Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
mým
písečku
si
nikdo
hrát
nebude
In
meinem
Sandkasten
wird
niemand
spielen
Už
tady
dávno
nejsem
vod
toho,
abych
si
hrál
Ich
bin
schon
lange
nicht
mehr
hier,
um
zu
spielen
Tahle
deska
není
hra
Dieses
Album
ist
kein
Spiel
žádná
zkurvená
dětská
hra
kein
verdammtes
Kinderspiel
Říkaj,
že
sem
rozmazlenej
malej
smrad
Sie
sagen,
ich
sei
ein
verwöhntes
kleines
Balg
Otrávenej
starej
chlap,
roztěkanej
divnej
typ
Ein
genervter
alter
Kerl,
ein
hibbeliger
komischer
Typ
žmoulající
bílej
shit,
nemám
čas
na
klidnej
den
der
weißen
Scheiß
kaut,
ich
hab
keine
Zeit
für
einen
ruhigen
Tag
Nemám
čas
na
žádný
sny,
nejspíš
musím
najít
zem
Hab
keine
Zeit
für
irgendwelche
Träume,
muss
wohl
Boden
unter
den
Füßen
finden
Měl
bych
dospět,
nevím
kdy
Ich
sollte
erwachsen
werden,
weiß
nicht
wann
Nevím
k
čemu,
nechci
mříž,
každej
fella
říká
klid
Weiß
nicht
wozu,
will
keine
Gitter,
jeder
Kumpel
sagt,
bleib
ruhig
Soudce
říká,
pojďte
blíž,
advokát
mi
dává
slib
Der
Richter
sagt,
kommen
Sie
näher,
der
Anwalt
gibt
mir
ein
Versprechen
Slibuje
soudní
smrt,
možná
na
mě
čeká
kryl
Verspricht
den
gerichtlichen
Tod,
vielleicht
wartet
auf
mich
die
Zelle
Urve
mi
tam
hlavu
zmrd,
co
absolutně
nemá
styl
Dort
reißt
mir
ein
Wichser
den
Kopf
ab,
der
absolut
keinen
Stil
hat
Teďka,
když
držím
majk
Jetzt,
wo
ich
das
Mic
halte
Teďka,
když
mě
voni
znaj
Jetzt,
wo
sie
mich
kennen
Zrovna
teď
mi
přímo
před
barákem
stojí
policajt
Gerade
jetzt
steht
ein
Polizist
direkt
vor
meinem
Haus
Polibte
mi
prdel,
zatím
nemám
tolik
kolik
chci
Leckt
mich
am
Arsch,
ich
hab
noch
nicht
so
viel,
wie
ich
will
Profi
zmrd,
nakrm
mega
pupek
mojí
chorý
cti
Profi-Wichser,
füttere
den
Mega-Bauch
meiner
kranken
Ehre
Pořád
letím
pro
ty
sny,
pořád
běžím
proti
zdi
Fliege
immer
noch
für
diese
Träume,
renne
immer
noch
gegen
die
Wand
Teď
si
vodvedu
svou
práci
pak
si
hledej
votisky
Jetzt
mache
ich
meine
Arbeit,
dann
such
du
nach
Fingerabdrücken
Zadarmo
už
není
ani
hovno,
všechno
má
svou
cenu
Umsonst
gibt's
nicht
mal
mehr
Scheiße,
alles
hat
seinen
Preis
Tenhle
život
není
prdel,
proto
se
tak
málo
směju
Dieses
Leben
ist
kein
Zuckerschlecken,
deshalb
lache
ich
so
wenig
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Topství
date of release
16-06-2011
Attention! Feel free to leave feedback.