Lyrics and translation Ektor feat. Separ - Dobrou chuť
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dobrou chuť
Приятного аппетита
Řekni,
jak
chutná
mý
méno,
kámo
(Řekni)
Скажи,
каково
на
вкус
мое
имя,
детка?
(Скажи)
Řekni,
jak
chutná
mý
méno,
kámo
(Řekni)
Скажи,
каково
на
вкус
мое
имя,
детка?
(Скажи)
Řekni,
jak
chutná
mý
méno,
máš
ho
v
hubě
celej
rok
Скажи,
каково
на
вкус
мое
имя,
ведь
оно
у
тебя
во
рту
целый
год
Každej
den,
díky
moc!
(Díky)
Каждый
день,
большое
спасибо!
(Спасибо)
Řekni,
jak
chutná
mý
méno,
kámo
(Řekni)
Скажи,
каково
на
вкус
мое
имя,
детка?
(Скажи)
Řekni,
jak
chutná
mý
méno,
kámo
(Řekni)
Скажи,
каково
на
вкус
мое
имя,
детка?
(Скажи)
Řekni,
jak
chutná
mý
méno,
máš
ho
v
hubě
celej
rok
Скажи,
каково
на
вкус
мое
имя,
ведь
оно
у
тебя
во
рту
целый
год
Ty
snad
nemáš
nikdy
dost!
(Oukej)
Тебе,
похоже,
никогда
не
бывает
достаточно!
(Окей)
Dobrá
kára
kámo,
jak
se
máš?
Хорошая
тачка,
детка,
как
дела?
Jsem
viděl
fotky,
bomba,
zase
pláž
Видел
фотки,
бомба,
опять
пляж
Hm,
no
nic,
ať
se
daří,
hodně
štěstí
Хм,
ну
ладно,
пусть
все
получится,
удачи
Jinak
dobrý
tracky,
hm,
ehm,
koště
zdechlý
А
так,
хорошие
треки,
хм,
кхм,
дохлая
метла
Chápu
tě,
klasika,
logický
Понимаю
тебя,
классика,
логично
Ze
mě
nemáš
nic
jenom
další
story
pro
ty
svý
От
меня
тебе
ничего
не
светит,
только
очередная
история
для
твоих
Nuly
plný
hejtu
který
žijou
jenom
z
toho
Нулей,
полных
ненависти,
которые
живут
только
тем,
Že
řešej
cizí
jméno,
ale
taky
je
to
promo
Что
обсуждают
чужое
имя,
но
это
тоже
пиар
I
když
to
nikdy
není
účel
(Účel)
Хотя
это
никогда
не
было
целью
(Целью)
Je
to
čistej
důkaz,
že
tvůj
život
není
průměr
(Průměr)
Это
чистое
доказательство
того,
что
твоя
жизнь
не
серая
(Не
серая)
Čistej
důkaz,
že
jsi
pro
ty
zmrdy
V.
I.
P.
(V.
I.
P.)
Чистое
доказательство
того,
что
ты
для
этих
ублюдков
V.
I.
P.
(V.
I.
P.)
Ani
mu
nevolej,
má
vobsazeno,
řeší
mě
(Mě,
tů
tů
tů)
Даже
не
звони
ему,
он
занят,
обсуждает
меня
(Меня,
ту-ту-ту)
Kde
jsem
kalil,
čím
jsem
přijel,
s
kým
jsem
byl
(Ej)
Где
я
тусовался,
на
чем
приехал,
с
кем
был
(Эй)
Zase
flašky,
děvky,
zase
fajty
nebo
chill
Опять
бутылки,
телки,
опять
драки
или
чилим
Vyšetřuješ
jako
fízl,
ale
tím
pádem
Ты
расследуешь,
как
коп,
но
в
таком
случае
Bys
moh
taky
vyšetřit,
proč
zas
nemáš
na
nájem
Могла
бы
также
расследовать,
почему
опять
нет
денег
на
аренду
Řekni,
jak
chutná
mý
méno,
kámo
(Řekni)
Скажи,
каково
на
вкус
мое
имя,
детка?
(Скажи)
Řekni,
jak
chutná
mý
méno,
kámo
(Řekni)
Скажи,
каково
на
вкус
мое
имя,
детка?
(Скажи)
Řekni,
jak
chutná
mý
méno,
máš
ho
v
hubě
celej
rok
Скажи,
каково
на
вкус
мое
имя,
ведь
оно
у
тебя
во
рту
целый
год
Každej
den,
díky
moc!
(Díky)
Каждый
день,
большое
спасибо!
(Спасибо)
Řekni,
jak
chutná
mý
méno,
kámo
(Řekni)
Скажи,
каково
на
вкус
мое
имя,
детка?
(Скажи)
Řekni,
jak
chutná
mý
méno,
kámo
(Řekni)
Скажи,
каково
на
вкус
мое
имя,
детка?
(Скажи)
Řekni,
jak
chutná
mý
méno,
máš
ho
v
hubě
celej
rok
Скажи,
каково
на
вкус
мое
имя,
ведь
оно
у
тебя
во
рту
целый
год
Ty
snad
nemáš
nikdy
dost!
(Oukej)
Тебе,
похоже,
никогда
не
бывает
достаточно!
(Окей)
Dobrá
kára
kámo,
jak
se
máš?
Хорошая
тачка,
детка,
как
дела?
Jsem
viděl
fotky,
bomba,
zase
pláž
Видел
фотки,
бомба,
опять
пляж
Hm,
no
nic,
ať
se
daří,
hodně
štěstí
Хм,
ну
ладно,
пусть
все
получится,
удачи
Jinak
dobrý
tracky,
hm,
ehm,
koště
zdechlý
А
так,
хорошие
треки,
хм,
кхм,
дохлая
метла
Nebyla
záře,
nejeli
nářek
Не
было
сияния,
не
лили
слезы
Nebyla
[?]
než
nebyde
jméno
víc
na
váze
Не
было
[?]
пока
имя
не
стало
весомее
Nebyla
záře,
nejeli
nářek
Не
было
сияния,
не
лили
слезы
Aby
jsi
chápal,
někdy
musíš
zpátky
na
začátek
Чтобы
ты
поняла,
иногда
нужно
вернуться
к
началу
Prázdný
kapsy,
žádný
jméno,
to
jsem
nebyl
téma
Пустые
карманы,
никакого
имени,
я
не
был
темой
Celý
to
začlo,
když
jsem
poslal
první
stovku
skéra
Все
началось,
когда
я
отправил
первую
сотню
скэра
Najednou
kecy
všude,
Marko
tady,
Marko
tam
Вдруг
разговоры
повсюду,
Марко
тут,
Марко
там
Jeden
říkal
narkobaron,
druhej
říkal
narkoman
Один
говорил
наркобарон,
другой
говорил
наркоман
Každej
sedí,
řeší,
myslí,
ale
neví
nic
Каждый
сидит,
решает,
думает,
но
ничего
не
знает
Dokud
to
neříkaj
ty
pravý,
je
to
levý
[?]
Пока
настоящие
не
говорят,
это
левые
[?]
Ale
nevadí,
když
jedou
kecy,
jedou
cifry
Но
неважно,
когда
идут
разговоры,
идут
цифры
Dobrou
chuť,
papej
storky,
já
jdu
dělat
business
Приятного
аппетита,
ешь
истории,
я
пойду
заниматься
бизнесом
Řekni,
jak
chutná
mý
méno,
kámo
(Řekni)
Скажи,
каково
на
вкус
мое
имя,
детка?
(Скажи)
Řekni,
jak
chutná
mý
méno,
kámo
(Řekni)
Скажи,
каково
на
вкус
мое
имя,
детка?
(Скажи)
Řekni,
jak
chutná
mý
méno,
máš
ho
v
hubě
celej
rok
Скажи,
каково
на
вкус
мое
имя,
ведь
оно
у
тебя
во
рту
целый
год
Každej
den,
díky
moc!
(Díky)
Каждый
день,
большое
спасибо!
(Спасибо)
Řekni,
jak
chutná
mý
méno,
kámo
(Řekni)
Скажи,
каково
на
вкус
мое
имя,
детка?
(Скажи)
Řekni,
jak
chutná
mý
méno,
kámo
(Řekni)
Скажи,
каково
на
вкус
мое
имя,
детка?
(Скажи)
Řekni,
jak
chutná
mý
méno,
máš
ho
v
hubě
celej
rok
Скажи,
каково
на
вкус
мое
имя,
ведь
оно
у
тебя
во
рту
целый
год
Ty
snad
nemáš
nikdy
dost!
(Oukej)
Тебе,
похоже,
никогда
не
бывает
достаточно!
(Окей)
(Nevidi
do
toho,
nechápe
(Не
видит
сути,
не
понимает
Vidi
len
zlato
a
penáze
Видит
только
золото
и
деньги
Nema
nás
rád
lebo
nemáme
Не
любит
нас,
потому
что
у
нас
нет
Život
jak
on,
tak
nám
prepáčte)
Жизни,
как
у
него,
так
что
простите
нас)
Nevidi
do
toho,
nechápe
Не
видит
сути,
не
понимает
Vidi
len
zlato
a
penáze
Видит
только
золото
и
деньги
Nema
nás
rád
lebo
nemáme
Не
любит
нас,
потому
что
у
нас
нет
Život
jak
on,
tak
nám
prepáčte
Жизни,
как
у
него,
так
что
простите
нас
Boy,
vidim
jak
kydáte
hnoj
Парень,
вижу,
как
ты
кидаешь
навоз
Za
to
že
idem
jak
stroj
За
то,
что
я
работаю,
как
машина
[?]
zikmund,
toy
[?]
Зигмунд,
игрушка
Nosie
stastie
ako
[?]
Носишь
счастье,
как
[?]
Chápu
ty
máš
iba
tvoj,
názor
Понимаю,
у
тебя
есть
только
твое
мнение
Nič,
to
je
furt
málo
Ничего,
это
все
еще
мало
Vyfajči
moje
meno
Выкури
мое
имя
Maš
ho
plnu
hubu,
bum
náboj
Оно
у
тебя
полным
ртом,
бум,
патрон
Ti
to
exploduje
v
hube
hej
Оно
взорвется
у
тебя
во
рту,
эй
Všetci
odbornici
na
Separa
váš
otcino
je
gay
Все
эксперты
по
Сепару,
ваш
отец
- гей
Ležim
ti
v
žaludku,
kokotko
sa
na
mna
nesmej
Я
лежу
у
тебя
в
желудке,
сучка,
не
смейся
надо
мной
To
že
si
potkan
sa
ukazalo
už
na
strednej
То,
что
ты
крыса,
выяснилось
еще
в
средней
школе
Keď
si
so
mnou
tak
si
kamoš
ale
je
to
fake
Когда
ты
со
мной,
ты
друг,
но
это
фальшивка
Ojebavaš
seba
sameho
nasoleny
jak
Lays
Ты
обманываешь
сам
себя,
соленый,
как
Lays
Vadi
ti
uspech
a
že
horim
ako
haze
Тебя
бесит
успех,
и
что
я
горю,
как
haze
Mala
buzna
čo
ma
krámy
s
pičou
krvavou
jak
steak
Маленький
педик,
у
которого
месячные,
с
влагалищем,
кровавым,
как
стейк
Řekni,
jak
chutná
mý
méno,
kámo
(Řekni)
Скажи,
каково
на
вкус
мое
имя,
детка?
(Скажи)
Řekni,
jak
chutná
mý
méno,
kámo
(Řekni)
Скажи,
каково
на
вкус
мое
имя,
детка?
(Скажи)
Řekni,
jak
chutná
mý
méno,
máš
ho
v
hubě
celej
rok
Скажи,
каково
на
вкус
мое
имя,
ведь
оно
у
тебя
во
рту
целый
год
Každej
den,
díky
moc!
(Díky)
Каждый
день,
большое
спасибо!
(Спасибо)
Řekni,
jak
chutná
mý
méno,
kámo
(Řekni)
Скажи,
каково
на
вкус
мое
имя,
детка?
(Скажи)
Řekni,
jak
chutná
mý
méno,
kámo
(Řekni)
Скажи,
каково
на
вкус
мое
имя,
детка?
(Скажи)
Řekni,
jak
chutná
mý
méno,
máš
ho
v
hubě
celej
rok
Скажи,
каково
на
вкус
мое
имя,
ведь
оно
у
тебя
во
рту
целый
год
Ty
snad
nemáš
nikdy
dost!
(Oukej)
Тебе,
похоже,
никогда
не
бывает
достаточно!
(Окей)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marko Elefteriadis, Michael Kmeť
Album
Marko
date of release
05-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.