Ektor feat. Strapo - 365 - translation of the lyrics into German

365 - Ektor feat. Strapotranslation in German




365
365
365 ... 365
365 ... 365
365, myslim na svý lidi, který denně musí dělat love v ulicích
365, ich denke an meine Leute, die täglich auf den Straßen Geld machen müssen
365, doufám, že si jednou odnesou aspoň to málo, co maj ulitý
365, ich hoffe, dass sie eines Tages wenigstens das Wenige mitnehmen, was sie beiseitegelegt haben
365, myslim na to, jaký by to bylo, kdybych s nima jel tu misi dál
365, ich denke darüber nach, wie es wäre, wenn ich diese Mission mit ihnen weiterführen würde
365, doufám, že to místo, kde se příště uvidíme nebude kriminál
365, ich hoffe, der Ort, an dem wir uns das nächste Mal sehen, wird nicht das Gefängnis sein
Ťažko im budem hovoriť nerob to bude lepšie
Es ist schwer, ihnen zu sagen, tu das nicht, es wird besser sein
Však sám som nemal behal po ulici predáš pšššt, väčšie
Aber ich selbst hatte nichts, rannte auf der Straße herum, verkaufst pssst, Größeres
Hlavne nech škvára tečie
Hauptsache, die Kohle fließt
Nejedno zvráštené obočie u nás vyrovnali keše
Nicht eine verzogene Augenbraue bei uns haben die Moneten geglättet
Ja mám, ale ty nemusíš
Ich hab's, aber du musst nicht
Môžeš len sedieť pičovať na ľudí
Du kannst nur dasitzen und über Leute lästern
Že vraj tie naše pudy
Angeblich unsere Triebe
Doženú nás do záhuby
Bringen uns ins Verderben
Jebem na reči druhých
Ich scheiß auf das Gerede der Anderen
Nebudú prví, ktorí po nás pluli
Sie werden nicht die Ersten sein, die auf uns spucken
Moralistické nuly
Moralistische Nullen
Moji kamoši sedia za to že záhradkári
Meine Kumpels sitzen, weil sie Gärtner sind
No vedľa nich nesedia čo ich zatvárali
Doch neben ihnen sitzen nicht mehr die, die sie eingesperrt haben
Šak keď ich pochytali, tak si pekne schovávali
Denn als sie sie schnappten, haben sie schön versteckt
Zelené brýle, žlté, hnedé no a aj tie money
Grüne Brillen, gelbe, braune und auch das Geld
A potom predávali, keď šéfovia nekukali
Und dann verkauften sie, als die Chefs nicht hingeschaut haben
Keď mami mojich kamošov plakali pred mrežami
Als die Mütter meiner Kumpels vor den Gittern weinten
Myslím na svojích ľudí aj keď žijú s problémami
Ich denke an meine Leute, auch wenn sie mit Problemen leben
Ver mi keď budú potrebovať budem prichystaný
Glaub mir, wenn sie mich brauchen, werde ich bereit sein
365, myslim na svý lidi, který denně musí dělat love v ulicích
365, ich denke an meine Leute, die täglich auf den Straßen Geld machen müssen
365, doufám, že si jednou odnesou aspoň to málo, co maj ulitý
365, ich hoffe, dass sie eines Tages wenigstens das Wenige mitnehmen, was sie beiseitegelegt haben
365, myslim na to, jaký by to bylo, kdybych s nima jel tu misi dál
365, ich denke darüber nach, wie es wäre, wenn ich diese Mission mit ihnen weiterführen würde
365, doufám, že to místo, kde se příště uvidíme nebude kriminál
365, ich hoffe, der Ort, an dem wir uns das nächste Mal sehen, wird nicht das Gefängnis sein
Není to lehký nechat lehký love ... ležet
Es ist nicht leicht, leichtes Geld ... liegen zu lassen
Nechat zavřený ty odemčený ... dveře
Diese unverschlossenen ... Türen geschlossen zu lassen
čumět na to, jak nám utíkaj ty ... roky
Zuzusehen, wie uns die ... Jahre davonlaufen
Klidně objetujem klid . co ty?
Gerne opfern wir die Ruhe ... was ist mit dir?
V krvi hustle, denně na hraně jak magoři
Hustle im Blut, täglich am Rande des Wahnsinns wie Verrückte
Flotyla těch fízlů proti jedný lodi na moři
Eine Flotte von Bullen gegen ein einziges Schiff auf See
Zkoušíme tu ruletu, černá nebo červená,
Wir spielen hier Roulette, schwarz oder rot,
Spíš bílá nebo zelená, proč to nezvedá?
Eher weiß oder grün, warum hebt er nicht ab?
Cash a smích, druhej tejden zase střídá,
Cash und Lachen, die nächste Woche löst wieder ab,
Krev a beef, točíš to jak Pablo, furt to, nestačí
Blut und Beef, du drehst es wie Pablo, immer noch nicht genug
A všichni dobře víme, že není easy zastavit to, přestat dřív,
Und wir alle wissen genau, es ist nicht einfach, das zu stoppen, aufzuhören, bevor
Než přijde bengo, nebo bankrot,
Die Bullen kommen oder der Bankrott,
Furt to nějak funguje, tak proč si dávat sám stop
Es funktioniert immer noch irgendwie, also warum sich selbst stoppen
Kurva je to kolotoč, v kterým sice sám nejsem,
Verdammt, es ist ein Karussell, in dem ich zwar nicht mehr allein bin,
Ale pomatujte, myslim na to každej den!
Aber erinnert euch, ich denke jeden Tag darüber nach!
365.
365.





Writer(s): Ektor


Attention! Feel free to leave feedback.