Lyrics and translation El Afinaito - Arrepentida
Mi
compadre
abelardo
plátano
Мой
друг
Абелардо
Платано
Chagua
Chagua
Chagua
Chagua
Чагуа
Чагуа
Чагуа
Чагуа
Por
hay
dicen
que
cuando
el
amor
se
acabará
Там
говорят,
что
когда
кончается
любовь
Y
me
duele
quedar
con
nudo
en
la
garganta
И
мне
больно
остаться
с
комом
в
горле
Y
quedar
en
perdedor
que
los
recuerdos
te
matan,
te
matan!
И
проиграть,
когда
воспоминания
убивают,
убивают!
Por
eso
a
ti
te
queda
mal
como
mujer
Поэтому
тебе
очень
не
идёт
быть
женщиной
Te
brinde
la
revancha
Я
вернул
тебе
долг
Dicen
que
eres
una
mina
que
has
quebrado
Говорят,
что
ты
шахта,
которую
разрушили
Muchas
patas
por
que
tus
recuerdos
matan,
matan
Много
ног,
потому
что
твои
воспоминания
убивают,
убивают
Arrepentida
vienes
pidiendo
me
perdón
no
quiero
verte
Раскаявшаяся,
ты
пришла
просить
моего
прощения,
но
я
не
хочу
тебя
больше
видеть
Yo
fui
un
irónico
romántico
al
Я
был
нелепым
романтиком,
когда
Tenerte,
no
seas
estúpida
arrogante
arrepentida
Имел
тебя.
Не
будь
глупой,
высокомерной,
раскаявшейся
No
disimules
lágrimas
de
cocodrilo
Не
скрывай
крокодильи
слёзы
Puedes
marcharte
por
ese
mismo
camino
Ты
можешь
уйти
той
же
дорогой
Juraste
amarme
y
respetar
me
a
Hasta
la
muerte
Ты
поклялась
любить
и
уважать
меня
до
самой
смерти
Arrepentida
vienes
pidiendo
me
perdón
no
quiero
verte
Раскаявшаяся,
ты
пришла
просить
моего
прощения,
но
я
не
хочу
тебя
больше
видеть
Yo
fui
un
irónico
romántico
al
Я
был
нелепым
романтиком,
когда
Tenerte,
no
seas
estúpida
arrogante
arrepentida
Имел
тебя.
Не
будь
глупой,
высокомерной,
раскаявшейся
Siempre
piensas
que
el
dinero
se
consigue
en
una
cama
Ты
всегда
думаешь,
что
деньги
можно
заработать
в
постели
Si
es
así
querida
dama
Если
так,
дорогая
дама
Muchos
flojos
fueran
rico
Много
лодырей
стали
бы
богатыми
No
hay
peor
caso
pa
un
hombre
que
su
mujer
tenga
fama
Нет
худшего
случая
для
мужчины,
чем
когда
его
женщина
прославилась
No
contaba
con
mi
astucia,
tenia
un
as
bajo
mi
manga
Ты
не
считалась
с
моим
умом,
у
меня
был
козырь
в
рукаве
Vienes
pidiendo
la
revancha
con
lágrimas
de
cocodrilo
Ты
снова
просишь
снисхождения,
истекая
крокодильими
слезами
Pero
mis
sentimientos
me
matan
Но
мои
чувства
убивают
меня
Pero
cada
quien
busca
su
camino
Но
каждый
ищет
свою
дорогу
Vienes
pidiendo
la
revancha
con
lágrimas
de
cocodrilo
Ты
снова
просишь
снисхождения,
истекая
крокодильими
слезами
Pero
mis
sentimientos
me
matan
Но
мои
чувства
убивают
меня
Pero
cada
quien
busca
su
camino.
Но
каждый
ищет
свою
дорогу.
Arrepentida
vienes
pidiendo
me
perdón
no
quiero
verte
Раскаявшаяся,
ты
пришла
просить
моего
прощения,
но
я
не
хочу
тебя
больше
видеть
Yo
fui
un
irónico
romántico
al
Я
был
нелепым
романтиком,
когда
Tenerte,
no
seas
estúpida
arrogante
arrepentida
Имел
тебя.
Не
будь
глупой,
высокомерной,
раскаявшейся
No
disimules
lágrimas
de
cocodrilo
Не
скрывай
крокодильи
слёзы
Puedes
marcharte
por
ese
mismo
camino
Ты
можешь
уйти
той
же
дорогой
Juraste
amarme
y
respetarme
Hasta
la
muerte
Ты
поклялась
любить
и
уважать
меня
до
самой
смерти
Vienes
pidiendo
la
revancha
con
tus
lágrimas
de
cocodrilo
Ты
снова
просишь
снисхождения,
истекая
крокодильими
слезами
Pero
mis
sentimientos
me
matan
Но
мои
чувства
убивают
меня
Pero
cada
quien
busca
su
camino
Но
каждый
ищет
свою
дорогу
Siempre
piensas
que
el
dinero
se
consigue
en
una
cama
Ты
всегда
думаешь,
что
деньги
можно
заработать
в
постели
Si
es
así
querida
dama
muchos
flojos
fueran
ricos
Если
так,
дорогая
дама,
много
лодырей
стали
бы
богатыми
No
es
peor
caso
pa
un
hombre
que
su
mujer
Нет
худшего
случая
для
мужчины,
чем
когда
его
женщина
Tenga
fama
no
contaba
con
mi
astucia
tenía
un
as
Прославилась,
ты
не
считалась
с
моим
умом,
у
меня
был
козырь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.