Lyrics and translation Ektor feat. Strapo - Néé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne,
ani
trochu
se
mi
nelíbí
tvůj
rap,
Нет,
мне
ни
капли
не
нравится
твой
рэп,
Né,
neposlechnu
si
tvůj
první
dobrej
track.
Нет,
не
послушаю
твой
первый
хороший
трек.
Né,
nechci
od
tebe
ten
hodně
tvrdej
beat,
Нет,
не
хочу
от
тебя
этот
жесткий
бит,
Víš,
už
je
hrozně
pozdě,
budu
muset
jít.
Знаешь,
уже
слишком
поздно,
мне
нужно
идти.
Né,
ani
trochu
se
mi
nelíbí
tvůj
styl,
Нет,
мне
совсем
не
нравится
твой
стиль,
Né,
neřeknu
ti,
proč
jsi
pro
mě
Benny
Hill.
Нет,
не
скажу
тебе,
почему
ты
для
меня
Бенни
Хилл.
Né,
nevím,
jak
to
na
těch
bednách
bude
znít,
Нет,
не
знаю,
как
это
будет
звучать
из
колонок,
Víš,
ňák
mě
bolí
hlava,
budu
muset
jít.
Знаешь,
что-то
у
меня
болит
голова,
мне
нужно
идти.
Prosím
tě,
neposílej
další
věci,
nech
mě
bejt,
Прошу
тебя,
не
присылай
больше
ничего,
оставь
меня
в
покое,
Kdy
už
ti
dojde,
že
tvůj
rap
je
pro
mě
bezcennej.
Когда
до
тебя
дойдет,
что
твой
рэп
для
меня
ничего
не
стоит.
Kdy
už
ti
dojde,
že
to
poznám
podle
první
věty,
Когда
до
тебя
дойдет,
что
я
это
понимаю
с
первой
строчки,
Je
mi
fuk,
jestli
jde
o
teplý
nebo
tvrdý
rapy.
Мне
все
равно,
идет
ли
речь
о
попсовом
или
жестком
рэпе.
Českej
rap
je
na
dně,
potřebuje
první
pomoc,
Русский
рэп
на
дне,
ему
нужна
первая
помощь,
Všude
samej
zvadlej
kokot,
nikde
žádnej
dorost.
Кругом
одни
вялые
х*и,
нигде
нет
молодежи.
Psalo
mi
stovky
lidí,
všichni
chtěli
kolabo,
Мне
писали
сотни
людей,
все
хотели
фит,
Jeden
horší
toy
než
druhej,
žádnej
talent,
škoda
slov.
Один
хуже
другого,
никаких
талантов,
слов
нет.
Vy
blázni,
dyť
tohle
snad
nemůžete
myslet
vážně,
Вы,
дураки,
разве
вы
не
можете
воспринимать
это
всерьез,
Tolik
rapu,
samý
zamindrákovaný
básně.
Столько
рэпа,
одни
закомплексованные
стихи.
Tolik
rapu,
přitom
ani
jedna
dobrá
věc,
Столько
рэпа,
и
ни
одной
хорошей
вещи,
Tohleto
chceš,
aby
poslouchala
tvoje
rodná
zem?
Ты
хочешь,
чтобы
это
слушала
твоя
родная
страна?
Ukaž
mi
lidi,
který
za
tím
hovnem
budou
stát,
Покажи
мне
людей,
которые
будут
за
этим
г*вном
стоять,
Já
ti
je
vzbudím,
ale
jak
to
pustíš,
půjdou
spát.
Я
их
разбужу,
но
как
только
ты
это
включишь,
они
пойдут
спать.
Ukaž
mi
lidi,
který
pro
tvý
tracky
budou
žít,
Покажи
мне
людей,
которые
будут
жить
ради
твоих
треков,
Ne
ne
ne,
neprežijem
ďalší
trápny
rap,
Нет,
нет,
нет,
не
переживу
еще
один
убогий
рэп,
Ne
ne
ne,
je
mi
jedno,
že
si
bratranec.
Нет,
нет,
нет,
мне
все
равно,
что
ты
двоюродный
брат.
Né
né,
ani
kebyže
si
prezident,
Нет,
нет,
даже
если
бы
ты
был
президент,
Ne,
ani
keby
bol
tvoj
foter
sám
Eminem.
Нет,
даже
если
бы
твой
отец
был
сам
Эминем.
Ne,
nemôžem
to
svojim
fanúšikom
urobiť,
Нет,
я
не
могу
так
поступить
со
своими
фанатами,
Ne,
nemôžem
sa
takou
spoluprácou
potupiť.
Нет,
я
не
могу
так
унизиться
таким
сотрудничеством.
Né
né,
nikdy
sa
pod
to
nepodpíšem,
Нет,
нет,
я
никогда
под
этим
не
подпишусь,
Ne
ne
ne,
do
piče,
kedy
už
to
prestane.
Нет,
нет,
нет,
бл*дь,
когда
это
уже
прекратится.
Vymažem
Facebook
a
urobím
si
nový
email,
Удалил
Facebook
и
создал
новый
email,
Potom
mi
možno
prestanú
písať
tie
tupé
svině.
Тогда,
может
быть,
эти
тупые
свиньи
перестанут
мне
писать.
Nedám
ti
spoluprácu,
nemám,
nedám,
Не
дам
тебе
фит,
нет,
не
дам,
Počul
som
tvoj
rap,
rapuješ
jak
znásilnená
žena.
Слышал
твой
рэп,
читаешь
как
изнасилованная
баба.
Stále
fňukáš
a
plačeš
do
lacného
samplu,
Постоянно
ноешь
и
плачешь
под
дешевый
семпл,
A
pritom
nemáš
v
sebe
ani
miligram
talentu.
И
при
этом
в
тебе
нет
ни
миллиграмма
таланта.
Kľudne
buď
pre
mňa
za
mňa
kečup,
ale
rapper
nebuď,
Будь
хоть
кетчупом
для
меня,
но
рэпером
не
будь,
A
nebuď
labuť
a
hlavne
sa
už,
kokot,
zobuď.
И
не
будь
лохом
и,
главное,
уже,
бл*дь,
проснись.
To
vážne
veríš
tomu,
že
napíšeš
dobrú
slohu,
Ты
серьезно
веришь,
что
напишешь
хороший
куплет,
Očul
si
ty
niekedy
vlastne
hudbu
svoju,
čo?
Слыхал
ли
ты
когда-нибудь
свою
собственную
музыку,
а?
Ukáž
mi
jedného
človeka,
ktorého
si
získal,
Покажи
мне
одного
человека,
которого
ты
завоевал,
Na
základe
toho,
čo
si
ty
do
beatu
vysral,
poď.
Благодаря
тому,
что
ты
в
бит
выс*ал,
давай.
Kedy
už
pochopíš,
kokot,
že
toto
nemá
význam,
Когда
ты
уже
поймешь,
м*дак,
что
это
не
имеет
смысла,
že
ja
ti
na
to
tvoje
demo
nedám
ani
freestyle.
Что
я
на
твое
демо
не
дам
даже
фристайл.
A
viem,
že
není
ľahké
počúvať
aká
si
sračka,
И
знаю,
что
нелегко
слышать,
какое
ты
г*вно,
Ale
funguje
to
a
volá
sa
to
že
tvrdá
láska.
Но
это
работает
и
называется
жесткой
любовью.
Né,
ani
trochu
se
mi
nelíbí
tvůj
rap,
Нет,
мне
ни
капли
не
нравится
твой
рэп,
Né,
neposlechnu
si
tvůj
první
dobrej
track.
Нет,
не
послушаю
твой
первый
хороший
трек.
Né,
nechci
od
tebe
ten
hodně
tvrdej
beat,
Нет,
не
хочу
от
тебя
этот
жесткий
бит,
Víš,
už
je
hrozně
pozdě,
budu
muset
jít.
Знаешь,
уже
слишком
поздно,
мне
нужно
идти.
Né,
ani
trochu
se
mi
nelíbí
tvůj
styl,
Нет,
мне
совсем
не
нравится
твой
стиль,
Né,
neřeknu
ti,
proč
jsi
pro
mě
Benny
Hill.
Нет,
не
скажу
тебе,
почему
ты
для
меня
Бенни
Хилл.
Né,
nevím,
jak
to
na
těch
bednách
bude
znít,
Нет,
не
знаю,
как
это
будет
звучать
из
колонок,
Víš,
ňák
mě
bolí
hlava,
budu
muset
jít.
Знаешь,
что-то
у
меня
болит
голова,
мне
нужно
идти.
Ne
ne
ne,
neprežijem
ďalší
trápny
rap,
Нет,
нет,
нет,
не
переживу
еще
один
убогий
рэп,
Ne
ne
ne,
je
mi
jedno,
že
si
bratranec.
Нет,
нет,
нет,
мне
все
равно,
что
ты
двоюродный
брат.
Né
né,
ani
kebyže
si
prezident,
Нет,
нет,
даже
если
бы
ты
был
президент,
Ne,
ani
keby
bol
tvoj
foter
sám
Eminem.
Нет,
даже
если
бы
твой
отец
был
сам
Эминем.
Ne,
nemôžem
to
svojim
fanúšikom
urobiť,
Нет,
я
не
могу
так
поступить
со
своими
фанатами,
Ne,
nemôžem
sa
takou
spoluprácou
potupiť.
Нет,
я
не
могу
так
унизиться
таким
сотрудничеством.
Né
né,
nikdy
sa
pod
to
nepodpíšem,
Нет,
нет,
я
никогда
под
этим
не
подпишусь,
Ne
ne
ne,
do
piče,
kedy
už
to
prestane.
Нет,
нет,
нет,
бл*дь,
когда
это
уже
прекратится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ektor
Album
Topství
date of release
06-06-2011
Attention! Feel free to leave feedback.