Lyrics and translation El Afinaito - El Columpio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para
mí
es
difícil
contarte
parte
mis
historias
Мне
трудно
рассказать
тебе
часть
моих
историй,
Se
me
llena
la
memoria
todo
lo
bello
que
fue
ayer
Память
переполняют
все
прекрасные
моменты
вчерашнего
дня.
Sé
que
para
ti
no
es
fácil,
perdonarme
los
errores
Знаю,
тебе
нелегко
простить
мне
мои
ошибки,
No
soy
el
hombre
perfecto
pero
por
siempre
te
amare...
Я
не
идеальный
мужчина,
но
буду
любить
тебя
вечно...
En
cuestiones
del
amor
tengo
mujeres
que
me
llueven
por
motón
Что
касается
любви,
то
женщины
толпами
ко
мне
липнут,
Pero
a
ninguna
le
hace
caso
al
corazón
Но
ни
одна
из
них
не
трогает
мое
сердце,
Porque
yo
miro
por
los
ojos
que
tú
ves
Потому
что
я
смотрю
глазами,
которыми
видишь
ты.
Si
hablamos
de
mis
amigos
yo
tuve
uno
que
el
cáncer
se
lo
llevo
Если
говорить
о
моих
друзьях,
у
меня
был
один,
которого
забрал
рак,
Y
a
mi
compadre
lo
mataron
cuando
pienso
en
el
А
моего
кума
убили,
когда
я
думаю
о
нем,
La
vida
es
linda
pero
a
al
mismo
tiempo
es
cruel.
Жизнь
прекрасна,
но
в
то
же
время
жестока.
La
vida
es
columpio
que...
Жизнь
- это
качели,
которые...
Sube
y
baja
sin
parar
aunque
hay
unos
que
Поднимаются
и
опускаются
без
остановки,
хотя
есть
те,
кого
No
están
ser
feliz
contigo
es
lo
que
quiero.
Уже
нет.
Быть
счастливым
с
тобой
- вот
чего
я
хочу.
Un
columpio
que...
Качели,
которые...
Tú
te
meses
y
al
mirar
todo
va
Ты
раскачиваешь,
и,
глядя,
как
все
Quedando
atrás
vuelve
nena
que
sin
ti
yo
muero.
Остается
позади,
вернись,
милая,
без
тебя
я
умираю.
La
vida
es
columpio
que...
Жизнь
- это
качели,
которые...
Sube
y
baja
sin
parar
aunque
hay
unos
que
Поднимаются
и
опускаются
без
остановки,
хотя
есть
те,
кого
No
están
ser
feliz
contigo
es
lo
que
quiero.
Уже
нет.
Быть
счастливым
с
тобой
- вот
чего
я
хочу.
Un
columpio
que...
Качели,
которые...
Tú
te
meses
y
al
mirar
todo
va
Ты
раскачиваешь,
и,
глядя,
как
все
Quedando
atrás
vuelve
nena
que
sin
ti
yo
muero.
Остается
позади,
вернись,
милая,
без
тебя
я
умираю.
En
cuestiones
del
amor
tengo
mujeres
que
me
llueven
por
motón
Что
касается
любви,
то
женщины
толпами
ко
мне
липнут,
Pero
a
ninguna
le
hace
caso
al
corazón
Но
ни
одна
из
них
не
трогает
мое
сердце,
Porque
yo
miro
por
los
ojos
que
tú
ves
Потому
что
я
смотрю
глазами,
которыми
видишь
ты.
Si
hablamos
de
mis
amigos
yo
tuve
uno
que
el
cáncer
se
lo
llevo
Если
говорить
о
моих
друзьях,
у
меня
был
один,
которого
забрал
рак,
Y
a
mi
compadre
lo
mataron
cuando
pienso
en
el
А
моего
кума
убили,
когда
я
думаю
о
нем,
La
vida
es
linda
pero
a
al
mismo
tiempo
es
cruel.
Жизнь
прекрасна,
но
в
то
же
время
жестока.
La
vida
es
columpio
que...
Жизнь
- это
качели,
которые...
Sube
y
baja
sin
parar
aunque
hay
unos
que
no
Поднимаются
и
опускаются
без
остановки,
хотя
есть
те,
кого
Están
ser
feliz
contigo
es
lo
que
quieroooo.
Уже
нет.
Быть
счастливым
с
тобой
- вот
чего
я
хочууу.
Yo
sé
que
ahora
tienes
miedo
no
te
culpo
fue
mi
error
Я
знаю,
что
сейчас
ты
боишься,
не
виню
тебя,
это
была
моя
ошибка,
Pero
quiero
que
tu
sepas
estoy
muriendo
sin
tu
amor
Но
я
хочу,
чтобы
ты
знала,
я
умираю
без
твоей
любви.
Sueño
con
estar
contigo
hasta
que
me
recoja
Dios
Мечтаю
быть
с
тобой,
пока
Бог
меня
не
заберет,
Si
la
vida
es
una
sola
pues
no
dudes
de
mi
amor
Если
жизнь
одна,
то
не
сомневайся
в
моей
любви.
Los
amigos
que
se
fueron
yo
les
pido
por
favor
Ушедших
друзей
я
прошу,
Que
me
cuiden
desde
el
cielo
que
me
den
su
bendición
Чтобы
они
оберегали
меня
с
небес,
чтобы
дали
свое
благословение,
Que
fue
un
gusto
conocerlo
que
para
mí
fue
un
honor
Что
было
приятно
знать
их,
что
для
меня
это
было
честью,
Y
la
vida
hay
que
aceptarla
como
no
la
manda
Dios.
И
жизнь
нужно
принимать
такой,
какой
ее
посылает
Бог.
La
vida
es
columpio
que...
Жизнь
- это
качели,
которые...
Sube
y
baja
sin
parar
aunque
hay
unos
que
Поднимаются
и
опускаются
без
остановки,
хотя
есть
те,
кого
No
están
ser
feliz
contigo
es
lo
que
quiero.
Уже
нет.
Быть
счастливым
с
тобой
- вот
чего
я
хочу.
Un
columpio
que...
Качели,
которые...
Tú
te
meses
y
al
mirar
todo
va
Ты
раскачиваешь,
и,
глядя,
как
все
Quedando
atrás
vuelve
nena
que
sin
ti
yo
muero.
Остается
позади,
вернись,
милая,
без
тебя
я
умираю.
Yo
sé
que
ahora
tienes
miedo
no
te
culpo
fue
mi
error
Я
знаю,
что
сейчас
ты
боишься,
не
виню
тебя,
это
была
моя
ошибка,
Pero
quiero
que
tu
sepas
estoy
muriendo
sin
tu
amor
Но
я
хочу,
чтобы
ты
знала,
я
умираю
без
твоей
любви.
Sueño
con
estar
contigo
hasta
que
me
recoja
Dios
Мечтаю
быть
с
тобой,
пока
Бог
меня
не
заберет,
Si
la
vida
es
una
sola
pues
no
dudes
de
mi
amor
Если
жизнь
одна,
то
не
сомневайся
в
моей
любви.
Los
amigos
que
se
fueron
yo
les
pido
por
favor
Ушедших
друзей
я
прошу,
Que
me
cuiden
desde
el
cielo
que
me
den
su
bendición
Чтобы
они
оберегали
меня
с
небес,
чтобы
дали
свое
благословение,
Que
fue
un
gusto
conocerlo
que
para
mí
fue
un
honor
Что
было
приятно
знать
их,
что
для
меня
это
было
честью,
Y
la
vida
hay
que
aceptarla
como
no
la
manda
Dios.
И
жизнь
нужно
принимать
такой,
какой
ее
посылает
Бог.
Tengo
mujeres
que
me
llueven
por
motón
Женщины
толпами
ко
мне
липнут,
Pero
a
ninguna
le
hace
caso
al
corazón
Но
ни
одна
из
них
не
трогает
мое
сердце,
Porque
yo
miro
por
los
ojos
que
tú
ves
Потому
что
я
смотрю
глазами,
которыми
видишь
ты.
Si
hablamos
de
mis
amigos
yo
tuve
uno
que
el
cáncer
se
lo
llevo
Если
говорить
о
моих
друзьях,
у
меня
был
один,
которого
забрал
рак,
Y
a
mi
compadre
lo
mataron
cuando
pienso
en
el
А
моего
кума
убили,
когда
я
думаю
о
нем,
La
vida
es
linda
pero
a
al
mismo
tiempo
es
cruel.
Жизнь
прекрасна,
но
в
то
же
время
жестока.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Martinez, Sergio Liñán
Attention! Feel free to leave feedback.