El Afinaito - El Columpio - translation of the lyrics into German

El Columpio - El Afinaitotranslation in German




El Columpio
Die Schaukel
Para es difícil contarte parte mis historias
Für mich ist es schwer, dir einen Teil meiner Geschichten zu erzählen
Se me llena la memoria todo lo bello que fue ayer
Meine Erinnerung füllt sich mit all dem Schönen, das gestern war
que para ti no es fácil, perdonarme los errores
Ich weiß, für dich ist es nicht einfach, mir meine Fehler zu verzeihen
No soy el hombre perfecto pero por siempre te amare...
Ich bin nicht der perfekte Mann, aber ich werde dich für immer lieben...
En cuestiones del amor tengo mujeres que me llueven por motón
In Liebesdingen habe ich Frauen, die mir scharenweise zufliegen
Pero a ninguna le hace caso al corazón
Aber mein Herz schenkt keiner von ihnen Beachtung
Porque yo miro por los ojos que ves
Denn ich sehe mit den Augen, mit denen du siehst
Si hablamos de mis amigos yo tuve uno que el cáncer se lo llevo
Wenn wir von meinen Freunden sprechen, ich hatte einen, den der Krebs geholt hat
Y a mi compadre lo mataron cuando pienso en el
Und mein Kumpel wurde getötet, wenn ich an ihn denke
La vida es linda pero a al mismo tiempo es cruel.
Das Leben ist schön, aber gleichzeitig ist es grausam.
La vida es columpio que...
Das Leben ist eine Schaukel, die...
Sube y baja sin parar aunque hay unos que
Auf und ab geht, ohne anzuhalten, auch wenn es manche gibt, die
No están ser feliz contigo es lo que quiero.
Nicht da sind, glücklich mit dir zu sein, ist das, was ich will.
Un columpio que...
Eine Schaukel, die...
te meses y al mirar todo va
Du schaukelst dich und beim Hinsehen bleibt alles
Quedando atrás vuelve nena que sin ti yo muero.
Zurück, komm zurück, Süße, denn ohne dich sterbe ich.
La vida es columpio que...
Das Leben ist eine Schaukel, die...
Sube y baja sin parar aunque hay unos que
Auf und ab geht, ohne anzuhalten, auch wenn es manche gibt, die
No están ser feliz contigo es lo que quiero.
Nicht da sind, glücklich mit dir zu sein, ist das, was ich will.
Un columpio que...
Eine Schaukel, die...
te meses y al mirar todo va
Du schaukelst dich und beim Hinsehen bleibt alles
Quedando atrás vuelve nena que sin ti yo muero.
Zurück, komm zurück, Süße, denn ohne dich sterbe ich.
En cuestiones del amor tengo mujeres que me llueven por motón
In Liebesdingen habe ich Frauen, die mir scharenweise zufliegen
Pero a ninguna le hace caso al corazón
Aber mein Herz schenkt keiner von ihnen Beachtung
Porque yo miro por los ojos que ves
Denn ich sehe mit den Augen, mit denen du siehst
Si hablamos de mis amigos yo tuve uno que el cáncer se lo llevo
Wenn wir von meinen Freunden sprechen, ich hatte einen, den der Krebs geholt hat
Y a mi compadre lo mataron cuando pienso en el
Und mein Kumpel wurde getötet, wenn ich an ihn denke
La vida es linda pero a al mismo tiempo es cruel.
Das Leben ist schön, aber gleichzeitig ist es grausam.
La vida es columpio que...
Das Leben ist eine Schaukel, die...
Sube y baja sin parar aunque hay unos que no
Auf und ab geht, ohne anzuhalten, auch wenn es manche gibt, die nicht
Están ser feliz contigo es lo que quieroooo.
Da sind, glücklich mit dir zu sein, ist das, was ich willoooo.
Yo que ahora tienes miedo no te culpo fue mi error
Ich weiß, dass du jetzt Angst hast, ich mache dir keinen Vorwurf, es war mein Fehler
Pero quiero que tu sepas estoy muriendo sin tu amor
Aber ich will, dass du weißt, ich sterbe ohne deine Liebe
Sueño con estar contigo hasta que me recoja Dios
Ich träume davon, mit dir zu sein, bis Gott mich holt
Si la vida es una sola pues no dudes de mi amor
Wenn das Leben nur eines ist, dann zweifle nicht an meiner Liebe
Los amigos que se fueron yo les pido por favor
Die Freunde, die gegangen sind, bitte ich
Que me cuiden desde el cielo que me den su bendición
Mich vom Himmel aus zu beschützen, mir ihren Segen zu geben
Que fue un gusto conocerlo que para fue un honor
Dass es eine Freude war, sie gekannt zu haben, dass es für mich eine Ehre war
Y la vida hay que aceptarla como no la manda Dios.
Und das Leben muss man annehmen, wie Gott es uns schickt.
La vida es columpio que...
Das Leben ist eine Schaukel, die...
Sube y baja sin parar aunque hay unos que
Auf und ab geht, ohne anzuhalten, auch wenn es manche gibt, die
No están ser feliz contigo es lo que quiero.
Nicht da sind, glücklich mit dir zu sein, ist das, was ich will.
Un columpio que...
Eine Schaukel, die...
te meses y al mirar todo va
Du schaukelst dich und beim Hinsehen bleibt alles
Quedando atrás vuelve nena que sin ti yo muero.
Zurück, komm zurück, Süße, denn ohne dich sterbe ich.
Yo que ahora tienes miedo no te culpo fue mi error
Ich weiß, dass du jetzt Angst hast, ich mache dir keinen Vorwurf, es war mein Fehler
Pero quiero que tu sepas estoy muriendo sin tu amor
Aber ich will, dass du weißt, ich sterbe ohne deine Liebe
Sueño con estar contigo hasta que me recoja Dios
Ich träume davon, mit dir zu sein, bis Gott mich holt
Si la vida es una sola pues no dudes de mi amor
Wenn das Leben nur eines ist, dann zweifle nicht an meiner Liebe
Los amigos que se fueron yo les pido por favor
Die Freunde, die gegangen sind, bitte ich
Que me cuiden desde el cielo que me den su bendición
Mich vom Himmel aus zu beschützen, mir ihren Segen zu geben
Que fue un gusto conocerlo que para fue un honor
Dass es eine Freude war, sie gekannt zu haben, dass es für mich eine Ehre war
Y la vida hay que aceptarla como no la manda Dios.
Und das Leben muss man annehmen, wie Gott es uns schickt.
Tengo mujeres que me llueven por motón
Ich habe Frauen, die mir scharenweise zufliegen
Pero a ninguna le hace caso al corazón
Aber mein Herz schenkt keiner von ihnen Beachtung
Porque yo miro por los ojos que ves
Denn ich sehe mit den Augen, mit denen du siehst
Si hablamos de mis amigos yo tuve uno que el cáncer se lo llevo
Wenn wir von meinen Freunden sprechen, ich hatte einen, den der Krebs geholt hat
Y a mi compadre lo mataron cuando pienso en el
Und mein Kumpel wurde getötet, wenn ich an ihn denke
La vida es linda pero a al mismo tiempo es cruel.
Das Leben ist schön, aber gleichzeitig ist es grausam.





Writer(s): Michel Martinez, Sergio Liñán


Attention! Feel free to leave feedback.