sorry ale zklamu tě, nevíš co je žít street
Sorry, aber ich muss dich enttäuschen, du weißt nicht, was es heißt, Street zu leben
Beru to jak svojí chybu, měl sem ti to říct... dřív chacha
Ich nehme es auf meine Kappe, ich hätte es dir sagen sollen... früher, haha
Levý degeši, všude poděly
Überall linke Deppen, die Mist bauen
Kvůli huleni, kvůli hegeši
Wegen der Kifferei, wegen dem ganzen Stress
Benga zkurvený, hlídaj ulice
Verdammte Bullen, überwachen die Straßen
Věděj o tobě, o tvejch kámoších, o celý republice
Sie wissen über dich Bescheid, über deine Freunde, über die ganze Republik
Zmrdi ve stresu ti vemou všechno, řekni co je plán
Arschlöcher im Stress nehmen dir alles weg, sag, was ist der Plan
Chytnou za držku, ty se rozsypeš jak porcelán
Sie packen dich am Kragen, du zerbrichst wie Porzellan
Žádnej internet, žádný vypnu to a půjdu spát
Kein Internet, kein 'ich schalte es aus und gehe schlafen'
Zóna kde ti nepomůže fotr ani advokát
Eine Zone, wo dir weder dein Vater noch dein Anwalt hilft
Ano, přiznávam se prožil sem to, ano mám to rád
Ja, ich gebe zu, ich habe es erlebt, ja, ich mag das
Ne ty nejsi jeden z těch co vyhustlej na bavorák
Nein, du bist nicht eine von denen, die sich einen BMW klargemacht haben
Neschvaluju ode se nedočkáš ty podpory
Ich heiße das nicht gut, von mir bekommst du keine Unterstützung
Nejsi na to stavěnej vrať se radši do školy
Du bist nicht dafür gemacht, geh lieber zurück zur Schule
Takovejch jak ty sem viděl spousty
Solche wie dich habe ich schon viele gesehen
Snažili se naběhnout do džungle
Sie haben versucht, in den Dschungel einzudringen
Skončili roztrhaný na kousky
Und endeten in Stücke gerissen
Vyklepaný, zadlužený absolutně v kundě
Zitternd, verschuldet, absolut im Arsch
Nikdy neni dobrý hrát si na to, že si G
Es ist nie gut, so zu tun, als wärst du ein G
Stačí se ti podívat na moment do očí
Es reicht, dir einen Moment in die Augen zu sehen
Každej druhej co si něco zažil dávno
Jeder Zweite, der etwas erlebt hat, weiß längst
chytnou komplikace pak to bude zlý
Wenn dich die Komplikationen erwischen, dann wird es übel
Nikdy neni dobrý hrát si na to, že si G
Es ist nie gut, so zu tun, als wärst du ein G
Stačí se ti podívat na moment do očí
Es reicht, dir einen Moment in die Augen zu sehen
Každej druhej co si něco zažil dávno
Jeder Zweite, der etwas erlebt hat, weiß längst
chytnou komplikace pak to bude zlý
Wenn dich die Komplikationen erwischen, dann wird es übel
Viděl sem ty osudy, klauni končej raz dva
Ich habe diese Schicksale gesehen, Clowns enden ruckzuck
Úsměvy a pozdravy, světlo bomby pak tma
Lächeln und Grüße, das Licht einer Bombe, dann Dunkelheit
Hodně jich to zkoušelo, zažili si fakt zla
Viele haben es versucht, haben echt üble Dinge erlebt
Pro kluky jak ty je tohle celý trochu tough hra
Für Mädchen wie dich ist das Ganze ein ziemlich hartes Spiel
Ee žadnej instagram, žádný tvrdý xichty, kecy
Eh-eh, kein Instagram, keine harten Gesichter, kein Gelaber
Nevíš jaký je to vyndat gun, nejsi žádnej G, nejsi hrdina
Du weißt nicht, wie es ist, eine Knarre zu ziehen, du bist keine G, du bist keine Heldin
Facky na držku, ležíš na zemi řveš jak mrdina
Schläge in die Fresse, du liegst am Boden und flennst wie eine Heulsuse
Koukáš na ty klipy denně, chápu moc se ti to líbí
Du schaust dir täglich diese Clips an, ich verstehe, es gefällt dir sehr
Taky bys chtěl votáčet to zelený a bílý
Du würdest auch gerne das Grüne und Weiße umsetzen
Kámo prober se, vidíš jednu stranu mince
Mädel, wach auf, du siehst nur eine Seite der Medaille
Nebuď naivní, dyť ty vůbec nevíš, s čim se
Sei nicht naiv, du weißt doch gar nicht, womit du es
Na cestě potkáš, často je to bláznivý
auf diesem Weg zu tun bekommst, oft ist es verrückt
Negativní mrdky, krysy, psycha, dluhy násílí
Negative Arschlöcher, Ratten, Psychos, Schulden, Gewalt
Neschvaluju ode se nedočkáš podpory
Ich heiße das nicht gut, von mir bekommst du diese Unterstützung nicht
Nejsi na to stavěnej, vrať se radči do školy
Du bist nicht dafür gemacht, geh lieber zurück zur Schule
Takovejch jak ty sem viděl spousty
Solche wie dich habe ich schon viele gesehen
Snažili se naběhnout do džungle
Sie haben versucht, in den Dschungel einzudringen
Skončili roztrhaný na kousky
Und endeten in Stücke gerissen
Vyklepaný, zadlužený absolutně v kundě
Zitternd, verschuldet, absolut im Arsch
Nikdy neni dobrý hrát si na to, že si G
Es ist nie gut, so zu tun, als wärst du ein G
Stačí se ti podívat na moment do očí
Es reicht, dir einen Moment in die Augen zu sehen
Každej druhej co si něco zažil dávno
Jeder Zweite, der etwas erlebt hat, weiß längst
chytnou komplikace pak to bude zlý
Wenn dich die Komplikationen erwischen, dann wird es übel
Nikdy neni dobrý hrát si na to, že si G
Es ist nie gut, so zu tun, als wärst du ein G
Stačí se ti podívat na moment do očí
Es reicht, dir einen Moment in die Augen zu sehen
Každej druhej co si něco zažil dávno
Jeder Zweite, der etwas erlebt hat, weiß längst
chytnou komplikace pak to bude zlý
Wenn dich die Komplikationen erwischen, dann wird es übel





Writer(s): Ektor


Attention! Feel free to leave feedback.