Ektor - Sám doma - translation of the lyrics into German

Sám doma - Ektortranslation in German




Sám doma
Allein zu Haus
Ti kluci věděj, že jsi sám doma,
Die Jungs wissen, dass du allein zu Haus bist, Mädchen,
Pochcanej strachy, zataženej jak záclona,
Vollgeschissen vor Angst, zugezogen wie ein Vorhang,
Koukni se před barák, furt je tam to bávo na
Schau mal vors Haus, da ist immer noch der BMW auf
černejch kolech, neřek bych, že je to náhoda.
schwarzen Felgen, ich würd' nicht sagen, dass das ein Zufall ist.
Není to náhoda, věděj, že jsi sám doma,
Das ist kein Zufall, sie wissen, dass du allein zu Haus bist,
Pochcanej strachy zataženej jak záclona,
Vollgeschissen vor Angst, zugezogen wie ein Vorhang,
Koukni se před barák, furt je tam to bávo na
Schau mal vors Haus, da ist immer noch der BMW auf
černejch kolech, neřek bych, že je to náhoda,
schwarzen Felgen, ich würd' nicht sagen, dass das ein Zufall ist,
Není to náhoda.
Das ist kein Zufall.
Chápeš to dost dobře, pochcal jsi to ohromně,
Du verstehst das schon ganz gut, du hast es gewaltig verbockt, meine Liebe,
Na kecy je moc pozdě, na to tu nikdo není zvědavej.
Für Gerede ist es zu spät, darauf ist hier keiner mehr neugierig.
Víš, proč jsi - zavřenej v místnosti,
Du weißt, warum du eingesperrt in diesem Zimmer bist,
Kompromisy z lítosti, na todle téma se vůbec nebavěj.
Kompromisse aus Mitleid, über dieses Thema reden sie gar nicht erst.
Zlámat tě, to je cíl, to je mise, kámo náplasti,
Dich zu brechen, das ist das Ziel, das ist die Mission, Süße, Pflaster,
Sádry, nemocnice, žádnej chill na Náplavce,
Gips, Krankenhaus, kein Chillen an der Náplavka,
Celý léto v prdeli, vidím řvát na dně.
Den ganzen Sommer im Arsch, ich seh dich am Boden schreien.
Věř mi, je to s tebou horší, než se zdá chlapče,
Glaub mir, es steht schlimmer um dich, als es scheint, Mädchen,
Dyť si to moh mít, chtěli ti dát šanci, teď chtěj pohřbít.
Du hättest es haben können, sie wollten dir eine Chance geben, jetzt wollen sie dich begraben.
Stačilo pochopit plán, v
Es hätte gereicht, den Plan zu verstehen,
Otočit pár - kilo, ale ty se prostě potopíš sám.
ein paar Kilo umzusetzen, aber du gehst einfach unter.
A peníze, kerý nejsou tvoje rozhazuješ jako debílek,
Und das Geld, das nicht deins ist, verschleuderst du wie eine Idiotin,
A ještě si naivně myslíš, že nevíme, že ty tvý? a čáry,
Und du denkst noch naiv, wir wüssten nicht, dass dein Scheiß und deine Tricks,
Zmizej jak tvý jméno, no co je ty káre.
verschwinden wie dein Name, na was ist los, Süße.
Co čumíš? Dyť si to musel čekat,
Was glotzt du? Das musstest du doch erwarten,
Všechno mohlo bejt top, dyť si měl v ruce mega,
Alles hätte top sein können, du hattest 'ne Million in der Hand,
Moh si makat a za pár let se smát na celej svět,
Du hättest arbeiten und in ein paar Jahren die ganze Welt auslachen können,
Nenažranej kokote, koukni se na sebe teď.
Du unersättliche Närrin, schau dich jetzt an.
Schovanej sám doma,
Versteckt, allein zu Haus,
Pochcanej strachy zataženej jak záclona, k
Vollgeschissen vor Angst, zugezogen wie ein Vorhang,
Oukni se před barák, furt je tam to bávo
Schau mal vors Haus, da ist immer noch der BMW
Na černejch kolech, neřek bych, že je to náhoda,
auf schwarzen Felgen, ich würd' nicht sagen, dass das ein Zufall ist,
Není to náhoda.
Das ist kein Zufall.
Chtěl by si vrátit - půl roku zpátky,
Du würdest gerne zurück ein halbes Jahr,
Ty špinavý šlápoty, každou tu párty,
Diese dreckigen Fußstapfen, jede dieser Partys,
Kde lítaly čísla v nechutným tempu,
Wo die Zahlen in widerlichem Tempo flogen,
Ty třídenní výstřely, na hovna v centru.
Diese dreitägigen Exzesse, für Scheiße im Zentrum.
Přes den samý nákupy, hadry za bomby,
Tagsüber nur Einkäufe, Klamotten für ein Vermögen,
Zástupy hoes čekaj na love do fondu,
Scharen von Schlampen warten auf Geld für den Fonds,
Neřešíš nic, biz byl na druhý koleji,
Du kümmerst dich um nichts, das Geschäft war Nebensache,
Drink, byt, chill.
Drink, Wohnung, Chillen.
Jakože času máme hromady, řešíme jenom kam se pudem večer pobavit,
Als ob wir massenhaft Zeit hätten, wir überlegen nur, wo wir uns abends amüsieren gehen,
Narýsuj to kamaráde, musí to vodsejpat,
Zieh dir 'ne Linie, Süße, es muss laufen,
Nepřijatý hovory ty vyřešíme zejtra. Zejtra? Zejtra!
Verpasste Anrufe erledigen wir morgen. Morgen? Morgen!
Střih!
Schnitt!
Najednou se klepeš sám doma, pot na čele,
Plötzlich zitterst du allein zu Haus, Schweiß auf der Stirn,
Jedním vokem čumíš, nevíš, kdo na tebe
Mit einem Auge schielst du, weißt nicht, wer auf dich
Tam venku čeká, nůž nebo gun,
da draußen wartet, hat ein Messer oder eine Knarre,
Si na dně žumpy, pomůže ti Bůh nebo gram.
Du bist am Tiefpunkt, hilft dir Gott oder ein Gramm.
Tak rýsuješ dál, Bůh totiž není na tvý straně,
Also ziehst du weiter Linien, denn Gott ist nicht auf deiner Seite,
Dávno to víš, přesto ses tvářil tak významně,
Das weißt du schon lange, trotzdem hast du dich so wichtiggetan,
do doby, kdy ti ta tvoje sekera rozsekala život
Bis zu dem Zeitpunkt, als dein Verhängnis dein Leben zerhackt hat
A teď vod rána do večera
Und jetzt von morgens bis abends
Fellíš jenom sám doma, pochcanej strachy, zataženej jak záclona, kouk
Gammelst du nur allein zu Haus, vollgeschissen vor Angst, zugezogen wie ein Vorhang, schau
Ni se před barák, f
mal vors Haus,
Urt je tam to bávo na černejch kolech, neřek bych, že je to náhoda,
da ist immer noch der BMW auf schwarzen Felgen, ich würd' nicht sagen, dass das ein Zufall ist,
Není to náhoda.
Das ist kein Zufall.





Writer(s): Ektor


Attention! Feel free to leave feedback.