Ektor - Status - translation of the lyrics into German

Status - Ektortranslation in German




Status
Status
Chtěli mi vzít ten klid
Sie wollten mir meine Ruhe nehmen
Vzít ten smích, zkurvit spánek (spánek)
Mir mein Lachen nehmen, meinen Schlaf ficken (Schlaf)
Zkoušeli všechno, nuly bez šance
Haben alles versucht, Nullen ohne Chance
čum na ty kudly v zádech (v zádech)
Schau dir die Messer im Rücken an (im Rücken)
Nebolí, nebolí, zvyklej na hyeny
Tut nicht weh, tut nicht weh, bin an Hyänen gewöhnt
G, doufám, že se chápem (chápem)
G, ich hoffe, wir verstehen uns (verstehen uns)
Vychovanej ulicí, neboj se
Aufgewachsen auf der Straße, keine Angst
Na rozdíl vod nich jsem
Im Gegensatz zu denen bin ich es
Ano vole, tempo do rána (hey)
Ja Mann, Tempo bis zum Morgen (hey)
Ulice, matematika, škola života plus
Straße, Mathematik, Schule des Lebens plus
Geny co mi dala máma.
Die Gene, die meine Mutter mir gab.
Jsem businessman (man)
Ich bin ein Geschäftsmann (Mann)
Mám business gen (ah)
Hab das Business-Gen (ah)
A kolem sebe jen svůj tým
Und um mich herum nur mein Team
Vole vlastní planeta, ty zmiz ven! (ven)
Alter, eigener Planet, du, verpiss dich raus! (raus)
Cejtím, že bys chtěl bejt jak my (my)
Ich spür', du würdest gern sein wie wir (wir)
Ale my nechceme bejt jak ty (ty)
Aber wir wollen nicht sein wie du (du)
Lítat a vysávat okolí
Rumfliegen und die Umgebung aussaugen
Zbyde po tobě jen krev na zdi (mrdko)
Von dir bleibt nur Blut an der Wand (Wichser)
Nic víc. Jen volný místo
Nichts mehr. Nur ein freier Platz
A chvilkový téma (téma)
Und ein kurzzeitiges Thema (Thema)
Nic víc. Jen další story
Nichts mehr. Nur eine weitere Story
A nula bez jména.
Und eine Null ohne Namen.
Zvedáme flašky do vzduchu (pojď)
Wir heben die Flaschen in die Luft (komm)
Jedeme navždy do plusu (pojď)
Wir fahren für immer ins Plus (komm)
Smějem se tomu, jak klečej a
Lachen darüber, wie sie knien und
Prosej se, že by chtěli podat tu ruku (ha-ha)
Betteln, dass sie die Hand gereicht bekommen wollen (ha-ha)
Nevidím jedinej důvod (ne)
Ich sehe keinen einzigen Grund (nein)
si dál felej v lůzu
Sollen sie weiter mit dem Pöbel chillen
Pozdě košťata smůla.
Zu spät, ihr Pfeifen, Pech gehabt.
Čistíme si vokolí
Wir säubern unser Umfeld
Čistíme si vokolí (okolí)
Wir säubern unser Umfeld (Umfeld)
My chcem rovný hráče na svých postech
Wir wollen ehrliche Spieler auf unseren Posten
žádný kurvy v týmu
Keine Fotzen im Team
Času málo, rovnou spláchneme tu špínu (špínu)
Wenig Zeit, wir spülen den Dreck direkt runter (Dreck)
Čistíme si vokolí
Wir säubern unser Umfeld
Čistíme si vokolí
Wir säubern unser Umfeld
My chcem rovný hráče na svých postech
Wir wollen ehrliche Spieler auf unseren Posten
žádný kurvy v týmu
Keine Fotzen im Team
Času málo, rovnou spláchneme tu špínu (špínu)
Wenig Zeit, wir spülen den Dreck direkt runter (Dreck)
Čistíme si cestu k cíli
Wir säubern uns den Weg zum Ziel
Která je tak, či tak plná hyen
Der sowieso schon voller Hyänen ist
Tak na co mít kolem sebe kurva další carpe diem?
Also wozu, verdammt, noch ein weiteres Carpe Diem um sich haben?
Nemáme čas na výchovu košťat
Wir haben keine Zeit für die Erziehung von Pfeifen
Co nechápou co je to fairplay
Die nicht verstehen, was Fairplay ist
Taky bych je rád vychoval
Ich würde sie auch gerne erziehen
Ale kámo nech ten kvér bejt
Aber Kumpel, lass die Knarre stecken
Von rychle pochopí fakt
Er wird schnell die Tatsache begreifen
že na dně žumpy zůstane sám (sám)
Dass er am Boden dieser Jauchegrube allein bleiben wird (allein)
Koukni, moh′ to mít všechno
Schau, er hätte alles haben können
Teď jsme mu navždy zavřeli krám (krám)
Jetzt haben wir ihm für immer den Laden dichtgemacht (Laden)
Jedeme si ballin
Wir sind am Ballin'
Ale voni na to budou jenom čumět, karma (karma)
Aber sie werden nur zusehen, Karma (Karma)
Nulový skóre, ale pochopěj to
Null Punkte, aber das verstehen sie erst
Když skončí, kalba
Wenn die Party vorbei ist
Na kterou přisli s náma pár let zpátky
Zu der sie vor ein paar Jahren mit uns kamen
Slavit to vydřený vítězství
Um den hart erkämpften Sieg zu feiern
Viděli kurvy, škváru, ale
Sie sahen Nutten, Kohle, aber
Nepochopili to, že jenom vítěz
Haben nicht verstanden, dass nur der Sieger weiß
Co to stojí bejt nahoře
Was es kostet, oben zu sein
Magore, kolik je to práce bejt MVP
Spinner, wie viel Arbeit es ist, MVP zu sein
Cožeto říkali, že na tyhle planetě
Was haben sie gesagt, dass es auf diesem Planeten
Je v klidu bejt levný, tak jsem E.T
In Ordnung ist, billig zu sein, dann bin ich E.T.
nechci a neumím promíjet chyby
Ich will und kann Fehler nicht verzeihen
Těm mrdkám, co furt lezou do cesty
Diesen Wichsern, die sich ständig in den Weg stellen
Zdá se ti vo tom jak dávám další šanci, kámo tak nespi
Du träumst davon, dass ich noch eine Chance gebe, Kumpel, dann schlaf nicht
Žádnej soucit a kompromis
Kein Mitleid und kein Kompromiss
To není můj případ, dávno ne
Das ist nicht mein Fall, schon lange nicht mehr
Mrdám to dámy a pánové
Ich fick drauf, meine Damen und Herren
Čistíme si vokolí
Wir säubern unser Umfeld
Čistíme si vokolí (okolí)
Wir säubern unser Umfeld (Umfeld)
My chcem rovný hráče na svých postech
Wir wollen ehrliche Spieler auf unseren Posten
žádný kurvy v týmu
Keine Fotzen im Team
Času málo, rovnou spláchneme tu špínu (špínu)
Wenig Zeit, wir spülen den Dreck direkt runter (Dreck)
Čistíme si vokolí
Wir säubern unser Umfeld
Čistíme si vokolí
Wir säubern unser Umfeld
My chcem rovný hráče na svých postech
Wir wollen ehrliche Spieler auf unseren Posten
žádný kurvy v týmu
Keine Fotzen im Team
Času málo, rovnou spláchneme tu špínu (špínu)
Wenig Zeit, wir spülen den Dreck direkt runter (Dreck)
Čistíme si vokolí
Wir säubern unser Umfeld
Čistíme si vokolí
Wir säubern unser Umfeld
Čistíme si vokolí
Wir säubern unser Umfeld
Čistíme si vokolí
Wir säubern unser Umfeld
Čistíme si vokolí...
Wir säubern unser Umfeld...





Writer(s): Ektor, Special Beatz


Attention! Feel free to leave feedback.