Ektor - Nevadí - translation of the lyrics into German

Nevadí - Ektortranslation in German




Nevadí
Macht nichts
Woo
Woo
Special ty si magooor
Special, du bist verrückt
Okay, okay, okaaay
Okay, okay, okaaay
Vždycky když naběhnem do klubu
Immer wenn wir in den Club stürmen
Zmrdi dělaj že nás neviděj - to nevadí (woo)
Tun die Wichser, als ob sie uns nicht sehen - das macht nichts (woo)
Vždycky když se vezeme v nový káře
Immer wenn wir im neuen Schlitten fahren
Dělaj že nás neviděj - to nevadí (to nevadí)
Tun sie, als ob sie uns nicht sehen - das macht nichts (das macht nichts)
zase počítáme masaryky dělaj že nás neviděj - to nevadí
Schon wieder zählen wir die Scheine, sie tun, als ob sie uns nicht sehen - das macht nichts
jim to nezazlívám, chápu
Ich nehm's ihnen nicht übel, ich versteh's
Že dělaj že nás neviděj - je to nebaví (ou)
Dass sie tun, als ob sie uns nicht sehen - das macht ihnen keinen Spaß mehr (ou)
Zvyklej
Gewöhnt dran
od doby co jsem prodal první gram my to záviděli
Schon seitdem ich das erste Gramm verkauft hab, haben sie's mir geneidet
Klauni by rádi měli, to co ten druhej
Die Clowns hätten gerne, was der Andere hat
Ale že by zvedli prdel, ne na to není čas, stejný kecy zas
Aber den Arsch hochkriegen, ne, dafür ist keine Zeit, ne, wieder dasselbe Gelaber
Když viděj jak se daří bolí je to mocně
Wenn sie sehen, wie es läuft, tut es ihnen mächtig weh
Bohužel pro ty nuly co bolí to roste
Leider für diese Nullen, was weh tut, das wächst
A jejich hate je větší než jsou jejich cíle
Und ihr Hate ist schon größer als ihre Ziele
Přesně proto jejich tupý huby nevidíme
Genau deshalb sehen wir ihre dummen Fressen nicht
U stolu kde se denně slaví a dělí chleba
Am Tisch, wo täglich gefeiert und Brot geteilt wird
Seděj vedle tam kde se brečí a řeší cena
Sitzen sie daneben, wo geheult und der Preis diskutiert wird
A co dělá tenhle, to co dělám tamten
Und was macht dieser, was jener macht
Tolik hejtu že to nejde ani vozit autem
So viel Hate, das kann man nicht mal mit dem Auto transportieren
Spíš kamionem, uřvaný paviáni
Eher mit dem LKW, schreiende Paviane
Chtěli by sauvignon, kaviár, prachy, káry
Sie möchten Sauvignon, Kaviar, Kohle, Schlitten
A my to máme, řek bych že nejsem jedinej
Und wir haben es, ich würd sagen, ich bin nicht der Einzige
Co vidí že ti zmrdi dělaj že to neviděj (hahahaa)
Der sieht, dass diese Wichser tun, als ob sie es nicht sehen (hahahaa)
Vždycky když naběhnem do klubu
Immer wenn wir in den Club stürmen
Zmrdi dělaj že nás neviděj - to nevadí (woo)
Tun die Wichser, als ob sie uns nicht sehen - das macht nichts (woo)
Vždycky když se vezeme v nový káře
Immer wenn wir im neuen Schlitten fahren
Dělaj že nás neviděj - to nevadí (to nevadí)
Tun sie, als ob sie uns nicht sehen - das macht nichts (das macht nichts)
zase počítáme masaryky dělaj že nás neviděj - to nevadí
Schon wieder zählen wir die Scheine, sie tun, als ob sie uns nicht sehen - das macht nichts
jim to nezazlívám, chápu
Ich nehm's ihnen nicht übel, ich versteh's
Že dělaj že nás neviděj - je to nebaví (ou)
Dass sie tun, als ob sie uns nicht sehen - das macht ihnen keinen Spaß mehr (ou)
Zvyklej
Gewöhnt dran
Chrapouni to prostě nemůžu ustát zapomeň
Die Assis können das einfach nicht ab, vergiss es
Jdu spát za moment
Ich geh gleich schlafen
Jenom dopočítám love za dva tejdny
Ich zähl nur noch die Kohle von zwei Wochen fertig
Zatvářim se dospěle a skáču do postele
Ich tu erwachsen und spring ins Bett
Řek bych narozdíl ode mně mají asi zlý sny
Ich würd sagen, im Gegensatz zu mir haben sie wohl schlechte Träume
Brzy založim nadaci blbý buzny v tísni
Bald gründe ich 'ne Stiftung für dumme Schwuchteln in Not
Když vidím jak se nechaj ničit cizim osudem (hahaa)
Wenn ich sehe, wie sie sich vom Schicksal anderer zerstören lassen (hahaa)
Trochu to posunem
Wir bringen's 'n Stück weiter
Tolik hoes že nás vyhazujou z hotelu
So viele Hoes, dass sie uns aus dem Hotel schmeißen
Zase na nás mrdky volaj benga se poseru
Schon wieder rufen die Fotzen die Bullen auf uns, ich scheiß drauf
Potetovaný, vylitý, dofetovaný
Tätowiert, besoffen, zugekokst
Ještě že neví, kde máme ty love schovaný
Zum Glück wissen sie nicht, wo wir die Kohle versteckt haben
Víš sám, že není šance zastavit to
Du weißt selbst, es gibt keine Chance, das zu stoppen
Kámo lítám, si tady nad tou situací special beat mám
Kumpel, ich flieg', bin hier über der Situation, hab 'nen Special Beat
Řvu na klauni chce to mít plán
Ich schrei sie an: Clowns, ihr braucht 'nen Plan!
Dělaj že to neviděj, smíchy chcípám (ayy)
Sie tun, als ob sie es nicht sehen, ich sterb vor Lachen (ayy)
Vždycky když naběhnem do klubu
Immer wenn wir in den Club stürmen
Zmrdi dělaj že nás neviděj - to nevadí (woo)
Tun die Wichser, als ob sie uns nicht sehen - das macht nichts (woo)
Vždycky když se vezeme v nový káře
Immer wenn wir im neuen Schlitten fahren
Dělaj že nás neviděj - to nevadí (to nevadí)
Tun sie, als ob sie uns nicht sehen - das macht nichts (das macht nichts)
zase počítáme masaryky dělaj že nás neviděj - to nevadí
Schon wieder zählen wir die Scheine, sie tun, als ob sie uns nicht sehen - das macht nichts
jim to nezazlívám, chápu
Ich nehm's ihnen nicht übel, ich versteh's
Že dělaj že nás neviděj - je to nebaví (ou)
Dass sie tun, als ob sie uns nicht sehen - das macht ihnen keinen Spaß mehr (ou)





Writer(s): Marko Elefteriadis


Attention! Feel free to leave feedback.